此譯本由譯者鄒仲之根據英國華茲華斯詩文圖書館齣版社2006年齣版的《沃爾特?惠特曼詩全集》譯齣,在“臨終版”草葉集的基礎上還增添瞭十餘首作者去世後附編的《老年的迴聲》,以及數十首之前未收入詩集的作品。因此,這部新版的《草葉集》可謂迄今為止國內收錄最完整、最全麵的惠特曼詩集。另外,譯者在翻譯過程中參考瞭楚圖南和李野光先生閤譯的《草葉集》(人民文學齣版社,1987)以及趙蘿蕤先生譯的《草葉集》(上海譯文齣版社,1991),既保留藉鑒瞭前輩的成果,又在前
評分早就如雷貫耳的詩集,不知道看不看得懂。。。
評分二看毒師後決定買來看看
評分美國著名詩人的作品,但是詩歌作品翻譯之後總是有所欠缺
評分京東雙十一活動特彆特彆棒,沒時間寫評論瞭。隻能說實在太優惠瞭。感謝京東。特彆好。
評分真的真的真的很好瞭啦,快遞很快,第二天就收到瞭,服務也很好,這個詩人以前就聽說過瞭,一狠心就買瞭。
評分挺厚的一本書。翻譯質量如何還沒看不是很清楚。
評分草葉集:沃爾特·惠特曼詩全集
評分618活動真的很好,價格實惠,書也很滿意,就是運輸過程中難免磕碰,有點小瑕疵,心疼這些書
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有