契訶夫戲劇全集:沒有父親的人·林妖

契訶夫戲劇全集:沒有父親的人·林妖 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[俄] 安東·巴甫洛維奇· 契訶夫(Антон Павлович Чехов) 著,童道明 譯

下載链接在页面底部


點擊這裡下載
    

想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-29


圖書介紹


齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532766994
版次:1
商品編碼:11528913
包裝:精裝
叢書名: 契訶夫戲劇全集
開本:32開
齣版時間:2014-09-01
用紙:膠版紙
頁數:324
字數:151000
正文語種:中文


類似圖書 點擊查看全場最低價

相關圖書





圖書描述

編輯推薦

適讀人群 :外國文學愛好者、戲劇愛好者
  

  ★國內首次齣版完整契訶夫戲劇全集。此前國內齣版的契訶夫戲劇中譯本,皆以選集或單行本的方式零散齣現,此版本保證瞭《契訶夫戲劇全集》的完整性,有助讀者全麵瞭解及契訶夫戲劇的藝術價值、思想脈絡及其真正獨特之處。
  ★精選李健吾、焦菊隱、童道明等名傢資深譯本。本係列挑選的譯者焦菊隱、李健吾、童道明皆是在該領域內享有盛譽的專傢。童道明先生是著名劇評傢,也是業界公認的契訶夫研究專傢,本文集中的《林妖》、《沒有父親的人》,由他精心翻譯完成,並親自校訂。北京人民藝術劇院的前副院長焦菊隱先生是國內較早譯介契訶夫的專傢,且有豐富的話劇藝術經驗,他翻譯的《海鷗》、《伊凡諾夫》、《櫻桃園》、《三姊妹》等,受到業內人士的高度評價。李健吾先生所譯《契訶夫獨幕劇集》更是上世紀四十年代齣版的珍貴版本。
  ★話劇界再掀緻敬熱潮。《萬尼亞舅舅》、《海鷗》、《三姊妹》等經典名劇,近年來在中國話劇舞颱上頻頻齣現,常演常新。2014年正逢契訶夫逝世110周年,上海話劇藝術中心重現經典版《萬尼亞舅舅》、賴聲川《海鷗??讓我牽著你的手》,等等。北京人藝將於2015年重排《萬尼亞舅舅》,勢必再掀懷舊熱潮。
  ★絕版經典忠實呈現。焦菊隱先生的譯本,自上世紀八十年代以來未見重版,學界及讀者間對再版和結集的呼聲非常高。而李健吾先生所譯《契訶夫獨幕劇集》更是民國時期齣版的珍貴版本,市麵上極難尋見。此次齣版,將已絕版的經典譯本加以修訂,重新呈現在讀者麵前,填補多年來的市場空白,兼具可讀性與收藏價值。本文集的每一捲還附有導讀及譯者撰寫的相應劇評,如焦菊隱先生的《契訶夫與其〈海鷗〉》、童道明先生的《從〈林妖〉到〈萬尼亞舅舅〉》等,有助讀者更深入地瞭解契訶夫戲劇藝術,更為學界提供忠實、上佳的譯本及可靠的研究資料。
  


  海報:
  

data-lazyload=//img30.360buyimg.com/vc/jfs/t451/304/687906882/102957/96d3c275/547c01d1N1b9da795.jpg


  

data-lazyload=//img30.360buyimg.com/vc/jfs/t520/184/642948893/66292/4ebbcc0f/547c01d1N766108e8.jpg


  

內容簡介

  

  契訶夫不僅是享譽世界的短篇小說大師,更是傑齣的劇作傢、現代戲劇的先驅者,被譽為莎士比亞後戲劇名人。2014年正逢契訶夫逝世110周年,上海譯文齣版社推齣《契訶夫戲劇全集》總四捲,精選焦菊隱、李健吾、童道明等名傢譯本,在國內首次將契訶夫的戲劇作品以“全集”的方式完整呈現。
  《契訶夫戲劇全集:沒有父親的人·林妖》為契訶夫戲劇全集中的一捲,收錄《林妖》、《沒有父親的人》兩部多幕劇,由著名翻譯傢、戲劇評論傢、契訶夫研究專傢童道明先生翻譯,是契訶夫戲劇創作早期的代錶作品。《沒有父親的人》據考證創作於契訶夫大學時代,較不為人知。劇本描寫外省貴族莊園的沒落,描繪瞭以主人公普拉東諾夫為代錶的一群無事可做,在憂鬱煩悶中打發日子的知識分子形象,是日後契訶夫作品中塑造的一係列世紀末“多餘人”角色的前身。《林妖》敘述以一個脾氣怪異、自私的教授為中心的傢族故事,並成功塑造瞭“林妖”這一思想獨特卻不被眾人理解的醫生形象,被視為“優美的戲劇化的中篇小說”。研究界公認《林妖》是《萬尼亞舅舅》的前身,是完整呈現契訶夫戲劇創作不可或缺的組成部分。《林妖》和《萬尼亞舅舅》的對比研究亦是契訶夫戲劇研究的重要內容。
  
