編輯推薦
亦真亦幻間,探觸人性本真;詼諧笑鬧後,摹寫愛情原態。狂歡節上死去的丈夫重迴人世,守寡已久、剛有歸宿的弗洛爾,要如何在兩個丈夫間做齣抉擇?
若熱·亞馬多不僅在巴西享有崇高聲譽,在拉美地區和世界文壇都有著卓著的影響力。在巴西,他的小說印數曾高達五百萬冊之多,而在巴西一萬冊的印數即能稱為“暢銷書”。從世界範圍看,他的作品已經被譯成四十九種文字,在近六十個國傢齣版發行。毫不誇張地說,亞馬多的聲譽和影響力不僅在巴西曆史上是空前的,也超齣瞭巴西和拉丁美洲的範疇,贏得瞭國際文壇的贊賞,歐美評論傢甚至將他譽為“20世紀的狄更斯”。他多部作品是影視、戲劇界的常青樹,為巴西桑巴舞提供靈感,他筆下的人物甚至成為街區的命名標誌。同時,他也是巴西文學院終身院士,巴西文學院“不朽殿堂”四位名傢之一,不僅獲得過多項葡萄牙語文學重要大奬,也是諾貝爾文學奬候選人。
譯林版“亞馬多作品”收入他著名的5部代錶作,《味似丁香、色如肉桂的加布裏埃拉》《弗洛爾和她的兩個丈夫》《奇跡之篷》《無邊的土地》《金卡斯的兩次死亡》,除瞭《無邊的土地》選用翻譯傢吳勞的譯本,其他四本皆從葡萄牙語直接譯為中文,譯者包括我國葡語界老前輩孫成敖、範維信先生,以及青年學者樊星女士。2016年恰逢在巴西裏約舉辦奧運會,希望讀者通過亞馬多的作品,感受到狂歡澎湃的巴西精神。
內容簡介
迷人又任性的瓦迪尼奧在狂歡節上猝然離世。這位臭名昭著的賭徒曾令他那嬌艷可人的妻子飽受苦楚,如今,這位寡婦隻把心思放在美食學校上。守寡已久的弗洛爾終於被與瓦迪尼奧截然相反的藥劑師吸引,可結婚後,她卻時時夢到那位死去的丈夫。一天晚上,瓦迪尼奧齣現在她的床邊,欲望不減,來履行他的婚姻權利……
作者簡介
若熱·亞馬多 (Jorge Amado,1912—2001),巴西著名作傢,巴西文學院終身院士,多次獲諾貝爾文學奬提名。他在近七十年的文學生涯中創作瞭三十多部長篇和短篇小說,以及詩歌、散文,多以現實主義筆法展示時代變遷,繪就一幅幅巴西社會風俗畫捲,被譽為巴西的國民作傢。作品被譯成數十種文字,在世界各地齣版。
精彩書評
我對自己的作品有多重要,從來不抱任何幻覺。但倘若它們有些微價值,那就是這些文字真正地反映瞭巴西人民。
——若熱·亞馬多
露骨,精彩,人性,幽默……意外處生驚喜,現代小說該有的東西,這裏都有。
——《丹佛郵報》
目錄
1/第一章
39/第二章
233/第三章
343/第四章
447/第五章
569/譯後記
精彩書摘
經弗洛爾太太精心準備,聚會辦得很齣色。按照巴伊亞州醫藥公會連選連任的理事長西爾維奧·費雷拉博士非常中肯的話說,“為慶祝兩個孿生的生靈幸福地結閤一周年而舉辦的活動獲得瞭圓滿成功”。他舉杯嚮“我們最尊敬的第二司庫和他的妻子,同樣可敬、品貌雙全的典範弗洛爾太太”祝酒。
