內容簡介
《高級英語用法詞典》兼收相關詞語7000餘條和常用詞組近萬條。在每個詞目下按【學習要點】、【正誤對比】、【常用詞組】、【慣用搭配】和【相關詞語】五個大類分項探討入們在學習英語過程中經常碰到的問題,通過範例列齣其用法並扼要地予以解析,以期對本詞典使用者有所裨益並為高校外語界同仁和廣大的中學教師以及自學者提供參考。
作者簡介
盧思源,英語語言文學教授,上海市外文學會會長。由中國譯協授予“資深翻譯傢”稱號,並任多個國傢級、省部級學術團體的會長。1987至2000年曆任華東工業大學文理學院院長、上海理工大學外語學院院長、上海一紐約國際聯閤語言學院院長、上海邦德學院高級顧問兼外語學院院長(1999至今)、1987-1988年任美國紐約市立大學皇後學院客座教授、1992-1993以及1995-1996年任香港商務印書館客座高級編審兼顧問、1996年至今任上海外語教育齣版社特約編審、1998年至今任上海市科技翻譯事務所特級專傢翻譯、2000-2001年任香港Lango IT Network Co.Ltd高級顧問以及上海大學、上海外貿學院等高等院校的顧問教授。2004年10月起擔任華東區六省一市外文學會協作組組長。
長期從事翻譯學、科技英語及詞匯學研究,已培養校內外英語研究生45名,齣版專著7本、主編詞典7部、發錶中英論文50多篇,並主審詞典、教材和專著數十種。1991年被評為中國機械電子工業部“有突齣貢獻專傢”、1992年起享受國務院專傢津貼待遇;1993年主編《工程師英語》並任該套教材電視錄像片主講,由中央電視教育颱連續播放五年。
陳淵,翻譯傢、科普作傢、副教授——上海翻譯傢協會、中國科普作傢協會、上海科普作傢協會會員兼第2-6屆理事會譯委副主任、美國奧尼爾學會會員。
退休前,長期擔任高校教學和編輯、編審工作,曾受聘任國傢教委優秀學術專著評審委員會上海片審讀委員和中共上海市委宣傳部、上海市新聞齣版局和上海市科協主辦的上海市優秀科普作品評奬專傢委員會委員。
因突齣貢獻,曾由國傢教委、國傢新聞齣版署、上海市人民政府、九三學社上海市委等授予榮譽證書、立大功奬狀和高校教材編輯特等奬,以及學術專著一、二、三等奬十餘種,並榮獲優秀科普作傢稱號。
退休後,曾受聘任閤資企業ESL.Co.Limited總編輯和香港Lango IT Network Co.Ltd.高級顧問多年;其後任福建人民齣版社《世界科幻博覽》月刊顧問兼編委,並受托擔任中共上海市委組織部、上海市人事局和上海市教委聯閤主辦的《上海緊缺人纔培訓工程證書教程》兩套教材主編。個人著、譯作品公開齣版五十餘部,1,800餘萬字。代錶作有:工具書《新編中學英語詞匯用法手冊》、《英語造句詞典》和《英語必考詞用法詳解詞典》等;文學名著翻譯代錶性作品有《尤金·奧尼爾傳》、《醫生之傢》和黑色幽默伐錶作《茫茫黑夜》以及世界第一部科幻小說《弗蘭肯斯坦》等。
內頁插圖
精彩書評
這部詞典具有鮮明的針對性、高度的可靠性和很強的實用性。例證真實,釋義準確,錶達地道,用法規範。讀者可以放心地學,放心地用。
——硃永生 國務院學科評議組成員、原復旦大學國際文化交流學院院長
這是一本在研究和創新的基礎上編撰的針對性很強的學習工具。編者精選的2500餘個詞目是中國大學生必須掌握的核心詞匯。詞典依據《中國學習者英語語料庫》和英語實考資料,詞目的內容建立在英語詞匯學、語義學、統計學和語料庫語言學的基礎之上,可以解決中國大學生實際的問題。
——葉興國 上海對外貿易學院副校長、全國商務英語研究學會會長、教育部高等學校外語專業教學指導委員會委員
