“天道圣经注释”系列是目前一套集合全球华人圣经学者撰著、出版的全本圣经注释,也是当今汉语世界深入、详尽的圣经注释。“天道圣经注释”系列注重原文释经,作者在所著作的范围内都是学有专长,他们结合了当代新圣经研究学术成就,用中文写下自己的研究成果。同时,尤为难得的是,大部分作者都具有服务信仰社群的经验,更贴近汉语读者的生活。
本注释丛书力求表达圣经作者所要传达的信息,使读者参阅后不但对经文有全面和深入的理解,更能把握到几千年前的圣经书卷的现代意义。丛书出版后受到全球汉语圣经研习者、神学教育界以及华人教会广泛欢迎,并几经再版,有些书卷还作了修订。中文简体版将由上海三联书店陆续出版发行。
“天道圣经注释”丛书特点为:
1.解经 (exegesis)与释经(exposition)并重。一方面详细研究原文字词、时代背景及有关资料,另一方面也对经文各节作仔细分析。
2. 全由华人学者撰写,不论用词或思想方法都较翻译作品易于了解。
3. 不同学者有不同的学养和专长,其著述可给读者多方面的启发和参考。
4. 重要的圣经原文尽量列出或加上英文音译,然后在内文或脚注详细讲解,使不懂原文者亦可深入研究圣经。
鲍会园博士撰写的《歌罗西书注释》是“天道圣经注释”丛书之一。
写作的原因和目的
在保罗被监禁的末期,歌罗西教会的牧人以巴弗到罗马来探望他。当时歌罗西出现了一些传异端教训的人,使以巴弗非常担心。他们的教训有犹太教的色彩,也有外族宗教的色彩,听起来很吸引人。以巴弗知道这种教训是错误的,但可能他自己没办法抵挡或者反驳;出于不得已,他到罗马来找保罗,向他请教。为了教会的需要,保罗写了歌罗西书,指出这些异端教训的错误,也告诉他们正确信仰的立场和改正错误教训的方法。另外一个亚细亚人推基古(徒二十4)也在罗马,他可能是以弗所人(提后四12)。推基古正要回亚细亚,保罗就托推基古将歌罗西书带去。以巴弗暂时留在罗马陪保罗(西四12)。同时保罗在罗马遇到了另外一个歌罗西人欧尼西慕;他本是腓利门的奴隶,从主人家逃跑,来到罗马,遇见了保罗。在保罗的带领之下,欧尼西慕悔改信了主。过去他是个没有用处的人(门11),现在他成了亲爱忠心的兄弟(西四9),保罗要使欧尼西慕和他肉身的主人和好,因为他们现在都是基督里的弟兄了。如今推基古要回亚细亚,他带欧尼西慕去见腓利门是最好的机会。为了加强对腓利门的影响,保罗又亲自写了腓利门书,叫推基古和欧尼西慕一起带去。
……
主编序言
华人读者对圣经的态度有点“心怀二意”,一方面秉承华人自身的优良传统,视自己为“这书的人”(people of the Book),笃信圣经是神的话;另一方面又很少读圣经,甚至从不读圣经。“二意”的现象不仅和不重视教导圣经有关,也和不明白圣经有关。感到圣经不易明白的原因很多,教导者讲授肤浅及不清楚是其中一个,而教导者未能精辟地讲授圣经,更和多年来缺乏由华人用中文撰写的释经书有关。“天道圣经注释”(简称为“天注”)在这方面作出划时代的贡献。
“天注”是坊间现有最深入和详尽的中文释经书,为读者提供准确的数据,又保持了华人研读圣经兼顾学术的优美优良传统,帮助读者把古代的信息带入现代处境,可以明白圣经的教导。“天注”的作者都是华人学者,来自不同的学术背景,散居在香港、台湾地区以及东南亚、美洲和欧洲各地,有不同的视野,却同样重视圣经权威,且所写的是针对华人读者的处境。
感谢容保罗先生于1978年向许书楚先生倡议出版“天注”,1980年11月第一本“天注”(鲍会园博士写的歌罗西书注释)面世,二十八年后已出版了七十多本。史丹理基金公司和“天注”委员会的工作人员从许书楚先生手中“接棒”,继续不断地推动和“天注”有关的事工。如果顺利,约一百本的“天注”可在2012年完成,呈献给全球华人读者研读使用。
笔者也于2008年10月从鲍会园博士手中“接棒”,任“天注”的主编,这是笔者不配肩负的责任,因多年来为了其他的工作需要而钻研不同的学科,未能专注及深入地从事圣经研究,但鲍博士是笔者的“恩师”,笔者的处女作就是在他鼓励下完成,并得他写序推介。笔者愿意接棒,联络作者及构思“天注”前面的发展,实际的编辑工作由两位学有所成的圣经学者鲍维均博士和曾祥新博士肩负。
愿广大读者记念“天注”,使它可以如期完成,这是所有“天注”作者共同的盼望。
邝炳钊
2008年12月
而你一向是讲公理和法律的!呜呼先生,即使我们不是信奉国教的人(我否认这一点),即使我们是犹太人或土耳其人,我们岂不当享受本国法律的保护吗?若你能够,若你敢作敢为,你可以根据法律控告我们,不当出以非法的暴行!也不当使酒醉,叫骂,作乱的暴徒充当法官,陪审员及执行吏。这纯然是对上帝和对国君的叛逆行为,你或将因此而受惩罚呢!
评分还没来得及看,书本质量很好
评分鲍博士的书,思维缜密,秒杀所有的基要真理的书
评分官方推荐费用邓教育不超过的
评分左上方第十个飞行点好的人体同样的渃
评分书好!快递好!愉快的网购!
评分、《哥林多书信》、《使徒行传》、
评分『灵』(ghost)本来的意思,是指人里面有一种精神力量。相信『灵』,用现代的语 ,就是信一种有位格的力量,离开人的躯体时,仍然可以活动。根据这种解释,『灵』(英文spirit)字,和英文“ghost”,意义相同。英文圣经中,用ghost而不用spirit是十分对的。因为希伯来文和希腊文的『灵字』(ruach,pneuma),本来是风的意思,却用来解作人和神的一种有位格的力量。可是,现在“ghost”这个字,已经解作鬼,或指一些恐怖的、吓人的东西。因此,我们最好称神的第三个位格为『圣灵』(Holy Spirit)了。使徒信经第三段的开头说:『我信圣灵。』信经从圣父的创造工作和圣子的拯救工作,进而谈到圣灵的再造工作。因此,人在基督里,和透过基督,才真正被改造成为新人。我们今天有教会(新社团)、(新关系)、复活(新存在)和永生(新实现),但在这些之间,人必须先信靠圣灵本身。
评分四时至五时之间我们从洛弗里出发,远远望见好几群人在山上,因疑心他们有受图谋,所以我们加速越过他们朝着走的那条路。我们的弟兄中有一人骑马的速度不够,落在后面,让他们截住了。他们立即击倒了他。他后来怎样从他们当中出来,连他自己也不知道。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有