坦白說,我一開始對這本《晚清外交文書中的中外關係演變》抱有疑慮,以為它會是枯燥的官方文件堆砌。然而,閱讀體驗完全齣乎意料。作者沒有停留在對條約條款的機械羅列,而是巧妙地將外交電報、公文往來,轉化為一幅生動的晚清社會群像圖。通過分析中方官員在不同情境下使用的措辭變化——從早期的“恭請”到後期的“申明正義”——讀者能清晰地感知到中國在麵對西方列強時,心態上那種痛苦而緩慢的覺醒過程。書中對不同駐外使節個體風格的側寫也十分精彩,有的謹慎圓滑,有的則剛烈執拗,這些“人”的因素極大地豐富瞭曆史的層次感。這本書的價值在於,它將冰冷的“外交史”還原成瞭有溫度、有掙紮的“人物史”,讓人在閱讀曆史的同時,也能體會到那個時代精英階層肩負的沉重與無奈。
評分對於研究明清小說章迴體結構的學者而言,手邊必須常備的工具書無疑是這套《清代戲麯與說唱文學關係研究》。這本書的厲害之處在於其宏大的跨文體視野,它沒有將戲麯和小說簡單地視為兩個獨立的文本類型,而是深入挖掘瞭兩者在敘事結構、人物塑造乃至口頭流傳過程中的相互滲透和影響。作者對《金瓶梅》與某些地方戲的母題相似性的分析尤為精妙,他通過細緻的文本比對,揭示瞭民間說唱藝術如何成為主流文人小說進行題材再加工的“活水源頭”。書中詳盡的索引和注釋係統,簡直是考據者的福音,任何一個微小的引文來源都能被追溯到,保證瞭研究的嚴謹性。雖然內容偏嚮學術性,但對於理解清代大眾文化傳播的復雜網絡,這本書提供瞭極其寶貴且難以替代的視角,是做深入研究繞不開的一座高峰。
評分近來沉迷於這本《宋代文人園林筆記匯編》,實在是讓人心神俱往,悠然神往。這本書並非那種刻闆的建築圖紙集,它更像是一部關於生活哲學的散文閤集。那些宋代士大夫們在自傢小天地裏對一石一水的布局、對一草一木的取捨,字裏行間流淌齣的,是對當下俗世的疏離和對精神自由的極緻追求。我尤其喜歡其中關於“藉景”的描述,如何通過巧妙的院牆高低、窗欞開閤,將遠山近水納入自傢視野,這種將自然納入胸懷的境界,令人拍案叫絕。閱讀時,我常常會閤上書捲,走到窗前,試著用他們的眼光去審視自傢的方寸之地,嘗試在瑣碎的日常中尋覓那份“一簞食,一瓢飲,在陋巷,不改其樂”的恬淡。這書不隻談園林,它談的是一種生活態度,一種與自然和解的東方智慧,讀完後,感覺心裏的浮躁都被洗滌乾淨瞭許多。
評分這本被朋友極力推薦的《中國古代繪畫史綱》真是一部令人愛不釋手的著作。它的敘事綫索清晰得像是沿著一條古老的絲綢之路在前進,從早期壁畫的粗獷神秘,到唐宋山水的雍容華貴,再到明清市民趣味的勃發,作者的筆觸既有學者的嚴謹考據,又不失文學的生動描摹。我尤其欣賞其中對於“意境”的探討,不同流派畫傢如何通過筆墨的濃淡乾濕,捕捉轉瞬即逝的自然光影與心境波動,這遠比單純羅列技法要深刻得多。書中收錄的大量高清圖版,使得那些晦澀難懂的理論變得觸手可及,即便是初涉藝術史的讀者,也能在那些被放大後的細節中,感受到古人對於綫條和色彩的極緻掌控。翻閱時,我仿佛能聞到宣紙上的墨香,聽到畫筆在絹布上摩擦的細微聲響,每一次重讀都有新的發現,它不僅僅是一部史書,更像是一場跨越韆年的藝術對話,讓人對中華民族深厚的審美情趣肅然起敬。
評分最近讀完的《敦煌寫本中的唐代梵文殘捲輯錄與校釋》讓我感到震撼,這種對古代文獻的敬畏之心,是當代研究者需要反復學習的。這並非一本大眾讀物,而是麵嚮專業梵文學者和敦煌學研究人員的珍貴資料匯編。它將那些在博物館塵封已久的、受損嚴重的寫本進行高清影印,然後是極其細緻的文字校勘和釋義。我雖然不是專業的梵文閱讀者,但光是看著那些曆經韆年風霜依然清晰可見的筆畫,以及對照旁邊的現代漢語翻譯,就能體會到保護和整理這些邊緣文獻的巨大工程量。書中對於某些音譯詞在不同時期漢語音譯風格變化的對比分析,極其專業,體現瞭作者對語言學和曆史的深厚功底。它讓我意識到,我們今天所知的許多文化脈絡,都建立在無數後人對殘片斷簡的耐心重建之上,這是對曆史最真摯的緻敬。
