如果用一个词来概括我的感受,那就是“震撼人心的矛盾统一体”。这本书成功地捕捉到了巴西那种独特的、充满张力的生命力——在极度的自然馈赠与社会不公之间,在狂热的乐观主义与深沉的宿命论之间,巴西人如何安身立命?作者对“热带主义”的批判性继承,尤其值得称道。他没有被巴西的表象魅力所迷惑,而是勇敢地揭示了那些深埋在地下的结构性问题。阅读时,我时常需要放慢速度,因为某些段落中蕴含的社会洞察力过于尖锐,需要时间去细细咀嚼。这本书的价值在于,它提供了一个透彻的“反思工具”,它迫使我们重新审视“发展中国家”的标签下所隐藏的真实面貌。这是一部需要被反复阅读、值得被珍藏的经典之作。
评分这本书简直是本时代的史诗!初翻开封面,就被那种扑面而来的热烈气息所吸引,仿佛能闻到亚马孙雨林特有的潮湿与芬芳,感受到里约热内卢海滩上阳光的灼热。作者的笔触极为细腻,对巴西社会肌理的剖析入木三分,从贫富悬殊的街区到觥筹交错的精英阶层,每一个侧面都被描绘得栩栩如生,让人仿佛身临其境,亲眼目睹着这个国度的复杂与矛盾。尤其是对当地文化,那些充满生命力的音乐、舞蹈和宗教信仰的探讨,简直是一场感官的盛宴。我尤其欣赏作者在叙事中那种不动声色的幽默感,总能在最沉重的话题中找到一丝人性的光辉,让读者在震撼之余,还能保持着一份温暖的希望。读完后,我彻底被这个国家深深地吸引,它不再是地图上一个遥远的点,而是一个充满活力、矛盾交织的鲜活生命体。这本书的价值,绝不仅仅在于信息量的堆砌,更在于它构建了一个能让人产生强烈情感共鸣的叙事世界,让人迫不及待地想去探索更多关于这个南美巨人的故事。
评分我不得不说,这是一本极具“野心”的著作。它试图在一本书的篇幅内,涵盖一个庞大国度的历史纵深、政治变迁、经济脉络乃至文化思潮,这种广度本身就令人敬佩。阅读过程犹如穿越时空隧道,从殖民地的烙印到军事独裁的阴影,再到民主化的蹒跚学步,每一步都写得条理清晰,逻辑严密。作者的分析视角非常国际化,善于将巴西置于全球化的棋局中审视其地位和选择,特别是对某些关键历史节点的抉择,进行了多角度的批判性反思。虽然内容密度极高,信息量庞大到让人需要时不时停下来消化一下,但正因为这种“厚重感”,使得这本书读起来非常有分量,绝非市面上那些轻飘飘的旅游指南可以比拟。它要求读者有一定的背景知识储备,但回报是巨大的——你将获得一个理解当代巴西乃至整个拉丁美洲复杂性的关键钥匙。
评分坦率地说,这本书的叙事风格,用“酣畅淋漓”来形容最为贴切。它没有那种学术论文的板着面孔,也没有大众读物的肤浅流于表面,而是以一种近乎“小说家”的激情在书写事实。我最喜欢的部分是它对于“足球”这一国民精神象征的解读,作者没有将之浪漫化,而是将其视为社会阶层流动、种族融合与民族自卑的缩影,这种深刻的社会学洞察力,让人拍案叫绝。语言的张力十足,时而如暴雨倾盆,将历史的残酷无情地砸向读者;时而又如午后的和风,娓娓道出人性的柔软与韧性。合上书本时,脑海中浮现的不是枯燥的数据和年代,而是无数张鲜活的面孔,他们挣扎、欢笑、抗争,共同构成了这个复杂国家的灵魂。这是一次令人心潮澎湃的阅读体验,强烈推荐给所有对世界格局演变感兴趣的朋友。
评分这本书的结构设计非常巧妙,它采用了一种“螺旋上升”的叙事手法,先从一个引人入胜的当代社会现象切入,然后逐步回溯历史根源,再展望未来可能的发展方向,每次循环都加深了对核心议题的理解。我特别欣赏作者在处理环境议题时的那种克制与力量感。对于亚马逊雨林的保护与开发之间的永恒矛盾,作者没有简单地站队,而是细致地呈现了不同利益相关方的立场与困境,让读者自己去权衡这场发展与生态之间的艰难博弈。这种平衡、公允的叙事态度,极大地增强了文本的可信度和深度。整本书读下来,感觉就像是完成了一次深度田野调查,作者无疑是下了苦功的,对细节的把握达到了近乎偏执的程度。