目錄
前言
體例說明
英語音標例釋
詞典正文
Index
前言/序言
在經濟全球化進程日益加速的新世紀,學好和用好世界性語言——英語,已成為各行各業有誌之士,尤其是莘莘學子的共識。然而,如何真正切實有效地掌握英語這一有助於促進國際政治、經濟和文化交流的有力工具,始終是社會普遍關注和專傢學者研討的一大課題。
有鑒於此,本書編者十二人,積數十年英語教學經驗,結閤現代英語詞匯學和語義學的研究成果,綜閤分析瞭近十年各類英語考試中每年數百萬考生所反映齣來的典型錯誤,以近四年的時間,針對各類學子在英語學習過程中經常遇到的疑難問題,進行分析和講解,編成瞭這部學習詞典。
眾所周知,學習詞典不同於一般的大型詞典,學習詞典的目的是幫助學生掌握常用積極詞匯的正確用法,這是學會地道英語的必要條件。這部詞典共選收瞭容易混淆和誤用的英語常用詞2500餘條,涵蓋瞭大學英語詞錶中的全部常用積極詞匯以及最新增補的更高要求詞語,數量看似不大,但它們都是英語學習者和各類考生所必須掌握的核心詞匯。此外,本詞典還兼收相關詞語7000餘條和常用詞組近萬條。在每個詞目下按【學習要點】、【正誤對比】、【常用詞組】、【慣用搭配】和【相關詞語】五個大類分項探討入們在學習英語過程中經常碰到的問題,通過範例列齣其用法並扼要地予以解析,以期對本詞典使用者有所裨益並為高校外語界同仁和廣大的中學教師以及自學者提供參考。
為瞭使本詞典切實體現來自實踐並能指導英語教學和學習,本書編者仔細地分析瞭學生在學習中和各類英語考試中的答題情況,然後查閱瞭“中國學習者英語語料庫”,把典型的、錯誤頻率高的用法和句式進行綜閤和加工,編寫成書。
多年來,筆者一直有這樣的想法:一本理想的英語工具書,不但要內容詳實、例證豐富、辨義精確,而且要能引導讀者從不知到知(knowledge)的階段,並進一步使之從知的層麵上升至熟練應用(skill)的水平。與此同時,還應指齣使用該詞時所需注意之點,諸如仔細辨析詞義和詞性以及該詞具體用於何種句式等等;通過“正誤對比”指齣我國學生常犯的錯誤現象及其根源所在;列齣該詞的常用詞組和慣用搭配,並從語言學和語義學的角度,通過“聯想”(association),把關聯詞場中齣現頻率最高的閤成詞群,以英漢對照的形式一一列齣,以供讀者選用。在“搭配”(collocation)一項中,則從詞語之間的橫嚮搭配關係列舉各種常用的搭配用法,供讀者查閱。最後一項為“同義聯想”和“反義聯想”,將該中心詞的常用同義詞,近義詞或反義詞列齣,點齣其異同之處並各舉實例,以之佐證。
總而言之,我們認為,學生在學習詞匯時,決不能囫圇吞棗,不求甚解。然而,實際情況是,有些學子在閱讀過程中,碰到生詞短語便匆忙翻開詞典,在略知其義後便將該詞擱置一旁,就此瞭事。不言而喻,他們往往並沒有真正通曉其義,也沒有掌握其正確用法。為此,我們編寫此詞典,其目的是在於通過【學習要點】、【正誤對比】、【常用詞組】、【慣用搭配】和【相關詞語】五個項目,幫助讀者養成習慣,在詞語的廣度和深度以及精度上多下點功夫,以免在往後應用時産生各種語用錯誤。
在本詞典編寫工作開始時,上海交通大學衛乃興教授曾參與部分具體工作;華東師範大學齣版社社長硃傑人對這一項目給予瞭大力支持,副總編硃文鞦和責任編輯王清偉在本書編寫過程中給予瞭諸多支持和幫助。我們在此錶示衷心的感謝。
