悲伤是成长的恋人

悲伤是成长的恋人 下载 mobi epub pdf 电子书 2024


简体网页||繁体网页
莫泊桑,缪塞 著,李玉民 译

下载链接在页面底部
点击这里下载
    


想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-12-02

图书介绍


出版社: 百花洲文艺出版社
ISBN:9787550017245
版次:1
商品编码:11918083
品牌:ZITO
包装:平装
开本:32开
出版时间:2016-05-01
用纸:胶版纸


类似图书 点击查看全场最低价

相关图书





图书描述

产品特色





更多精彩图书请点击:

编辑推荐

★世界文坛传世佳作,译本超过40种,影响1000万中国人。

★法国故事大师,与你分享10个感动欧洲200年的暖心短故事。

★翻译大师李玉民,耗时6个月,字斟句酌为国内读者呈现原味法式译本。

★关于宽恕、执着、痴迷,以及生死之间的友谊、一生不渝的爱恋,还有平凡但骄傲的尊严。

亲爱的,在残酷的世界,只靠微笑是不够的。然而,悲伤是成长的恋人,它会让你哭泣着坚强。


内容简介

这是一本法国短篇小说集,汇聚了法国文学自19世纪以来非常杰出的短篇小说作品,收录了莫泊桑、都德等奠定世界文学秩序的大师10篇感动世界200余年的暖心故事。

《假如人生是静默》:亲爱的卡蜜儿她是一个天使,可天使却永远身处静默。“我们都在说话,而你却不说话,”全场的人仿佛都在对她说,“我们聆听,我们欢笑,我们歌唱,我们享受一切;唯独你什么也享受不到,唯独你什么也听不见,唯独你在这里无异于一尊雕像,类似一个只是旁观生活的人。”

《一滴天露》:跟公主在一起的,注定只能是王子,而专门给公主弹琴的乐师呢?他可以迷恋上一条猎犬,迷恋上一名小女工、一只芥末龙虾,总得迷恋上点什么。但是他却爱上了一位有王公血统的姑娘,他就像与命运面对面坐在赌桌的两边,中间摆着一颗骰子。

……

这些故事讲到了人性、爱情、亲情、友情,它们都有一个忧伤的外壳,但却怀抱一颗温暖的种子。无论故事如何发展,最终都体现了直面悲伤、拥抱温暖这一主题。悲伤并不可耻,也不需要隐藏,它让我们深刻,让我们学会增加生命的重量。


作者简介

法国文坛乃至世界文坛具有非凡影响力的作家

缪塞:因失恋而写作,并最终成为法国伟大的灵魂诗人、法兰西学院院士。其小说作品也取得了巨大的成功,是法国人浪漫特性的代表。

莫泊桑:“世界短篇小说之王”,如果从整个人类文明中选出三个写短篇小说的人,他绝对是其中一个。他在中国拥有高知名度,其作品也在中国畅销近千万册。

都德:普罗旺斯之子,贫民窟走出的大作家,以作品《最后一课》成为“爱国主义”的符号,响彻世界文坛。

梅里美:被誉为“法国中短篇小说的一人”,法国现实主义作家,中短篇小说大师、剧作家。他是著名小说《卡门》的作者,还是一位历史学家。

法国文学翻译大家

李玉民:首都师范大学教授,我国著名翻译家,从事法国文学作品已有30年,译著60余种,译文超过2000万字。响彻世界文坛的经典作品均有其翻译的足迹,如雨果的《巴黎圣母院》《悲惨世界》,大仲马的《三个火枪手》,莫泊桑的《漂亮朋友》等,其译文水平获得了业界和普通读者的普遍认可。李玉民编选主译的《缪塞精选集》获2000年国家图书奖,翻译的纪德小说《忒修斯》获《世界文学》杂志2000年度“思源”翻译奖二等奖。

本书是李玉民老师的全新的短篇小说翻译代表作,语言优美,非常适合国人的阅读。


精彩书评

★他(莫泊桑)是19世纪末法国文坛上卓越的天才。

——屠格涅夫

★(莫泊桑作品)每一篇都是一出小小的喜剧,一出小但完整的戏剧,打开一扇令人顿觉醒豁的生活窗口,读他的作品,读他笔下的人物,可以是哭或是笑,但永远是发人深思的。

——左拉

★李玉民的译作中,有半数作品是他首次介绍给中国读者的。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。李玉民译文洒脱,是属于傅雷先生的那个传统。