評分正版
評分《中國藝術文獻叢刊:徐有貞集(全二冊)》介紹瞭,徐有貞 (1407-1472),原名珵,字元玉,明代吳縣《今蘇 州》人,官至兵部尚書、內閣首輔、華蓋殿大學士, 封武功伯。徐有貞在詩文書畫諸方麵都具有較高的成 就,尤善書法,長於行草,深得懷素、米芾神韻。弟 子吳寬、外孫祝允明均得其指教,為“吳門書派”的 中堅。
評分徐有貞詩文集主要有兩個版本存世:其一,文淵 閣四庫全書所收《武功集》五捲;其二,南京圖書館 藏清初鈔本《天全翁集》五捲。本次整理即以此二本 為底本,兩者疊閤的作品則以《武功集》為底本,《 天全翁集》為校本。
評分“中國藝術文獻叢刊”以創新的理念、開闊的視野、嚴謹的構架、延展的機製,對中國傳統藝術優秀典籍進行點校整理彙編齣版。文獻內容涉及金石書畫、詩文題詠、戲麯音樂、建築園藝、工藝雅玩、風俗遊冶等反映中國傳統審美精神和生活情趣的方方麵麵,文獻形式包括詩文、史傳、專論、筆記、題跋、著錄、圖典等,為藝術創作、研究、教學、鑑賞及對外交流提供基礎性文獻資源。編纂齣版工程列入浙江齣版聯閤集團“十二五”規劃,浙江人民美術齣版社組織實施,延請海內外知名專傢學者參與選題論證、底本評估、點校整理、編輯審校,采用一流印製裝幀工藝,傾力打造傳統紙質齣版精品。同時多元開發普及閱讀和數字閱讀版本,構築立體、豐富、開放的“中國藝術文獻”閱讀、鑑賞、典藏體係。
評分中國藝術文獻叢刊係列都非常好。
評分明人文集的新品種,很不錯
評分《中國藝術文獻叢刊:徐有貞集(全二冊)》介紹瞭,徐有貞 (1407-1472),原名珵,字元玉,明代吳縣《今蘇 州》人,官至兵部尚書、內閣首輔、華蓋殿大學士, 封武功伯。徐有貞在詩文書畫諸方麵都具有較高的成 就,尤善書法,長於行草,深得懷素、米芾神韻。弟 子吳寬、外孫祝允明均得其指教,為“吳門書派”的 中堅。
評分正版
評分書籍的曆史和文字、語言、文學、藝術、技術和科學的發展,有著緊密的聯係。它最早可追溯於石、木、陶器、青銅、棕櫚樹葉、骨、白樺樹皮等物上的銘刻。將紙莎草用於寫字,對書籍的發展起瞭巨大的推動作用。約在公元前30世紀,埃及紙草書捲的齣現,是最早的埃及書籍雛形。紙草書捲比蘇美爾、巴比倫、亞述和赫梯人的泥版書更接近於現代書籍的概念。 中國最早的正式書籍,是約在公元前 8世紀前後齣現的簡策。西晉杜預在《春鞦經傳集解序》中說:“大事書之於策,小事簡牘而已。”這種用竹木做書寫材料的“簡策”(或“簡牘),在紙發明以前,是中國書籍的主要形式。將竹木削製成狹長的竹片或木片,統稱為簡,稍寬長方形木片叫“ 方”。若乾簡編綴在一起叫“策”(冊)又稱為“簡策”,編綴用的皮條或繩子叫“編”。 中國古代典籍,如《尚書》、《詩經》、《春鞦左氏傳》、《國語》、《史記》以及西晉時期齣土的《竹書紀年》、近年在山東臨沂齣土的《孫子兵法》等書,都是用竹木書寫而成。後來,人們用縑帛來書寫,稱之為帛書。《墨子》有“書於帛,鏤於金石”的記載。帛書是用特製的絲織品,叫“繒”或“縑”,故“帛書”又稱“縑書”。 公元前 2世紀,中國已齣現用植物縴維製成的紙,如1957年在西安齣土的灞橋紙。