《唐詩三百首(繁體本)》為蘅塘退士定本,風行海內,幾至傢置一編,惜箋注太疏,讀者病之。上元陳伯英女史,手輯補注八捲,字梳句櫛,考核精嚴,能令讀者不假祭獺而坐獲食,津逮初學,功匪淺鮮。第其書版藏李氏餐花閣中,坊間罕有其本,所以沾丐士林者恐未能遍也。爰取其書,重加厘訂,付之手民,以廣其傳。書中體例,悉仍其舊。惟少陵《詠懷古跡》詩本五首,蘅塘止錄其二,不免漏。今刻仍為補入,俾讀者得窺全豹。注則悉依《杜詩鏡詮》,未敢竄易一字焉。
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
評分陳婉俊的補注很不錯
評分正對著客廳的門,是一個半圓式的廊廡,上半截滿嵌著玻璃,掛著淡黃色的軟紗簾子。窗外正開著深紫色的一樹丁香,窗內掛著一隻銅絲籠子,關著一隻玲瓏跳唱的金絲雀。陽光從紫雲中穿著淡黃紗浪進來,清脆的鳥聲在中間流囀,屋子的一切,便好似濛在鮫觚之中的那般波動,軟艷!窗下放著一個小小書桌,桌前一張轉椅,桌上一大片厚玻璃,罩著一張我們太太自己畫的花鳥。此外桌上就是一隻大墨碗,白磁筆筒插著幾管筆,旁邊放著幾捲白紙。
評分繁體唐詩三百首。非常好!
評分書可以,竪版繁體字的,看著比較有詩意!
評分 評分繁體版的唐詩三百首,非常經典,中華書局的好書,值得擁有!
評分物超所值,讀書萬捲,受益非淺。
評分北牆中間是壁爐,左右兩邊上段是短窗,窗下是一溜兒矮書架子,上麵整齊的排著精裝的小本外國詩文集。有一套黃皮金字的,遠看以為定是莎翁全集;近看卻是湯姆司·哈代。我們的太太嗤的一聲笑瞭,說:“莎士比亞,這個舊人,誰耐煩看那些個!”問的人臉紅瞭。旁邊幾本是E.E.Cummings的詩,和Aldous Huxley的小說,問的人簡直沒有聽見過這幾個名字,也不敢再往下看。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有