大英图书馆特藏中国清代外销画精华(16开精装 全八卷)

大英图书馆特藏中国清代外销画精华(16开精装 全八卷) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

王次澄,吴芳思,宋家钰,卢庆滨 编
图书标签:
  • 清代绘画
  • 外销画
  • 大英图书馆
  • 中国美术
  • 艺术史
  • 珍本
  • 古籍
  • 绘画作品
  • 历史文化
  • 收藏
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 文物出版社官方旗舰店
出版社: 广东人民出版社
ISBN:9787218071596
版次:1
商品编码:10209668204
开本:8开
出版时间:2011-07-01

具体描述

























好的,下面是根据您的要求撰写的一份图书简介,该简介描述的是与“大英图书馆特藏中国清代外销画精华(16开精装 全八卷)”内容不同的书籍。 --- 书名:清代广州口岸贸易与艺术变迁研究 作者: 李明德 出版社: 华东师范大学出版社 装帧: 精装,16开 页数: 约1200页(全两卷) 定价: 人民币 980.00 元 --- 内容简介: 本书深入探讨了十八世纪中叶至十九世纪中叶,即清代“一口通商”时期,广州口岸作为中西贸易枢纽所经历的社会、经济与艺术的深刻互动与变迁。不同于以往侧重于绘画作品本身的图录式展示,本书聚焦于宏观的贸易史背景下,艺术生产如何被外销需求所驱动,以及这种需求如何重塑了中国本土的艺术生态与技艺传承。 第一卷:贸易格局与艺术需求的生成 第一卷详细梳理了清代前期至中期的广州对外贸易体系的演变。从康熙年间的“广厦商”制度到乾隆时期的“十三行”垄断,本书剖析了西方商人,特别是英国东印度公司,对中国商品的需求结构变化。研究表明,最初对茶叶、丝绸、瓷器的贸易热潮,逐渐催生了对特定“外销品”的定制化需求。 本书着重分析了这种“需求侧驱动”的艺术生产模式。它并非简单地复制中国传统艺术,而是根据西方审美情趣、收藏习惯以及具体功能(如壁纸、屏风装饰、室内陈设等)进行调整和创新。作者通过详实的档案资料,重构了当时行商与画师、手工艺人之间的合作关系,揭示了外销艺术品从设计、草图、制作到最终定价和运输的全过程。 特别是,书中对“画稿”和“样板”的流转进行了细致的考察。这些流程中的中介环节,往往决定了最终艺术品的风格走向。我们不再将外销画简单视为“中国画”,而是将其置于一个跨文化商品交换的体系中来理解。本书引述了大量西方私人信件和商业记录,以佐证“定制化”在这一时期艺术生产中的核心地位。 第二卷:风格演变、技艺移植与本土反思 第二卷将焦点集中于视觉艺术本体及其在本土的反响。清代外销画的风格并非一成不变,它经历了从早期相对保守的描摹,到中期吸收西方焦点透视、明暗对比等技法的“中西融合”阶段,再到晚期在西方市场需求减弱后逐渐退潮的过程。 本书详细对比分析了不同时期、不同画种(如水彩、粉彩、水墨设色)在表现手法上的差异。例如,针对西方对建筑、植物学和风俗画的偏爱,中国画师如何巧妙地运用传统笔墨技巧来满足异域的视觉期待。作者通过对代表性作品(非仅指大英图书馆所藏,而是涵盖了全球范围内的重要藏品)的技法剖析,揭示了中国画师在保持传统文人画精神内核的同时,如何进行实用性、商业化的技术改良。 更具价值的是,本书探讨了外销艺术对清代本土艺术界内部产生的“反向影响”。尽管主流的文人画圈子对这些“商业性”的绘画抱持审慎甚至轻视的态度,但毋庸置疑,部分新的绘画技术和对西方科学观察方法的了解,已经在不知不觉中渗透到地方画派的实践之中。本书引入了如“广州学派”、“福州画派”等地方案例,来论证这种复杂的互动关系。 此外,书中还专门辟出章节,研究了十九世纪中期以后,随着鸦片战争爆发和通商口岸的扩大,外销艺术品市场的萎缩与转型,以及这批画师群体在新的社会环境下的命运。 核心贡献: 《清代广州口岸贸易与艺术变迁研究》旨在打破传统艺术史将外销画视为孤立现象的窠臼,将其置于波澜壮阔的全球贸易史和社会文化转型的大背景下进行系统梳理。本书强调了经济动力、跨文化交流和技术适应性对外销艺术的决定性作用,为理解清代晚期中国艺术的复杂性提供了一套全新的、以市场和交流为核心的分析框架。其详实的史料支撑和跨学科的论证视角,使其成为研究清代商业艺术史和中西艺术交流史的必读之作。

