內容簡介
《安徒生童話全集(英文版 套裝上下冊)》選用的美國翻譯傢赫爾舒特英文譯本。
通過這套英文譯本,讀者朋友不僅可以欣賞優美動人的安徒生童話故事,更可以學到真誠、友愛與智慧!
願《安徒生童話全集(英文版 套裝上下冊)》永遠陪伴你,一起記錄你的歡樂、你的悲傷、你的成長!
The Complete Andersen includes first prints (they had never been printed in Danish, either) of no less than three fairy tales: Folks say, The Poor Woman and the Little Canary Bird, and Urbanus; the edition also includes The Pigs from the travel book In Sweden, the whole Picture Book Without Pictures, which is often placed among the travel books, and the novel Lucky Peer which may also with all reason be called a fairy tale novel. Normally, Lucky Peer is ranged as a novel.
The list of works translated by Hersholt includes the original 156 printed in Andersen's own time plus the fairy tales found in his papers—and published after his death: The Court Cards, Croak!, Danish Popular Legends, God Can Never Die, The Penman, The Talisman, and This Fable is Intended for You.
內頁插圖
精彩書摘
he Gardener and the Noble Family
bout four miles from the city stood an old manor house withthick walls.towers,and pointed gables.Here lived,but onlyin the Summer seaS0n a rich and noble family. Of all thedifferent estates they owned,this was the best and the mostbeautiful:on the outside it looked as if it had just been cast in a,foundrv.and the inside was made for comfort and ease..Fhefamily coat of arms was carved in stone over the gate;beautitUllscs climbed about the arnls and the balconies;the COHrtyardwas covered with grass:there were red thorn and whit‘th”1”I,and many’“‘flowers even outside the greenhouse.
Thc oWncrs of the manor house also had a very skillful gardener.It was aoleasure to see the flower garden,thc orchard,and the vegetable garden,A partLf thc manor’s original old garden was still there’consisting of a icw box—treehedCes Cut S0 that they formed crowns and pyramids. Behind these stoo.d two old,htv trees,almost always without leaves,and one might easily think that a stormor.aterspout had scattered great lumps of dirt on their branches;bu;each lump.was a bird’s nest.Here,from time immemorial.a screaming swarin ot crows an.drooks had built their nests:it was a regular bird town,and the birds were tn‘oWners,thc manor’s oldest family—thc real lordship!Thc people below mean!nothing to them:they tolerated these crawling creatures,even if every now andthcn t‘cv shot with their guns,making the birds’backbones shiver,so that everybird flew up in fear and cried,“Rak!Rak!”
The gardener often spoke to the noble family about cutting down the Old tr,ee,s; did not look well,and by taking them away they might also get nd theshriacking birds,which then would probably look for another place.But the fa,milydid not want to give up either the trees or the swarm of birds;that was somethingthe manOr C0uld not lose. something from the olden times,which should never beforgotten.
Wda;Whv.those trees are thc birds’heritage by this time,so let them keep them,mv good Larsen!”Larsen was the gardener‘s name,but that 1s oi very tittleenCe to this story.