由於詞典編纂是一項大工程,各編者又分散在復旦大學、上海交通大學、上海外國語大學、上海理工大學、上海海事大學、上海大學、黑龍江大學、上海電力學院等多所高校任教,平日工作異常繁忙,詞典編寫過程中難免有不到之處,況且,在編纂英漢詞典時,由於兩種語言的符號係統之間存在著不少差異,而符號信息是由概念義、附加義、文化義、語法義和搭配義所組成,在翻譯詞目和例證時往往會遇到不少的睏難,再者,編者的主觀努力和客觀效果之間總會有一定的差距,故請廣大師生和讀者對本詞典多提寶貴意見,以便再版時修正。
《學術寫作的基石:邏輯、結構與批判性思維指南》 一部專為深度學習者、研究人員及追求卓越錶達的大學學子量身打造的綜閤性寫作手冊 在知識爆炸與信息洪流的時代,能否清晰、有力、有說服力地錶達自己的思想,已成為衡量個人學術素養和專業能力的核心標準。《學術寫作的基石:邏輯、結構與批判性思維指南》並非一本旨在羅列語法規則或提供簡單句式模闆的工具書,它是一部深入探討學術交流本質的方法論專著。本書的核心目標,是培養讀者建立嚴密的邏輯框架,構建清晰的論證結構,並最終實現高水平的批判性思維錶達。 本書的撰寫基於對當代高等教育中寫作實踐的深入洞察,認識到許多學生在麵對復雜的學術任務時,常遇到的睏難並非源於詞匯量的不足,而是根植於對論證過程的陌生以及思維深度的挖掘不夠。因此,全書的結構設計圍繞“思維先行,錶達隨之”的原則展開。 第一部分:思維的鑄造——批判性閱讀與邏輯構建 本部分是全書的理論基石,旨在幫助讀者從信息消費者轉變為主動的知識構建者。我們不教授如何“寫得漂亮”,而是著力於如何“想得明白”。 第一章:超越錶象:批判性閱讀的深度解析 本章係統地剖析瞭批判性閱讀的各個維度。它首先區分瞭描述性閱讀與分析性閱讀的根本差異,強調後者要求讀者主動介入文本,識彆作者的潛在假設、意識形態傾嚮以及論證的隱含前提。內容涵蓋: 辨識修辭陷阱與邏輯謬誤的初級形態:不再僅僅停留在識彆“人身攻擊”等顯性謬誤,而是深入探討“滑坡謬誤”、“訴諸傳統”在當代學術論述中的微妙錶現形式。 文本的“地圖繪製”:提供一套結構化的方法,用於快速定位文章的核心論點(Thesis)、支撐性證據(Evidence)、關鍵概念界定(Definitions)以及未被直接提及但影響深遠的領域限製(Scope and Limitations)。 證據的層級與權重評估:詳細分類瞭經驗證據(Empirical)、理論證據(Theoretical)、案例證據(Anecdotal/Case Study)的性質和局限性,教導讀者如何在不同學科背景下,閤理分配對不同類型證據的信任度。 第二章:邏輯的骨架:論證結構與推演藝術 成功的學術寫作,其核心在於一個堅不可摧的邏輯骨架。本章徹底拋棄瞭對傳統“三段論”的僵化應用,轉而聚焦於復雜論證的設計。 從演繹到歸納的靈活運用:探討瞭演繹推理在構建理論框架中的嚴密性,以及歸納推理在探索性研究中的必要性。尤其強調瞭“溯因推理”(Abduction)在提齣最佳解釋模型中的作用,這對科學研究和曆史分析至關重要。 復雜論點的“分解與重組”技術:麵對多層次、跨學科的復雜議題,本章提供瞭一套可視化工具(如思維導圖的高級應用),用於將一個宏大論點拆解成一係列可驗證、可支撐的子命題(Sub-claims),並展示如何確保子命題之間無縫銜接。 反駁的藝術:構建強有力的“異議處理模塊”:寫作並非單嚮輸齣,而是與潛在的批評者進行對話。本章詳述瞭如何預判、公正陳述並有效反駁最強有力的反對意見(The Strongest Counterarguments),從而使自身論點更具韌性與可信度。 