中外文学交流史:中国-希腊、希伯来卷

中外文学交流史:中国-希腊、希伯来卷 下载 mobi epub pdf 电子书 2024


简体网页||繁体网页
齐宏伟,杜心源,杨巧 著,钱林森,周宁 编

下载链接在页面底部
点击这里下载
    


想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-29

图书介绍


出版社: 山东教育出版社
ISBN:9787532884957
版次:1
商品编码:11989679
包装:平装
开本:16开
出版时间:2015-12-01
用纸:胶版纸
页数:255
字数:324000
正文语种:中文


类似图书 点击查看全场最低价

相关图书





图书描述

内容简介

  西方文学和文化的两大源头非“双希精神”莫属。所谓“双希”,一是希腊精神,另一是希伯来精神。希腊精神强调理性,希伯来精神则关注灵性;希腊精神重先验,希伯来精神则重超验:希腊精神认可“共相”和“殊相”的上下分界及在“禁欲/纵欲”层面之张力,希伯来精神则认同“共相”与“殊相”的分野及在“道成肉身”层面之统一。“双希”精神在内容上的区别也就注定了其影响下的文学旨趣不尽同。整个欧美文学史的发展尽管时有“山重水复”和“柳暗花明”之感,也常能推陈出新并名目繁多,但“万变不离其宗”,“双希”之影响无法抹杀和掩盖。

内页插图

目录

总序
前言

上编 中国与希腊文学交流
第一章 明清间传教士对希腊文学的译介
第一节 贯穿始终的伊索寓言
第二节 希腊为西国文学之祖
第二章 经典的生成:文学史中的希腊
第一节 总体历史观:茅盾与希腊文学史的现代化
第二节 现代性的歧路:吴宓与周作人的希腊文学史
第三节 “美”的形而上学神话与中国文艺复兴
第三章 对古典的想象:作家和文本
第一节 周作人与希腊文化
第二节 文化利用与“国民意识”的文化重构
第三节 彼岸的美狄亚:曹禺与希腊悲剧精神
第四章 道与逻各斯:作为参照符号的古希腊美学
第一节 道与逻各斯
第二节 希腊与中国美学意识的建构
第五章 1949年后中国对古希腊文学研究的学术历程
第一节 翻译作为文化的斡旋
第二节 以荷马史诗为中心的研究
第六章 古典西学的“原初事实”:亚里士多德《诗学》在当代中国的接受与现代性问题
第一节 正名:对“创作学”的细读与误读
第二节 诗意:个人观念世界中的“古典精神”
第三节 诗教:政治一宗教的“原初事实”

下编 中国与希伯来文学交流
第七章 《圣经》文学与希伯来精神在中国
第一节 《圣经》、希伯来文学与希伯来精神辨析
第二节 文化与文学交流史意义上的《圣经》文本
第三节 《圣经》对中国现代文学的影响
第四节 《圣经》对中国当代文学的影响
第八章 中国的意第绪文学热
第一节 《小说月报》推动的意第绪文学热
第二节 其他刊物与书籍对意第绪文学的介绍、推广
……
附录
参考文献
编后记

前言/序言

  西方文学和文化的两大源头非“双希精神”莫属。所谓“双希”,一是希腊精神,另一是希伯来精神。希腊精神强调理性,希伯来精神则关注灵性;希腊精神重先验,希伯来精神则重超验:希腊精神认可“共相”和“殊相”的上下分界及在“禁欲/纵欲”层面之张力,希伯来精神则认同“共相”与“殊相”的绝对分野及在“道成肉身”层面之统一。“双希”精神在内容上的区别也就注定了其影响下的文学旨趣不尽同。整个欧美文学史的发展尽管时有“山重水复”和“柳暗花明”之感,也常能推陈出新并名目繁多,但“万变不离其宗”,“双希”之影响无法抹杀和掩盖。
  希腊精神和希伯来精神的民族载体分别是古希腊来民族和古希伯来民族,分居欧、亚两洲的这两个民族都创造了辉煌灿烂的文明,令举世震惊与瞩目。20世纪40年代,闻一多盛赞对今世影响最大的四大文明,并对它们各自的文学特征进行了诗意而深邃的概括。他饱蘸诗人激情提到:“人类在进化的途程中蹒跚了多少万年,忽然这对近世文明影响最大最深的四个古老民族——中国,印度,以色列,希腊——都在差不多同时猛抬头,迈开了大步。约当纪元前一千年左右,在这四个国度里,人们都歌唱起来,并将他们的歌记录在文字里,给流传到后代,在中国,《三百篇》里最古部分——《周颂》和《大雅》,印度的《梨俱吠陀》,《旧约》里最早的《希伯来诗篇》,希腊的《伊利亚特》和《奥德赛》——都约略同时产生。再过几百年,在四处思想都醒觉了,跟着是比较可靠的历史记载的出现。从此,四个文化,在悠久的年代里,起先是沿着各自的路线,分途发展,不相闻问,然后,慢慢地随着文化势力的扩张,一个个的胳膊碰到了胳膊,于是吃惊,点头,招手,交谈,日子久了,也就交换了观念思想与习惯。最后,四个文化慢慢地都起着变化,互相吸收,融合,以至总有那么一天,四个的个别性渐渐消失,于是文化只有一个世界的文化。这是人类历史发展的必然路线,谁都不能改变,也不必改变。……四个文化猛将的开端都表现在文学上,四个国度里同时迸出歌声。但那歌的性质并非一致的。印度、希腊,是在歌中讲着故事,他们那歌是比较近乎小说戏剧性质的,而且篇幅都很长,而中国、以色列则都唱着以人生与宗教为主题的较短的抒情诗。中国与以色列许是偶同,印度与希腊都是雅利安种人,说着同一系统的语言,他们唱着性质比较类似的歌,倒也不足怪。”四大文明中,他更是高度评价了《圣经》和希伯来文学,甚至认为《圣经》与希伯来文明对中国的影响将成为中国文明新生之契机。他断定中国抒情诗文学的花朵“无法再开,那命数你得承认。新的种子从外面来到,给你一个再生的机会,那是你的福分。你有勇气接受它,是你的聪明,肯细心培植它,是有出息,结果居然开出很不寒伧的花朵来,更足以使你自豪!第一度外来影响刚刚扎根,现在又未了第二度的。第一度佛教带来的印度影响是小说戏剧,第二度基督教带来的欧洲影响又是小说戏剧(小说戏剧是欧洲文学的主干,至少是特色),你说这是碰巧吗?”
中外文学交流史:中国-希腊、希伯来卷 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式

中外文学交流史:中国-希腊、希伯来卷 mobi 下载 pdf 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024

中外文学交流史:中国-希腊、希伯来卷 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024

中外文学交流史:中国-希腊、希伯来卷 下载 mobi epub pdf 电子书
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

中外文学交流史:中国-希腊、希伯来卷 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024


分享链接




相关图书


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有