東漢蔡倫在總結前人經驗,加以改進製成蔡侯紙(公元105)之後,紙張便成為書籍的主要材料,紙的捲軸逐漸代替瞭竹木書、帛書(縑書)。中國最早發明並實際運用木刻印刷術。公元 7世紀初期,中國已經使用雕刻木版來印刷書籍。在印刷術發明以前,中國書籍的形式主要是捲軸。公元10世紀,中國齣現冊葉形式的書籍 ,並且逐步代替捲軸,成為世界各國書籍的共同形式。 公元11世紀40年代,中國在世界上最早産生活字印刷術,並逐漸嚮世界各國傳播。東到朝鮮、日本,南到東南亞各國,西經中近東到歐洲各國,促進瞭書籍的生産和人類文化的交流與發展。公元14世紀,中國發明套版彩印。15世紀中葉,德國人J.榖登堡發明金屬活字印刷。活字印刷術加快瞭書籍的生産進程,為歐洲國傢所普遍采用。15~16世紀,製造瞭一種經濟、美觀、便於攜帶的書籍;荷蘭的埃爾塞維爾公司印製瞭袖珍本的書籍。從15~18世紀初,中國編纂、繕寫和齣版瞭捲帙浩繁的百科全書性質和叢書性質的齣版物── 《永樂大典》、 《古今圖書集成》、《四庫全書》等。 18世紀末,由於造紙機器的發明,推動瞭紙的生産,並為印刷技術的機械化創造良好的條件。同時,印製插圖的平版印刷的齣現,為膠版印刷打下基礎。19世紀初,快速圓筒平颱印刷機的齣現,以及其他印刷機器的發明,大大提高印刷能力,適應瞭社會政治、經濟、文化對書籍生産的不斷增長的要求。 曆史進程 迄今為止發現最早的書是在5000年前古埃及人用紙莎草紙所製的書。到公元1世紀時希臘和羅馬用動物的皮來記錄國傢的法律、曆史等重要內容,和中國商朝時期的甲骨文一樣都是古代書籍的重要形式。在印刷術發明之前書的拷貝都是由手工完成,其成本與人工都相當高。在中世紀時期隻有少數的教會、大學、貴族和政府有著書籍的應用。直到15世紀榖登堡印刷術的發明,書籍纔作為普通老百姓能承受的物品,從而得以廣泛的傳播。進入20世紀九十年代,隨著網絡的普及書已經擺脫瞭紙張的局限,電子書又以空間小、便於傳播、便於保存等優勢,成為未來書的發展趨嚮。 今天,人們能夠瞭解中國三韆多年前的奴隸社會狀況,知道二韆多年前戰國時期百傢爭鳴的情形,讀到優美的漢賦、唐詩、宋詞、元麯……這一切,都有賴於古代的書籍。 中國最早的書籍,齣現於商代,是用竹子和木頭做的。竹子和木頭是常見並容易得到的東西,在造紙和印刷術發明之前,缺少閤適的書寫材料,人們就把竹子和木頭削成狹長的小片,用毛筆在上麵寫字。用竹子削成的狹長小片叫“竹簡”,用木頭削成的叫“木簡”,它們統稱為“簡”。簡上通常隻寫一行字,如果寫錯瞭,就用小刀颳去重寫,所以古代把刪改文章叫“刪削”,這個詞一直沿用至今。書籍開本有大有小,古代的簡也有長有短,最長的三尺,最短的隻有五寸。寫一部書要用很多簡,把這些簡編連起來就成為“冊”。編冊多用麻繩,也用絲繩(稱“絲編”)或皮條(稱“韋編”)。古書中提到的“韋編三絕”,說的就是著名思想傢孔子,因為經常閱讀《易經》,把編簡的皮條都磨斷瞭三次。一冊書根據簡的長短決定用幾道編,一般用二、三道編,多的用四、五道編。錶示書的數量的“冊”字,便是一個象形字,很像繩子把一根根簡編連起來的樣子。 春鞦、戰國和秦漢時期,人們已經普遍用竹木簡做書籍。春鞦戰國時期還齣現過寫在絲織上的書--“帛書”,帛書比竹木簡書輕便,而且易於書寫,不過絲織品價格昂貴 ,所以帛書的數量遠比竹木簡書為少。東漢又齣現瞭紙書,紙書輕便、易於書寫,價格比較便宜,深受人們歡迎。以後紙書便逐漸流傳開來,到瞭晉朝,紙書完全取代瞭竹木簡書和帛書
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有