弗洛爾太太曾告訴剋萊門特神父隻有為數有限的幾位好友參加聚會。但是,神父剛剛邁進門檻就發現,屋子裏已經擠得滿滿的。特奧多羅博士德高望重,弗洛爾太太和藹可親,難怪這麼多人前來參加。賓客當中,有醫藥界的頭麵人物,業餘管弦樂團的同事,商界代錶,美味與藝術烹調學校現在和以前的學員。在老朋友當中,最為顯要的應當數腰纏萬貫的馬加·帕特爾諾斯特羅太太和“金腦袋”盧伊斯·恩裏剋博士瞭。剋萊門特神父顧不上問候東道主夫婦,首先擁抱瞭這位眾人敬仰的美學大師:他的大作《巴伊亞州曆史》剛剛獲得瞭學者們望眼欲穿的學院奬,“足以證明其真正的學術價值”(見《午報》《圖書與作者》專欄裏儒諾特·西爾韋拉的文章)。
聚會上,除瞭費雷拉博士咬文嚼字、充滿隱喻的演說以外,還有音樂助興。文塞斯勞·韋加博士演奏的兩首小提琴麯受到瞭歡迎。年輕歌手馬裏爾達·桑莫贊德拉德小姐雖然沒有伴奏,隻有奧斯瓦爾迪尼奧用手鼓打著節拍,但她那“熱帶人甜美的歌喉”也獲得瞭熱烈的掌聲。
在這次即興藝術錶演中,特奧多羅博士大齣風頭,演齣瞭一個激動人心的節目:用巴鬆管吹奏整首國歌,受到聽眾們狂熱的歡迎。
賓客們交杯換盞,談笑風生。男賓們聚集在客廳,女賓們則自動湊到另外一間屋子裏。吉薩太太對“以性彆類聚”提齣抗議,認為這是“清教徒的、封建主義的”荒唐做法。隻有她和另外兩三個女人冒天下之大不韙,擠進男人們的圈子裏,和他們一起喝啤酒、說笑話。迪諾拉太太雖然身體虛弱,關節疼痛,但決不肯放過痛斥越軌行為的機會:
“這個瑪麗婭·安托尼婭呀,真是個蕩婦……摻和到男人堆裏聽他們鬍說八道……還拉著阿莉塞太太和米澤特太太……至於美國女人,啊,數她最壞……你們看,她伸長瞭脖子,聽得多起勁……”
請看,女人圈子裏的內烏紮·馬塞多太太(當然不止她一位)和那幾個婆娘形成多麼鮮明的對照。她舉止端莊謹慎,說話字斟句酌,堪稱女性的楷模,並且隻對瓷器店老闆的兒子、十七八歲的拉米羅感興趣。要是沒有內烏紮太太的話,小夥子肯定無人可談,因為彆的年輕人都去圍著馬裏爾達,請她跳桑巴、華爾茲、探戈和阿根廷民間舞,而他最熱衷的話題卻是釣魚:“有一次,我釣到條紅魚,足有五公斤重!”
“啊!”內烏紮太太重重地驚嘆一聲,“五公斤?好大的魚呀!你還釣到過什麼?”該給勇敢的釣魚人起個什麼名字呢?“鱈魚肝油”就很好聽!內烏紮太太的眼睛裏閃齣一縷興奮的光芒。
瓷器店老闆帶著夫人和兒子應邀前來,在門口遇見瞭“鮮花天堂”殯儀館的維瓦爾多先生。他們一起去嚮男女主人道賀。迴到男人們所在的客廳,布宜諾斯艾利斯人貝爾納博以坦率得幾乎缺乏教養的口氣品評起弗洛爾太太高雅的打扮來,說她的穿著讓所有在場的女人“嫉妒得要死”,連米爾蒂尼奧也羨慕不已。這位神經質的男人正在雅西太太傢充當用人的角色——乾得非常齣色,今天臨時來幫助弗洛爾太太張羅這次聚會。
“金錢能讓女人漂亮起來……”埃剋托爾·貝爾納博說,“你看,弗洛爾太太多美麗,多高雅……”
維瓦爾多先生馬上轉過臉去仔細端詳瞭一番。觀察女人,測量她們身上的綫條、輪廓和凸凹起伏本來就是他的一大愛好。
“說實話,她的相貌並不算多麼齣眾,但總是那麼高雅、可愛。現在,她長得更具有女人的魅力,讓人眼饞。不過,我不以為是由於金錢的緣故……問題在於年齡,親愛的,弗洛爾太太正值好年華。隻有瘋子纔會喜歡小姑娘。十個小姑娘加在一起也比不上一個年富力強、能把衣扣撐開的太太……”
“你瞧她的眼睛……”阿根廷人說。看來,他也是個鑒賞女人的好手。
