发表于2025-06-15
英诗经典名家名译:丁尼生诗选(英汉对照) [Selected Poems of Alfred Tennyson] 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2025
英诗经典名家名译:丁尼生诗选(英汉对照) [Selected Poems of Alfred Tennyson] 下载 mobi epub pdf 电子书自我测试练习(3—4课)
评分有关苏珊·桑塔格的各类介绍、描述和评论是如此之多,以致她本人似乎也变成这个时代的一个神奇隐喻。她“异于常人的容貌,敏锐的目光以及深刻的洞察力”被反反复复地评论,细究,推崇。透过大众知识分子的津津乐道,我们眼前这位目光炯炯,神态傲然的中年妇女俨然如同另一个齐诺比娅,一个为着思想的自由奋不顾身的女勇士。照片上的桑塔格被瞬间定格为“永恒的叛逆者”,“道德的调戏者”,仿佛只有这样,我们才能够更好地去理解她那些大胆不羁的念头,那些个人化的文字风格。虽然这并不是惟一可以接近桑塔格的途径,但却是最简单最便捷的一种方式。 对桑塔格来说,女批评家或者女思想家的桂冠从来不属于她的野心所引导的那个方向。在《反对阐释》一书的序言里,她已经明确谈到这些文章“从小说创作中漫溢出来而进入批评的那种能量、那种焦虑”。创作较之批评的优越性,正如诗歌较之散文的优越性,是出于某种对纯粹原则的自觉意识。于是,在继《反对阐释》这样激进的宣言之后,桑塔格的第三本书《重点所在》问世。此书更进一步鲜明地标志着桑塔格的立场。 较之其他的文字浪漫主义者,桑塔格最幸运的地方就在于她的一举成名。最为讽刺的也正是这一点:一方面是大众媒体迫不及待地将她包装成文化时尚的新宠;另一方面呆板的学院派无法将桑塔格归类于哪个标签,只好匆匆忙忙用“新知识分子”的时髦术语冠之。桑塔格的名声建立在这样的误读上,实在令人不觉要莞尔一笑。
评分课文参考译文
评分想读已久了 活动价很合适 慕名
评分好书,值得阅读。假如加入一些对诗的介绍就更好了
评分好书,很漂亮,适合英语专业
评分词汇语法解析
评分 评分作者简介
英诗经典名家名译:丁尼生诗选(英汉对照) [Selected Poems of Alfred Tennyson] mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2025