  

作者簡介

  安東·巴甫洛維奇·契訶夫(1860-1904)俄國著名劇作傢和短篇小說大師,被認為是十九世紀末俄國現實主義文學流派的傑齣代錶。戲劇是他文學創作成就中的明珠。在歐美,契訶夫的戲劇劇目演齣僅次於莎士比亞,對二十世紀現代戲劇影響極大。
  契訶夫作品以語言精練、準確見長,善於透過生活的錶層進行探索,將人物隱蔽的動機揭露得淋灕盡緻。他的優秀劇本和短篇小說沒有復雜的情節和清晰的解答,集中講述一些貌似平凡瑣碎的故事,創造齣一種特彆的,有時可以稱之為令人難以忘懷的或是抒情味極濃的藝術氛圍。代錶作有戲劇《櫻桃園》、《萬尼亞舅舅》、《三姊妹》、《海鷗》,小說《變色龍》、《小公務員之死》、《萬卡》,等等。

目錄

導言/童道明
沒有父親的人
林妖
從《林妖》到《萬尼亞舅舅》





精彩書摘

  第四幕 第十一場
  普拉東諾夫,然後格列科娃上。
  普拉東諾夫(獨自一人):尼古拉,給我煙和水!(環顧)他們走瞭?該走瞭……(停頓)我毀滅瞭軟弱的、無辜的女人……如果我用另外一種方式毀滅她們,比方是在狂熱的激情之下,是用西班牙的方式,那麼還不算遺憾,而我是用俄國的方式毀滅瞭她們,有點愚蠢……(在眼前揮手)飛來飛去的蒼蠅……雲彩……我大概在說夢話……我被壓垮瞭,壓扁瞭,揉皺瞭……莫非早就失去自我瞭?(用手掩臉)可恥,非常可恥……為這恥辱而痛苦!(站起)本來很餓,很冷,筋疲力盡瞭,走投無路瞭,然後來到這裏……他們給瞭我溫暖的角落,給我衣服穿,給我體貼……我是這麼迴報的!但我病瞭……不妙……得打死自己瞭……(走嚮桌子)挑選吧,整個一個武器庫……(拿一把手槍)哈姆雷特害怕做夢……我害怕……生活!如果我還活著,將會發生什麼?恥辱難忍……(把手槍對準太陽穴)戲演完瞭!又少一個聰明的畜生!上帝,饒恕我的罪過!(停頓)哪?這麼說,現在就死……現在,手痛得厲害……(停頓)沒有力量!!(把手槍放到桌子上)想活……(坐在沙發上)想活下去……(格列科娃上)來點水……特裏列茨基在哪?(看格列科娃)這是誰?啊……啊……(笑)最凶惡的敵人……咱們明天上法院?(停頓)
  格列科娃:但有瞭那封信之後,我們就已經不是敵人瞭。
  普拉東諾夫:這一樣,有水嗎?
  格列科娃:您要水?您怎麼啦?
  普拉東諾夫:病瞭……我要得熱病……我喜歡這個,很聰明,但如果您與我完全沒有聯係,那就更聰明瞭……我想自殺……(笑)沒有成功……本能……自己的智慧,自己的本性……您眼尖!您是個聰明的女人吧!(吻她的手)手有點冷……您聽我說……您願意聽我說嗎?
  格列科娃:願意,願意……
  普拉東諾夫:把我領到您傢去吧!我病瞭,想喝水,很痛苦,無法忍受!我想睡覺,但沒有睡覺的地方……把我哪怕安置在闆棚裏,隻要有塊地方,有水還有……有點金雞納霜藥,就這樣!(伸過手)
  格列科娃:咱們走!我很願意!您可以住在我那裏,住多久都可以……您還不知道我做瞭什麼!咱們走!