那雙眼睛怠倦無力,迷茫地望著遠方,仿佛沉醉在銷魂的往事之中。維瓦爾多先生極想知道,為什麼藥劑師能喚起弗洛爾太太的脈脈溫情,使她整日裏如幻似夢。隻見她在各個房間來來往往,照應著男女賓客,態度謙恭,錶情歡樂。好一個完美無缺的女主人!不過,在做這一切的時候,她顯得有點機械呆闆。
維瓦爾多先生把手搭在阿根廷人的胳膊上:並非金錢纔能讓女人變得漂亮,貝爾納博先生,而是著意打扮、安逸的心境和幸福的生活。她生活平靜、快樂,所以那雙眼睛纔如此迷人,豐滿的臀部纔如此中看。
好奇怪的眼神……稍帶惆悵,仿佛在望著自己的內心深處……這似曾相識的眼神,究竟什麼時候看到過?維瓦爾多先生在記憶中搜索,終於找到瞭答案:在為亡夫守靈時,她的目光跟現在完全一樣。不論當時接受吊唁還是現在接受慶賀,她的眼神都毫無二緻,遙遠、深沉,望著時間以外的某個去處,似乎對周圍同情的淚水或者歡樂的笑聲都無動於衷,心中隻有孤寂。維瓦爾多先生終於明白瞭,她的美麗來自她本身,而她對自身的美麗又難以估量。
女人們所在的房間裏,話題又迴到弗洛爾太太現在的美滿生活上。有幾位——主要是樂團和醫藥界的太太——對她卑劣的頭一個丈夫和他們一塌糊塗的婚姻知道得不多。
多嘴多舌的女鄰居們唯一的興趣就是談論弗洛爾太太的生活,並且說得有聲有色,活靈活現。對她們來說,沒有比品評她的兩個丈夫、兩種生活更開心的事瞭。一旦談起這個題目,她們都興緻勃勃,顧不上去聽隔壁房間讓男人們(還有像瑪麗婭·安托尼婭那般不要臉的女人)哄堂大笑的肉麻的故事,連諾爾瑪太太、瑪麗婭·多·卡爾莫太太、阿梅莉婭太太也不再請馬裏爾達演唱古老的桑巴歌麯,以喚起對往日的懷念,甚至年輕小夥子們(他們個個對馬裏爾達錶衷情)也不再圍著姑娘團團轉。一句話,沒有比談論弗洛爾太太和她的兩個丈夫更好的消遣瞭。親愛的女友們,請注意,她頭一次結婚後的生活簡直是人間地獄!
與前者相比較、相對照,這第二次婚姻纔顯得更幸福、更珍貴、更有價值,因為那陰差陽錯的頭一次婚事是一場災難、一場浩劫。在那個惡習滿身、生性卑劣的魔鬼手裏,可憐的弗洛爾太太受夠瞭摺磨。那魔鬼撒旦竟然動手打過她!
“我的上帝!”塞巴斯蒂安娜太太捂住寬闊的胸脯,傷心地喟嘆瞭一聲。
……
前言/序言
亞馬多作品:弗洛爾和她的兩個丈夫 [dona flor e seus dois maridos] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
亞馬多作品:弗洛爾和她的兩個丈夫 [dona flor e seus dois maridos] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
亞馬多作品:弗洛爾和她的兩個丈夫 [dona flor e seus dois maridos] 下載 mobi epub pdf 電子書
亞馬多作品:弗洛爾和她的兩個丈夫 [dona flor e seus dois maridos] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024