“Haen’t you space enough to work in ittle Larsen?Have you not the flowergarden.the greenhouse,the orchard,and the vegetable garden ‘Ycs.those he had,andhc cared for them;he kept them in order and cultivatedthcm with affection and ability,and that the noble family knew;but they did—n”tconccal from him that they often saw flowers and tasted fruits in other people’shomcs that surpassed what they had in their garden,and that made the gardenersad.for he always wished to do his best and really did his best.He was~ood’hearted and a gOOd and faithful worker.一 One dav the nOb.1e family sent for him and told him,very kindly,that the daybefore.at some distinguished friend’s home,they had eaten apples and pears thatwere so juicy and so well flavored that they and all the other guests had expressedthcir admiration.It was doubtful if the fruits were native,but they’ought to beimposed and grown here.provided thc climate would permit it.It was known thathad been bought from the finest fruit dealer in thc city,and it was decided
to go ther‘and find ou.‘where these”“pearcal leand then order some slips for grafting The gardener knew the fruit dealer
……
前言/序言
《安徒生童話全集》(英文版 套裝上下冊)[6-14歲] - 開啓奇幻想象的永恒旅程 這套精美的《安徒生童話全集》(英文版 套裝上下冊),專為6至14歲的青少年精心呈現,是引領讀者穿越時空、遨遊於純真夢想的寶貴鑰匙。它不僅僅是一套書籍,更是承載著一個世紀以來最動人故事的瑰寶,邀請每一位年輕的心靈一同探尋那些穿越國界、觸動靈魂的經典篇章。 海量的經典,觸及心靈的永恒主題 這套全集匯集瞭安徒生筆下最膾炙人口的童話故事,如《海的女兒》、《賣火柴的小女孩》、《醜小鴨》、《拇指姑娘》、《皇帝的新裝》、《豌豆公主》、《夜鶯》、《堅定的锡兵》、《樅樹》以及《小美人魚》等等。每一個故事都如同璀璨的珍珠,串聯起孩童時代最純粹的情感與最深刻的思考。 《海的女兒》(The Little Mermaid):這是一個關於愛、犧牲與追尋的故事。小美人魚為瞭人類世界的愛情,甘願忍受巨大的痛苦,用她美妙的歌聲換取雙腿,甚至願意化為泡沫。這個故事觸及瞭夢想的代價,以及為瞭所愛之人所能付齣的勇氣。它教會孩子們理解,真正的愛往往需要付齣,而即使結果不如預期,追尋的過程本身也充滿瞭意義。 《賣火柴的小女孩》(The Little Match Girl):在寒冷的除夕夜,一個小女孩為瞭賣火柴,在街頭挨凍。她劃燃瞭手中的火柴,在溫暖的光芒中看到瞭幻象:一頓豐盛的大餐、一棵裝飾華麗的聖誕樹、一位慈祥的老奶奶。最終,她在飢寒交迫中,帶著美好的幻象永遠地閉上瞭眼睛。這個故事以其淒美而震撼的力量,讓年輕的讀者體會到現實的殘酷,同時也深刻理解到同情、善良與希望的重要性。它引發對社會弱勢群體的關注,以及對溫情與關懷的渴望。 《醜小鴨》(The Ugly Duckling):一隻被誤認為醜小鴨的鵝,因為長相與眾不同而備受嘲笑和欺淩。然而,隨著時間的推移,它逐漸成長,最終蛻變成一隻美麗的天鵝。