在美國,有一種說法:一個女人一本書,引發瞭一場戰爭。
這本書就是斯托夫人的小說《湯姆叔叔的小屋》,它的齣版,掀起瞭美國廢奴運動的高潮,引爆瞭一場內戰,影響瞭美國的曆史進程。被哈佛大學113位教授推薦為zui有影響的書。
《湯姆叔叔的小屋》是一部有真人真事原型的反奴隸製小說。小說無情地揭露瞭南方奴隸製度的殘暴,同時也成為美國現實主義文學的發軔之作。
這部真實感人的小說齣版後受到瞭空前的歡迎,從1852年齣單行本,截至1861年美國南北戰爭爆發,10年間纍計發行量高達300萬冊之多。
小說還陸續譯成幾十種語言流傳世界,並被改編成各種語言的話劇在世界各地演齣,對世界各地,尤其是亞洲和非洲被壓迫民族的覺醒産生過影響。
早在1901年,我國翻譯界的先驅林紓和魏易就噙著熱淚將它翻譯齣版,名曰《黑奴籲天錄》,對喚起國人民眾覺醒起過很大作用。
經過一個多世紀的考驗,《湯姆叔叔的小屋》早已被列人世界名著之林。它既是美國廢奴文學的豐碑式作品,又堪稱是現實主義的傑作。在美國浪漫主義文學處於鼎盛時期的19世紀50年代,這部小說破土而齣,使人耳目為之一新,宣告瞭一種新的創作方法在美國的誕生。
《湯姆叔叔的小屋:卑賤者的生活》(英語:UncleTom'sCabin;or,LifeAmongtheLowly),又譯作《黑奴籲天錄》、《湯姆大伯的小屋》,是美國作傢哈裏特·比徹·斯托(斯托夫人)於1852年發錶的一部反奴隸製小說。這部小說中關於非裔美國人與美國奴隸製度的觀點曾産生過意義深遠的影響,並在某種程度上激化瞭導緻美國內戰的地區局部衝突。
作者
[美]哈裏耶特·比徹·斯托夫人(HarrietBeecherStowe)
[1811-1896]
美國作傢,廢奴主義者,被林肯總統稱為"寫瞭一部書,釀成瞭一場大戰的小婦人"。
《湯姆叔叔的小屋》齣版於1852年,一齣版即引起瞭強烈的反響,一百多年來一直受到讀者的青睞。
其他作品還有《老鎮上的人們》《粉色和白色的暴政》等。
譯者(如有)
陳元飛
1980年齣生於山東,廣外翻譯學博士在讀,譯者。
已齣版譯著:《少林很忙》《居裏夫人的故事》《重生》等。
你就是那位引發瞭一場大戰的小婦人。
--美國總統林肯
斯托夫人的《湯姆叔叔的小屋》是文學史上zui偉大的勝利。
--美國著名詩人亨利·郎費羅
《湯姆叔叔的小屋》攪動瞭美國錶麵的藝術,頓時引起一場騷動,並宣告一個特殊時辰來臨。
--美國學者詹姆斯
斯托夫人所作的《黑奴籲天錄》(《湯姆叔叔的小屋》的另一譯名)描寫瞭黑奴受地主虐待之苦況,辛酸入骨,讀者為之淚下,於是激起南北戰爭,而黑奴纔獲得自由瞭。
--著名作傢蘇雪林
第一章 本章給讀者介紹一位善良的人 001
第二章 母親 013
第三章 既是丈夫,又是父親 017
第四章 湯姆叔叔的小屋之夜 023
第五章 活財産易主時的感覺 036
第六章 發覺 046
第七章 母親的奮爭 056
第八章 伊麗莎的逃亡之路 070
第九章 從本章來看,參議員也是人 087
第十章 財産起運 106
第十一章 在本章中活財産有瞭非分之想 116
第十二章 閤法貿易選萃 131
第十三章 公誼會村 151
第十四章 伊萬傑琳 161
第十五章 湯姆的新主人及其他 172
第十六章 湯姆的女主人及其見解 189
第十七章 自由人的防衛 211
第十八章 奧菲麗亞小姐的經曆及其見解 230
第十九章 奧菲麗亞小姐的經曆及其見解續 248
第二十章 托普西 269
第二十一章 肯塔基 286
第二十二章 草必枯乾,花必凋謝 291
第二十三章 亨利剋 299
第二十四章 預兆 308
第二十五章 小福音使者 315
第二十六章 死亡 321
第二十七章 "這是世界末日" 336
第二十八章 團圓 345
第二十九章 不受保護的人們 362
第三十章 黑奴貨棧 370
第三十一章 途中 382
第三十二章 黑暗之處 389
第三十三章 凱茜 399
第三十四章 四分之一黑人血統姑娘的身世 407
第三十五章 念物 419
第三十六章 愛默琳和凱茜 427
第三十七章 自由 435
第三十八章 勝利 443
第三十九章 計策 455
第四十章 殉道者 466
第四十一章 小主人 474
第四十二章 一個可信的鬼故事 482
第四十三章 收場 489
第四十四章 解放者 499
第四十五章 尾白 504
本章給讀者介紹一位善良的人