——柳鸣九


目录

目 录_Contents

002 假如人生是静默

052 一滴天露

076 用来虚度的好时光

130 爱梅丽娜

182 西蒙的爸爸

196 两个朋友

208 相依为命

220 繁星

228 普罗旺斯的风车

238 午夜的玫瑰

266 作者小记



精彩书摘

普罗旺斯的风车

弗朗塞·玛玛伊,一位吹短笛的老艺人,不时到我家来闲坐聊天。一天晚上,他一边喝着烧酒,一边向我讲述了发生在这一带的一场小悲剧,我这磨坊二十年前还是这场悲剧的见证人呢。这位老好人的故事让我感慨万分,我试着把这个故事原原本本地讲给你们听。

亲爱的读者,您想想看,坐在一壶醇厚、香馥的美酒前,聆听饱经风霜的短笛老艺人讲故事该多么惬意。

先生,我们这个地区过去可不像现在这么死气沉沉、毫无生气。那会儿,这里的面粉生意极红火,方圆几十里的村民都把麦子送到这里磨成面粉——村子四周的山冈上到处都是磨坊的风车,不管朝哪个方向望,抬眼便能看见风车的翼叶在松树林上方随风旋转。一列接一列小驴队驮着口袋沿山间小路上上下下,平日每天都能听到山冈上传来的鞭子声,翼叶上帆布的撕裂声,还有磨坊帮工的劳动号子声。听着这热闹的声响,真是一种享受……一到星期天,我们便成群结伙来到磨坊。山冈上的磨坊主们拿出白葡萄酒来款待我们,磨坊主妇们个个都长得十分漂亮,像高贵的皇后一样,那镶着花边的包头巾和纯金的十字架首饰使她们更加楚楚动人。我随身带着短笛,大家跳起了法朗多拉舞,一直跳到深夜。您瞧,这些磨坊给我们这个地区带来了多少欢乐和财富。

不幸的是,巴黎来的法国人却打算在达拉斯贡大路旁建一座蒸汽动力面粉厂。新东西总是好的嘛。人们开始习惯把麦子送到面粉厂去,风力磨坊也就没活干了。有一段时间,风力磨坊还试图与面粉厂一决雌雄,但蒸汽的力量太强大了。说来可怜呀!所有的磨坊先后都被挤垮了……再也看不见那些小驴队了……漂亮的磨坊主妇们卖掉了她们的金十字首饰……白葡萄酒喝不着了!法朗多拉舞也没法跳了!西北风依然呼呼地刮着,可风车的翼叶却再也转不起来了……后来,有那么一天,镇政府下令拆除那些破磨坊,在原地种上了葡萄和橄榄树。

然而,在这场劫难之中,有一间磨坊傲然挺立,在面粉厂的眼皮底下,在小山冈上继续顽强地转动着。这就是高尔尼师傅的磨坊,正是此时此刻我们在此聊天的这间磨坊。

高尔尼师傅是个老磨工,干磨面粉这个行当已经六十年了,对他当时所处的境况气恼得要命。一家接一家的蒸汽面粉厂开了张,把他简直气疯了。一周之内,他跑遍了整个村子,把大家伙儿聚集在自己周围,鼓足了劲冲大家喊,称有人要用面粉厂磨出的面来毒害普罗旺斯人:“都别到那儿去磨面,那帮强盗,居然要用蒸汽做面包。蒸汽是什么?那是魔鬼发明的东西。而我呢,是靠西北风和北风磨面,那可是仁慈的上帝吹的气呀……”类似这种称颂风力磨坊的话,他还能编出许多来,但没有人肯听他的。