用户评价

评分

我最近痴迷于研究清代的外销艺术品,而这套“大英图书馆特藏”无疑是金字塔尖上的瑰宝。我特别关注那些细节,比如人物的服饰纹理,建筑的透视处理,以及色彩的运用是否受到了西方油画技法的影响。以往看到的许多关于清代绘画的图册,往往侧重于本土的文人画或者院体画,风格相对单一。但外销画的魅力就在于它的“混血性”,它既保留了中国传统绘画的笔墨韵味,又试图迎合异域的审美趣味,这种张力实在太引人入胜了。我希望看到那些关于行会、商业贸易场景的描绘,因为这些往往是官方史料中不常提及的民间生活的生动记录,是理解当时社会经济活力的钥匙。

评分

对于热衷于研究中西艺术交流史的学者而言,这套资料的价值是无法估量的。我个人对清代中期的广州“十三行”贸易场景尤其感兴趣。那时的画家们,面对来自英国、荷兰等地的商人提出的特定主题要求——比如绘制“中国进贡的珍宝”或者“中国商船远航图”——他们是如何进行创作调整的?他们对西洋透视法的掌握达到了什么程度?这些画作中的“异域想象”和“自我描绘”的界限在哪里?我期待在这八卷册中找到大量可供比对和分析的视觉文本,它们是研究“视觉外交”和早期全球化进程的极佳一手资料,其学术意义远超一般的美学鉴赏。

评分

这本书的装帧实在是让人眼前一亮,那种沉甸甸的质感,配上精美的封面设计,光是捧在手里就觉得分量十足。八卷本的体量,光是想象一下翻阅这些珍贵画作时的心情就足够令人兴奋了。我一直对那个特定历史时期欧洲人眼中的中国充满好奇,而这些通过外销渠道流传出去的画作,无疑提供了一个独特而迷人的视角。它们不仅仅是艺术品,更像是那个时代东西方文化交汇的物证。我期待着那些描绘江南水乡、精美瓷器、乃至宫廷生活的细腻描绘,希望通过这些画作,能更真切地感受到彼时中国工匠和画师们高超的技艺,以及他们是如何理解并再现西方订购者想象中的东方世界的。这种跨文化的诠释过程本身就充满了戏剧性和研究价值。

评分

这套书的出版,对于普通爱好者来说,简直是打开了一扇通往“另一个中国”的窗户。我们熟悉的传统国画是内敛的、抒情的,而外销画往往是外放的、具有强烈叙事性和商品性的。它们更像是那个时代精心包装的“中国旅游纪念品”,色彩饱和度高,主题明确,目标受众清晰。我特别想看看那些描绘茶园采茶、丝绸制作过程的系列画作,它们以一种工笔精细、近乎图鉴的方式,记录了传统手工业的流程,这种“技艺记录片”式的艺术风格,与我们今天在博物馆里看到的工笔画有着截然不同的趣味,让人在欣赏之余,仿佛也上了一堂生动的历史技术课。

评分

拿到这套书的时候,我首先被它纸张的质感和印刷的清晰度所震撼。要知道,这些原作历经百年沧桑,能以如此高的保真度重现,实在是一项了不起的工程。从读者的角度来说,我最看重的是对原作细节的还原能力。我希望能够清晰地辨认出每一笔皴擦的力度,甚至能“触摸”到颜料在丝绢或皮纸上留下的肌理。如果能附带一些关于这些画作的流传历史、被哪些英国收藏家拥有过,甚至是如何进入大英图书馆特藏的背景介绍,那就更完美了。毕竟,一件艺术品的光芒,往往与其背后的流转故事息息相关,那也是历史的一部分。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有