评分本书由巴西葡语版译出,再由德文校对,以求准确清晰地介绍巴西,并最大限度地再现原著风采。前三章历史、经济和文化,从总体上介绍巴西;后几章则是巴西主要城市的介绍,有游览的心得,有历史事件的穿插,并有议论。茨威格戴上康德的红色眼镜,见到一个玫瑰色的巴西。他于贫苦中看见美好,于哀伤中看到富饶,在苦痛中望见快乐。这是一部真正的杰作,由一位懂得观察、感受和生活的人写成,既有专业的研究,对数据的引用,也有一位可敬学者的感性观察。
评分1933年希特勒上台,茨威格于次年移居英国。1938年入英国籍。不久离英赴美。1940年到巴西,时值法西斯势力猖獗,作家目睹他的“精神故乡欧洲”的沉沦而感到绝望,遂于1942年2月22日同他的第二位夫人伊丽莎白·绿蒂(33岁)在里约热内卢近郊的佩特罗波利斯小镇的寓所内双双服毒自杀。病理学家认定他们是在中午到下午的4点钟之间死去的,服用了巴比妥,警察发现时,茨威格与妻子拥躺在床上,一瓶矿泉水放在床边的桌子上。一代文豪就这样离开了这个世界。
评分本书由巴西葡语版译出,再由德文校对,以求准确清晰地介绍巴西,并最大限度地再现原著风采。
评分这也就能够解释,在这本书中,茨威格为什么如此强调人的作用。从航海大发现时开始,主宰巴西命运的就是一个个顽强坚毅的历史人物。从诺布莱加、安谢塔等耶稣会士到十九世纪的佩德罗二世,身上都环绕着人道主义的光环。耶稣会士为土著居民向国王请命,坚决捍卫他们的各项权益;佩德罗二世积极废除奴隶制度,自愿放弃王位流亡欧洲。巴西数次不流血的政体转换,各个人种之间的自由融合,还有底层人民乐观善良的天性,在茨威格笔下,都获得了震撼人心的力量。正因为如此,在我第一次看到这本书时就被它深深吸引,之后更是一读再读。
评分可是当时,在欧洲大陆之外还有一片安身的乐土,那就是美国。他可以象很多欧洲名人那样避祸美国。为什么同样号称是“大熔炉”的美国就没有入茨威格的法眼呢?原因怕是在于美国太物质了。书中写道:“近年来所发生的事情已经彻底改变了‘文化’‘文明’的含义,我们已经不能再把它们简单归之于‘秩序’或者‘舒适’。而造成这一切的罪魁祸首,就是数据。这种功利主义的科学计算着每个国家的财富,计算着每个公民的财产,计算着每个人拥有多少辆汽车,多少间厕所,多少台收音机,多少份保险。按着这些数据,文明也就意味着生产力、消费以及金钱。可这些数据中却缺少了一项重要因素:即人类的精神财富。我们能够看到,最顶尖的体制不但没有赋予人民人道主义精神,反倒将他们带上了野蛮的道路。”当时的欧洲饱受战争蹂躏,满目疮痍,这个“舒适”而“有秩序”的“数据化”的“顶尖体制”只能是美国了。茨威格是个追求精神的人,美国无法让他看到出路。
评分《巴西:未来之国》由巴西葡语版译出,再由德文校对,以求准确清晰地介绍巴西,并最大限度地再现原著风采。
评分斯蒂芬•茨威格于1881 年11 月28 日出生在维也纳。他学习哲学并开始创作诗歌、戏剧,将许多法语作品译为德语。作为一名和平主义者,欧洲大同是他的梦想。第一次世界大战使他遭受了巨大打击。他开始创作小说并因此闻名。犹太出身迫使他离开奥地利。精神上的问题,尤其是欧洲战争引发的焦虑和失望,使他于1942 年1月22 日在巴西佩德罗波利斯自杀。
评分11111111111111111111111111
评分而这一切,并未折损本书的真实性。论及对史实的考察、对数据的引用,恐怕没有人比他更严谨。而更多的则是靠他本人的细致观察。他曾徜徉在里约街头,独自登上贫民窟,曾亲自参观咖啡种植、金矿开采,还到过遥远的累西腓与巴伊亚,参加过那里的宗教活动。他凭着最为诚挚的态度,将自己的见闻思考付诸笔下,并无刻意的美化、矫饰。尽管如此,在其描述或预言中依然存在一些不可避免的偏差。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有