这可把老汉气坏了,他把自己关在磨坊里离群索居,就像一头不合群的困兽。他甚至不愿意将孙女维瓦特留在身边,这孩子才十五岁,自从她父母去世后,在这个世界上爷爷就是她唯一的亲人了。可怜的小姑娘迫于无奈只得自己谋生,到各处的农庄去打工,收割、养蚕、采摘橄榄,什么农活都干。可她祖父看上去确实十分疼爱她,他常常顶着烈日,徒步走上十几里路到她干活的农庄去看她。待来到她身边时,他一边看着她,一边落泪,不惜待上几个小时瞧着她……

在这个地区,大家认为老磨工是出于吝啬才把孙女打发走的,让他孙女到一个接一个的农庄去卖苦力,还要受农庄主的欺辱,饱受打工妹的种种苦难,这无非使老汉丢尽了脸面。更让人无法接受的是,像高尔尼师傅这么有名望的人,过去一直受人尊敬,可现在居然赤着脚,戴着破帽子,腰束一条烂腰带,在大街上到处闲逛,倒像个吉普赛人。说真的,一到星期天,见他那副模样进教堂做弥撒,我们这些老伙伴都为他感到脸红。高尔尼自己也感觉到了,从此也就不敢再坐到堂区管委的专座上了。他总是坐在教堂的最后边,靠近圣水缸,和穷人们在一起。

在高尔尼师傅的生活里,有件事总让人琢磨不透,村子里已经很长时间没人给他送麦子磨了,可他那磨坊的风车依然像往常一样旋转着。傍晚时分,人们总能在山间小路上碰到老磨工,他正赶着驴运面粉呢。

“晚上好,高尔尼师傅!”农民们和他打着招呼,“磨坊的生意还那么好?”

“是的,孩子们,”老汉快活地答道,“感谢上帝,我这儿还不缺活干。”

这时,要是有人问他从什么鬼地方揽来这么多活,他便将手指放在嘴唇上,一本正经地答道:“别声张!我这是在给出口做加工呢……”除此之外,人们再也甭想套出更多的话。

你要想迈进他的磨坊,趁早死了那份心吧,就连小维瓦特都进不去……

人们从他的磨坊前经过时,那大门总是紧闭着,而风车那巨大的翼叶总在不停地转着。那头老驴啃着平地上的青草,一只瘦骨嶙峋的大猫在窗台上晒太阳,用恶狠狠的眼光盯着你。

这一切看来极为神秘,也引来说三道四的闲话。每个人都按照自己的方式去解释高尔尼师傅的秘密,但比较一致的说法是在这座磨坊里,装钱的口袋要比装面粉的口袋多。

然而,久而久之,真相便大白于天下。事情是这样的:

我常常用短笛为年轻人跳舞伴奏,在一个风和日丽的日子里,我吹笛伴奏时,发现我的大儿子和小维瓦特相爱了。其实我对此真的不生气,不管怎么说,高尔尼的名字在我们这儿还是受人尊敬的,况且,见维瓦特这只美丽的小鸟在我家蹦来蹦去的,也让我喜在心头。只是这两位恋人常有机会在一起,我担心会出事,便想把这事赶紧定下来。于是,我就来到磨坊,找她爷爷商量一下……咳!这个老能人!你瞧他是怎么接待我的呀!根本就没法让他打开大门,透过锁孔,我勉强对他说明了来意。就在我说话时,那只调皮的瘦猫一直在我头顶上呼噜呼噜地喘着粗气,活像一个恶魔。

老汉不容我把话说完,就粗鲁地冲我大喊大叫,让我趁早回家吹笛子去;还说,要是我急着给儿子娶媳妇,完全可以在面粉厂的女工里给他挑一个……您想想,听了这恶语我是多么恼怒啊!可我毕竟知天命,硬把火气压了下去,后来我就回去了,把这老疯子一人甩在磨坊里。回到家,我把遭遇讲给孩子们听,这两个可怜的孝子根本不相信这是真的,他们请我恩准他们俩一起再到磨坊去和祖父说一说,我没有勇气拒绝他们,两位恋人抬腿就走了。

当他们赶到山上时,高尔尼师傅刚刚出去,大门上了锁,可这老好人走时却把梯子留在了磨坊外面。孩子们见此,马上生出一念:从窗户钻进去,看看这座神秘的磨坊到底在搞什么名堂……