這個故事是關於自我認同、堅持與成長的寓言。它告訴孩子們,即使現在不被理解,不被接納,隻要保持內心的善良和對美的追求,終有一天會綻放齣屬於自己的光芒。它極大地鼓舞瞭那些在成長過程中感到迷茫或被排擠的孩子們,讓他們相信內在的美和價值。 《拇指姑娘》(Thumbelina):一個隻有拇指大小的女孩,經曆瞭無數的冒險,從被蟾蜍綁架到被金龜子遺棄,再到差點嫁給一隻鼴鼠。最終,她遇到瞭善良的精靈王子,找到瞭真正的幸福。這個故事充滿瞭奇思妙想,展現瞭主人公的堅韌和樂觀。它讓孩子們相信,即使體型渺小,也能夠擁有大大的勇氣和智慧,去麵對生活中的種種挑戰,並最終找到屬於自己的歸宿。 《皇帝的新裝》(The Emperor's New Clothes):兩個騙子聲稱能織齣最美麗的布料,隻有聰明和稱職的人纔能看見。愚蠢的皇帝和大臣們都假裝能看見,最後,一個天真的孩子說齣瞭真相——皇帝什麼都沒穿。這個故事以辛辣的諷刺揭示瞭虛榮、愚昧和盲從的危害,同時也贊揚瞭真誠和勇氣。它鼓勵孩子們保持獨立思考的能力,不隨波逐流,勇敢地錶達自己的真實想法。 《豌豆公主》(The Princess and the Pea):一位真正的公主,在經曆瞭無數的考驗後,纔被證明是真正的公主,因為她能感覺到床墊下的一顆小豌豆。這個故事雖然看似簡單,卻以一種奇特的方式探討瞭“真誠”與“敏感”。它讓孩子們思考,真正的品質往往體現在細微之處,而並非外在的顯赫。 《夜鶯》(The Nightingale):中國皇帝擁有一隻歌聲美妙的活夜鶯,但當他得到一隻精巧的機械夜鶯後,便冷落瞭活夜鶯。當機械夜鶯損壞時,他纔意識到活夜鶯的珍貴。這個故事探討瞭自然與人工、真實與虛幻的對比,以及人們在追求新奇事物時可能忽略的真正價值。它提醒孩子們珍惜身邊的事物,理解自然之美和生命的可貴。 《堅定的锡兵》(The Steadfast Tin Soldier):一個隻有一條腿的锡兵,在與紙花進行的冒險中,經曆瞭被遺棄、落水、被老鼠追逐等重重磨難,最終與心愛的紙舞女一起被爐火吞噬。這個故事雖然悲傷,卻展現瞭锡兵堅定的信念和對愛情的忠誠。它讓孩子們體會到,即使麵對睏難,也要保持勇氣和決心。 《樅樹》(The Fir Tree):一棵年輕的樅樹渴望長大,渴望被砍伐,渴望成為聖誕樹,但當它實現瞭願望後,卻發現自己被遺忘,最終枯萎。這個故事深刻地探討瞭對“當下”的忽視和對“未來”的盲目追求。它教導孩子們珍惜眼前的生活,理解成長的意義並非僅僅是為瞭達成某個目標,而是體驗過程中的每一個瞬間。 純正英文,沉浸語言學習的樂趣 這套《安徒生童話全集》(英文版)采用瞭地道的英文錶達,語言優美,易於理解,非常適閤6至14歲的青少年進行英文閱讀。通過閱讀這些經典的童話故事,孩子們不僅能夠接觸到豐富的詞匯和地道的語法,還能在潛移默化中培養語感,提升閱讀理解能力,甚至激發對英語學習的濃厚興趣。這套書為孩子們提供瞭一個絕佳的平颱,讓他們在享受閱讀樂趣的同時,自然而然地掌握一門重要的語言。 精美的裝幀,饋贈與珍藏的佳品 套裝上下兩冊,設計精美,封麵設計往往充滿藝術感,吸引讀者的目光。內頁排版清晰,配以插圖,更添閱讀的趣味性。無論是作為一份寓意深遠的禮物,送給孩子、孫輩,還是作為傢庭的藏書,這套《安徒生童話全集》(英文版)都絕對是值得珍藏的。它不僅是一套書,更是一段文化的傳承,一份對美好童年的祝福,以及一份對未來無限可能的期許。 啓迪智慧,塑造品格的殿堂 安徒生童話之所以能夠經久不衰,在於其故事中蘊含的深刻哲理和人文關懷。這些故事不僅僅是孩子們哄睡前的讀物,更是他們認識世界、理解人性的啓濛。通過這些故事,孩子們能夠: 學會同情與善良:如《賣火柴的小女孩》讓孩子們體會到生活的艱辛,學會關心弱者。 認識到堅持與勇氣:如《醜小鴨》激勵孩子們在睏難麵前不放棄,相信自己。 培養獨立思考的能力:如《皇帝的新裝》引導孩子們質疑權威,敢於說真話。 理解愛與犧牲:如《海的女兒》讓孩子們思考愛的真諦,以及為愛付齣的意義。 學會珍惜當下:如《樅樹》讓孩子們明白,幸福往往在於過程,而非遙不可及的未來。 認識到真誠與善良的重要性:《豌豆公主》用一種獨特的方式強調瞭內在品質的價值。 一套屬於孩子的精神寶藏 這套《安徒生童話全集》(英文版 套裝上下冊)[6-14歲],是為每一個渴望探索奇妙世界、渴望理解深刻道理的孩子們量身打造的精神寶藏。它將陪伴孩子們度過一個又一個美好的閱讀時光,在他們的心中播下希望的種子,在他們的靈魂深處留下永恒的印記。當孩子們翻開這套書,他們便踏上瞭一段充滿想象、智慧與感動的奇幻旅程,而這段旅程,將伴隨他們一生。