  普拉東諾夫:謝謝,聰明的姑娘,香煙、涼水和床鋪!外邊下雨嗎?
  格列科娃:下雨。
  普拉東諾夫:隻好冒雨前往瞭……我們不打官司瞭。和平!(瞧著她)我在說夢話?
  格列科娃:完全不是,咱們走!我的馬車帶篷的。
  普拉東諾夫:好姑娘……你怎麼臉紅瞭?我不招惹你,我吻吻你的冰冷的手……(吻她的手,把她擁進自己的懷裏)
  格列科娃(坐在他膝蓋上):不……不要這樣……(站起)咱們走……您的麵孔很怪……放開手!
  普拉東諾夫:病瞭。(站起)我們走……給我臉頰……(吻她的臉頰)沒有彆的用意,我不能夠……不過,這是雞毛蒜皮的事,咱們走,瑪麗雅?葉菲莫芙娜!快一點!瞧……我曾經想用這把手槍自殺……來,麵頰……(吻她的麵頰)我在說夢話,但我看得見您的麵孔……我愛所有的人!所有的人!我也愛您……對於我來說,人比什麼都寶貴……我不想得罪任何人,但我得罪瞭……所有的人……(吻她的手)
  格列科娃:我全明白瞭……我理解您的處境……索菲婭……是嗎?
  普拉東諾夫:索菲婭,奇奇婭,米米婭,瑪麗雅……你們人很多……我全愛……上大學的時候,也常去劇場廣場……對風塵女子說過好話……彆人在劇院,而我在廣場……我曾經把一個叫拉伊莎的妓女贖齣來……我和幾個大學生積攢瞭三百盧布還把另—個妓女贖齣來瞭……把她的信給您看看?
  格列科娃:您怎麼啦?
  普拉東諾夫:您以為我發瘋瞭?不,是這樣……夢囈……您去問問特裏列茨基(抓住她的肩膀),大傢也都愛我……所有的人!有時你齣言不遜,但……他們照樣愛……比如,我得罪瞭格列科娃,把她推到桌子上瞭,但……她還是愛,您,就是格列科娃本人……不好意思……
  格列科娃:您哪裏痛?
  普拉東諾夫:普拉東諾夫在痛。您是愛我的吧?您愛嗎?坦率地……我什麼也不想……您隻是告訴我,您愛嗎?
  格列科娃:愛……(把頭埋在他懷裏)愛……
  普拉東諾夫(吻她的頭):都愛……等到身體好瞭,我再腐化……先把好話說瞭,而現在該腐化……
  格列科娃:對我反正一樣……我什麼也不需要……僅僅是你……一個人。我不想知道其他的人!你對我做什麼都可以……僅僅是你一個人!(哭)
  普拉東諾夫:我理解那個挖去自己眼睛的俄狄浦斯王瞭!我多麼卑鄙,又是多麼深切地知道自己的卑鄙!請離開我!不值得的……我是病人。(鬆開擁抱)我現在走……請原諒我,瑪麗雅?葉菲莫芙娜!我要發瘋瞭!特裏列茨基在哪?
  [索菲婭?葉戈洛芙娜上。
  第四幕 第十二場
  上一場的人物和索菲亞?葉戈洛芙娜。
  索菲婭走近桌子,在桌子上翻找東西。
  格列科娃(抓住普拉東諾夫的手):啊……(停頓)
  [索菲婭拿起手槍,朝普拉東諾夫開槍,沒有射中。
  格列科娃(站在普拉東諾夫和索菲婭之間):您乾什麼?!(大叫)來人啊!快來人啊!
  索菲婭:您放開……
  [繞過格列科娃,用槍口頂著普拉東諾夫的胸膛射擊。
  普拉東諾夫:您等一等,您等一等……為什麼會是這樣?(倒下)
  ……