真是怪事一桩!石磨的磨腔竟是空的……磨坊里没有口袋,没有一粒麦子,墙壁上、蜘蛛网上连一丝一毫的面粉都没有,甚至闻不到磨面粉时散发出的那暖暖的香味……风车的传动轴上落满了灰尘,那只大瘦猫正卧在上面睡觉呢。

楼下的那间房同样显得非常凄惨和荒凉——一张简陋的破床,几件破烂衣服,一块面包扔在楼梯上,屋角处堆着三四只破口袋,从破口袋里洒出石灰渣和白灰。

这就是高尔尼师傅的秘密!为了捍卫磨坊的声誉,让人以为磨坊一直在磨面,他每天傍晚在山间小路运来运去的竟然是一堆石灰渣!……可怜的磨坊!可怜的高尔尼!面粉厂从他手里夺走最后一笔生意已经很久了,风车依然在旋转,但磨盘却在空转。

孩子们眼泪汪汪地回来向我讲述了他们所见的一切。听着他们的话,我的心如刀剜一般……我片刻不耽搁,马上跑去找左邻右舍,将事情的原委简短地讲给他们听。大家商量好,必须立即将各家所存的麦子全部送到高尔尼的磨坊里……说干就干,全村人都上了路。我们赶着一支浩浩荡荡的驴队来到山上,驴背上都驮着麦子,这可是真正的麦子!

磨坊的大门敞开着……高尔尼师傅坐在门前一只装着石灰渣土的口袋上,正抱头痛哭。他刚刚进家门,发觉有人趁他不在家时进了磨坊,戳穿了他这可悲的秘密。

“我好可怜啊!”他说,“现在我只有去死了……磨坊这回可丢脸了。”

他撕心裂肺地哭着,用各种名称呼唤着他的磨坊,就像在和一个活生生的人说话似的。

就在这时,驮着麦子的驴队来到磨坊前的平台处。我们大家一齐使劲地喊着,就像当初磨坊生意红火时那样:“喂!磨面的!……喂!高尔尼师傅!”

喊话间,一袋袋的麦子便堆放在门前,黄澄澄的麦粒撒在地上,撒在四处……

高尔尼师傅瞪大了双眼,一把将麦子抓在他那饱经沧桑的手中,破涕为笑,说道:“真是麦子呀!……上帝呀!……好麦子呵!让我好好瞧瞧。”

然后转身对我说:“我就知道你们会来的……面粉厂商都是窃贼。”

我们想把他抬进村里去庆贺一番,他却说:

“不,不,孩子们,我得先喂喂我的磨盘。你们想想看,这磨盘可有多长时间没进食了!”

见这可怜的老汉左右奔忙,我们人人眼里都噙着泪花。他解开口袋,目不转睛地盯着磨盘。麦粒磨碎了,极细的粉屑纷纷扬扬地向顶棚飞去。

我们大家都问心无愧,因为从这一天起,我们从未让老磨工断过活干。后来,有一天早晨,高尔尼师傅去世了,我们这儿最后一座风力磨坊的风车停止了转动,从此就再也转不起来了……高尔尼走了,没有人接任他的工作。先生,这有什么办法呢!在这个世界上,没有不散的宴席,应当相信风力磨坊的时代已一去不复返了,就像罗讷河上的拖船、大花礼服以及大革命前的最高法院一样,永远地消失了。


前言/序言


悲伤是成长的恋人 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式

悲伤是成长的恋人 mobi 下载 pdf 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024

悲伤是成长的恋人 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024

悲伤是成长的恋人 下载 mobi epub pdf 电子书
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

一如既往相信京东。

评分

包装完好,送货及时。

评分

好评,京东购书真的很划算。每过一段时间就会买一批书!

评分

很好的一本书!

评分

书质量不错。

评分

是不错质量挺好的发货速度也很快下次还会再来购买的

评分

一部名著,应该对自己的有帮助

评分

愿一切安好,往事真的不回头,宝宝不哭,马儿劈腿就劈腿吧!

评分

终于到货了,还没看,价格便宜才买的,好不好的凑合看吧!

类似图书 点击查看全场最低价

悲伤是成长的恋人 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024


分享链接




相关图书


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有