第二部分:結構的精工——從大綱到篇章的雕塑 擁有清晰的思維邏輯後,如何將其轉化為符閤學術規範、引導讀者流暢閱讀的實體文本,是本部分的核心議題。 第三章:藍圖先行:高級大綱設計與篇章規劃 本章強調,詳盡的大綱是優秀論文的先驗條件,而非事後總結。 “逆嚮工程”式大綱構建法:從預期的結論和主要論點齣發,倒推設計每一章節和段落所需的論證材料。 “信息流”的規劃:討論瞭如何在章節內部安排信息,確保讀者在閱讀任何一個段落時,都能明確地知道該信息“承接自哪裏”和“導嚮何處”,避免敘述的跳躍性。 引言的“導航係統”設計:引言不僅要設定背景,更要充當一份精確的“閱讀路綫圖”。本章提供瞭構建引人入勝的“鈎子”(Hook)、精確界定研究範圍(Scope)、以及清晰陳述研究貢獻(Contribution)的模闆化而非模闆化的策略。 第四章:段落的建築學:主題句、支撐與過渡 段落是文章的磚石,其內部的緊湊性決定瞭整體的說服力。 主題句的“診斷功能”:區分真正的主題句(Topic Sentence,陳述本段的論點)與僅是信息的簡單陳述。強調主題句必須具備可辯論性(Debatability)。 支撐證據的“三明治結構”:詳細闡述瞭如何組織證據(例如:引入→呈現數據/引文→分析/解釋數據如何支持主題句)的標準化流程,杜絕“引文堆砌”現象。 無縫銜接的過渡策略:超越簡單的“此外”、“然而”,本章深入研究瞭跨段落和跨章節的語義橋梁構建,包括使用總結句(Concluding Sentences)作為銜接的錨點,以及如何通過引入下一部分的核心概念來實現平滑過渡。 第三部分:風格與修訂——提升錶達的專業性與精確性 本部分著眼於將“閤格的錶達”提升至“精湛的錶達”,重點關注學術語體(Academic Register)的掌握和高效率的修訂流程。 第五章:學術語體的構建與詞匯的精準選擇 本章關注的是如何讓語言風格服務於論證的嚴肅性,而非僅僅追求辭藻的華麗。 去人性化錶達與客觀性的平衡:探討瞭何時應使用被動語態以強調行動而非執行者,以及如何適度地在需要時引入第一人稱以明確研究者的立場和局限性。 動詞的選擇:驅動論證的力量:分析瞭“弱動詞”(如:is, has, seems)與“強動詞”(如:elucidates, posits, refutes, aggregates)在提升句子效能上的差異。 冗餘的清除與句式的簡化:係統性地識彆並移除常見的冗餘錶達(如“due to the fact that”應替換為“because”),並指導讀者如何將復雜的長句拆解為更具衝擊力的短句,以增強清晰度。 第六章:自我審校與修訂:從“完成”到“卓越”的飛躍 修訂是寫作過程中最關鍵、卻往往被最快略過的一步。 多階段審校模型:提齣一個分層的修訂流程:第一輪關注邏輯一緻性;第二輪關注結構流暢性;第三輪關注句子層麵和格式規範。 以讀者為中心的自我評估清單:提供瞭一套詳盡的清單,引導作者從讀者的視角審視自己的文本——“我的核心主張在第幾段被清楚闡明?”、“我在哪裏可能讓讀者感到睏惑?” 有效利用同行反饋:教授讀者如何提齣具體、有建設性的問題嚮同行徵求意見,以及如何篩選和整閤不同來源的反饋,避免陷入無休止的修改循環。 《學術寫作的基石》旨在成為一本伴隨讀者整個學術生涯的夥伴,它所教授的技能——嚴謹的邏輯思維、清晰的結構組織和精確的錶達能力——是任何專業領域內進行有效溝通所不可或缺的。這本書將幫助學生跨越“寫作業”到“進行學術對話”的鴻溝,真正掌握用文字構建和傳播知識的力量。