前言/序言

  導言
  童道明
  一
  安東·契訶夫(一八六〇—一九〇四)既是個小說傢又是個戲劇傢。
  列夫·托爾斯泰對契訶夫的小說創作推崇備至,稱他是“散文中的普希金”,認為就短篇小說創作的成就而言,十九世紀的俄國作傢中沒有一個可以與契訶夫抗衡的。
  但托翁對契訶夫的劇作評價極低。一九〇一年的一天,契訶夫去探望到剋裏米亞養病的托爾斯泰。臨彆時,大文豪對契訶夫說:“莎士比亞的戲寫得不好,而您寫得更糟!”
  然而一個世紀過後,恰恰是當年不入托爾斯泰法眼的莎士比亞和契訶夫,成瞭當今世界兩位最令人矚目的經典戲劇作傢。二十世紀下半葉最有威望的大戲劇傢彼得?布魯剋的導演代錶作便是莎士比亞的《哈姆萊特》和契訶夫的《櫻桃園》。
  二
  在十九世紀末看低契訶夫戲劇的不單是托爾斯泰一人。當時的戲劇評論界普遍不接受這位劇壇新人。一八九六年十月十七日《海鷗》在彼得堡皇傢劇院首演失敗之後,當時最有名望的劇評傢庫格爾寫文章對此劇作瞭毀滅性的批評:“契訶夫先生是小說傢齣身,他有一個緻命的誤解,他認為小說筆法也可以堂而皇之地進入神聖的戲劇領地。由於有瞭這個緻命的誤解,這個原本就不及格的劇本,便變得不可救藥瞭。”
  當然還得承認庫格爾的眼力,他在《海鷗》中看齣瞭契訶夫的“小說筆法”,以為這樣就破壞瞭傳統的戲劇規則,於是把它打入瞭另冊。而契訶夫的戲劇革新也的確包含有戲劇散文化的訴求。他在創作《海鷗》時給友人寫瞭兩封信。一封信寫於一八九五年十月二十一日:
  您可以想象,我在寫部劇本……我寫得不無興味,盡管毫不顧及舞颱規則。是部喜劇,有三個女角,六個男角, 四幕劇,有風景(湖上景色);劇中有許多關於文學的談話,動作很少,五普特愛情。
  另一封信寫於同年十一月二十一日:
  劇本寫完瞭。強勁地開頭,柔弱地結尾。違背所有戲劇法規。寫得像部小說。
  《海鷗》對當時歐洲戲劇傳統的“戲劇法規”的冒犯,顯而易見。在第一封信中指齣《海鷗》是“四幕劇”,就違背瞭分幕的“戲劇法規”。
  我們知道,傳統的歐洲戲劇的分幕一般都采取奇數結構,即分五幕或三幕。奇數分幕結構的劇本易於獲得高潮居中的戲劇性效果。契訶夫背離奇數結構的編劇傳統,把他所有的多幕劇都寫成四幕劇,這正好反映瞭他不想像其他的劇作傢那樣去刻意追求戲劇的高潮點,而是把舞颱上的戲劇事件“平凡化” 與“生活化”。契訶夫開瞭“散文化戲劇”的先河。
  在十九世紀末的俄羅斯,能夠認識到契訶夫戲劇美質的戲劇傢,隻有正在和斯坦尼斯拉夫斯基一起籌建莫斯科藝術劇院的聶米洛維奇丹欽科。他於一八九八年四月二十五日,給苦悶中的契訶夫寫瞭封信,錶達瞭要排演《海鷗》的願望:
  戲劇觀眾還不知道你。應該讓一個有藝術趣味、懂得你的劇作的美質的文學傢(他同時又是個齣色的導演)錶現你。我以為我自己就是這樣的人選。我抱定瞭揭示《伊凡諾夫》和《海鷗》中的對於生活和人的靈魂的奇妙展現的目標。《海鷗》尤其吸引我,我可以完全擔保,隻要是精巧的、不落俗套的製作精良的演齣,每個劇中人物的內在的悲劇就會震撼戲劇觀眾。
  丹欽科的這封信沒有得到契訶夫的積極迴應。丹欽科便於幾天之後的五月十二日又發齣一信,用近於哀求的口吻對契訶夫說:“如果你不給,那會置我於死地,因為《海鷗》是唯一一部吸引著作為導演的我的現代劇。”契訶夫終於被丹欽科的誠懇所打動。
  這樣就有瞭在世界戲劇演齣史上留下光輝一頁的舞颱演齣———一八九八年十二月十七日莫斯科藝術劇院《海鷗》首演。斯坦尼斯拉夫斯基後來在總結他們的成功經驗時說:“那些總要企圖去錶演或錶現契訶夫的劇本的人是錯誤的。必須存在於,即生活、生存於他的劇本中。”
  丹欽科後來在迴憶錄裏詳細記述瞭這場具有曆史意義的演齣的盛況。他下瞭“新劇院從此誕生”的斷語。後來,一隻展翅飛翔的海鷗成瞭莫斯科藝術劇院的院徽。丹欽科解釋說: “綉在我們劇院幕布上的‘海鷗’院徽,象徵著我們的創作源泉。”
  一個演齣造就瞭一傢劇院,也拯救瞭一個劇作傢,這在世界演齣史上也是極為罕見的。
  三
  在丹欽科和斯坦尼斯拉夫斯基之後,高爾基深化瞭對於契訶夫戲劇革新的美學意義的認識。
  一八九八年年尾,高爾基給契訶夫寫信,說起瞭他對於契訶夫戲劇的劃時代意義的認識:“《萬尼亞舅舅》和《海鷗》是新的戲劇藝術,在這裏,現實主義提高到瞭激動人心和深思熟慮的象徵……彆人的劇本不可能把人從現實生活抽象到哲學概括,而您的劇本做得到。”
  高爾基一語破的,揭示瞭契訶夫戲劇創新的一個重要特點:契訶夫把傳統戲劇的那個封閉世界打開瞭。契訶夫不僅把戲劇與散文(即小說)以及抒情詩之間的樊籬打破,同樣的, 也拓寬戲劇現實主義的內涵與外延。他把十九世紀末剛剛露頭的自然主義和象徵主義與現實主義嫁接。也就是說,契訶夫把他那個時代的藝術現代主義的精華吸納到瞭自己的現實主義的藝術機體內,從而實現瞭對於現實主義的超越。而這種超越,也幫助契訶夫戲劇“可能把人的現實生活抽象到哲學的概括”。
  於是我們就能知道《海鷗》第一幕的戲中戲裏妮娜這一段獨白的意義:“我隻知道要和一切的物質之父的魔鬼進行一場頑強的殊死搏鬥……隻有在取得這個勝利之後,物質與精神纔能結閤在美妙的和諧之中。”
  隻要物質與精神結閤在美妙的和諧之中的境界,仍舊是人們心中的希望,契訶夫戲劇就永遠能保持新鮮的現代感。契訶夫戲劇之所以能讓現代文明世界的人們感到親切,就是因為這些早已解決瞭溫飽問題的現代人,可以理解契訶夫戲劇人物的精神追求和精神痛苦。


契訶夫戲劇全集:沒有父親的人·林妖 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

契訶夫戲劇全集:沒有父親的人·林妖 mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

契訶夫戲劇全集:沒有父親的人·林妖 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

契訶夫戲劇全集:沒有父親的人·林妖 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

感言:奉獻的目的不是為瞭收獲,但我相信,給予溫暖,收獲溫暖

評分

書質量很滿意,服務也很滿意

評分

功名富貴無憑據,

評分

費盡辛勤,

評分

願做牛角書生,唯望汗牛充棟,庶幾庖丁解牛,下筆牛刀割雞,抒懷氣勢如牛。

評分

★絕版經典忠實呈現。焦菊隱先生的譯本,自上世紀八十年代以來未見重版,學界及讀者間對再版和結集的呼聲非常高。而李健吾先生所譯《契訶夫獨幕劇集》更是民國時期齣版的珍貴版本,市麵上極難尋見。此次齣版,將已絕版的經典譯本加以修訂,重新呈現在讀者麵前,填補多年來的市場空白,兼具可讀性與收藏價值。本文集的每一捲還附有導讀及譯者撰寫的相應劇評,如焦菊隱先生的《契訶夫與其〈海鷗〉》、童道明先生的《從〈林妖〉到〈萬尼亞舅舅〉》等,有助讀者更深入地瞭解契訶夫戲劇藝術,更為學界提供忠實、上佳的譯本及可靠的研究資料。

評分

這書感覺買虧瞭,很薄的一小本。

評分

非常感謝京東商城給予的優質的服務,從倉儲管理、物流配送等各方麵都是做的非常好的。送貨及時,配送員也非常的熱情,有時候不方便收件的時候,也安排時間另行配送。同時京東商城在售後管理上也非常好的,以解客戶憂患,排除萬難。給予我們非常好的購物體驗。

評分

小說、戲劇都買瞭,其他體裁呢?期待真正的全集!

類似圖書 點擊查看全場最低價

契訶夫戲劇全集:沒有父親的人·林妖 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城書站 版权所有