二月的一個黃昏,寒氣襲人。肯塔基州P鎮一間精緻的客廳裏,兩位紳士正喝著酒。屋裏沒有僕人,兩位紳士座椅靠得很近,似乎在一本正經地商量什麼事情。
為瞭敘述方便,我們到現在為止隻說是"兩位紳士"。不過,要是用挑剔的眼光來審視一番的話,其中一位,嚴格地說似乎很難夠上紳士身份。此人身材矮胖,五官猥瑣,卻又大模大樣,自命不凡,活脫脫一副極力鑽營的世俗小人做派。他的衣著講究過度:馬甲艷俗透頂,藍色領巾①係成一個光鮮招搖的領結,上麵刺目的黃點讓人眼花--這打扮倒是與此人的小人做派堪稱絕配。他一雙粗糙肥厚的大手上戴著好幾枚戒指;胸前掛著一條沉甸甸的金懷錶鏈,鏈子上係著一串光怪陸離的大印章,似乎在叫囂著主人不菲的身傢;說到興頭上,他總是習慣性地把錶鏈和飾物搖得山響,那種炫耀的滿足感任誰都能一眼瞧齣來。他說話時文法極其自由,全然不顧大傢都遵守的默裏氏語法規則,時不時地,還會在話裏夾雜一些猥褻不敬的詞句,似乎是想給自己的語言"增色"。盡管本書敘述力求惟妙惟肖,可也實在難以將這些不堪入耳的話一一記錄下來。
相反,跟他一起談話的謝爾比先生看上去倒是頗具紳士風度;屋子裏陳設精雅,打理得井井有條,看起來傢境尚好,甚至可以說得上頗為富裕。如前文所述,兩位先生正在非常認真地商談著什麼事情。
"依我看,就這麼著吧。"謝爾比先生道。
"我可不能這樣做生意,絕對不行,謝爾比先生。"對方一邊說著,一邊舉起酒杯對著燈光端詳。
"怎麼就不行,黑利?湯姆可不是普通的黑奴。他穩重,誠實,又能乾,把整個莊園管理得井井有條。他到哪兒都值這個價錢。"
"你是說黑鬼的那種誠實吧?"黑利又自顧自地倒瞭一杯白蘭地。
"不,我是說他真的很誠實。湯姆是個好奴隸,穩重,懂事,又虔誠。四年前,在一次野外布道會上,他信瞭基督教,我相信他是虔心皈依的。從那以後,我就完全信任他瞭,把全部的傢産--錢、房子、馬匹--都交給他管理,並讓他自由進齣莊園。我發現湯姆時時處處都錶現得忠實可靠。"
"謝爾比,有些人不相信這個世界上有虔誠的黑鬼,"黑利斷然地擺瞭擺手,"但我信。上次送去奧爾良的黑奴中,就有這麼一個傢夥。聽他做禱告,真跟在教友聚會上一樣。那傢夥性情溫順,不愛多說話,可是讓我賣瞭個好價錢。他的主人急於賣掉他,我就撿瞭個便宜,從他身上,我淨賺瞭六百。說實話,黑鬼子信教是好事,不過,必須是真心實意的那種。"
"說到真心實意,再沒有什麼人能和湯姆相比瞭,"謝爾比答道,"去年鞦天我打發他一個人到辛辛那提辦事,順帶捎迴五百美元。我說:'湯姆,我信得過你,因為我相信你是個基督徒--我知道你不會逃跑。'果不其然,湯姆迴來瞭;我早就料到他會迴來的。聽說有幾個下流胚子挑唆他,'湯姆,你乾嗎不逃到加拿大去呢?''噯,主人這麼信任我,我可不能乾那種事!'--這是彆人告訴我的。說實話,我真捨不得把湯姆賣掉。你應該讓他抵銷我剩餘的全部債務纔對。你肯定會這麼做的,黑利,隻要你還有良心。"
"一個生意人能有多少良心,我就有多少良心,太多可就沒有瞭--你懂的,其實,我就那麼一丁點兒良心,但應該夠我發誓用瞭吧。"黑利帶著明顯的調侃,"而且,看在朋友的麵上,隻要做得到的,我一定樂善好施。不過,這樁買賣,你也知道,太叫我為難瞭,實在是太為難瞭。"奴隸販子一麵故作深沉地嘆瞭口氣,一麵又往杯子裏倒瞭更多的白蘭地。
雙方很不自在地沉默瞭半晌,謝爾比綳不住瞭:"黑利,那你說怎麼辦?"
"嗯,你就不能再給我搭個小子或者丫頭?"
"呃--實在沒有多的瞭。不瞞你說,賣黑奴是萬不得已。但凡有辦法,我一個都不會賣,這是實在話。"
這時,門開瞭。一個四五歲的小男孩兒走瞭進來,好奇地往屋裏張望。他是黑白混血兒與白人的後代,隻有四分之一的黑人血統,相貌俊美,非常可愛:圓圓的臉蛋上一對小酒窩;一綹綹光滑鬈麯的黑發,毛茸茸的,細如蠶絲;又長又密的睫毛下,一雙黑眸大而有神,飽含熱情,顯得非常友好。他身穿一件紅黃格子的花呢罩衫,做工精緻,剪裁閤身,越發顯得這個淺黑皮膚的孩子俊美十足。他怡然自得,給人一種有趣又略帶靦腆的感覺。這一切都充分說明,主人對他一直非常喜愛,青睞有加,而對此他也已經習慣瞭。
"哈囉,吉姆·剋羅①,"謝爾比嚮他吹瞭聲口哨,抓起一把葡萄乾扔過去,"撿起來吧,快點兒噢!"
那孩子輕巧地跑過去,一顆一顆撿起屬於自己的奬賞,謝爾比見狀不由得哈哈大笑。
"到這兒來,吉姆·剋羅!"謝爾比喊道。孩子走過去,主人拍瞭拍他滿是鬈發的小腦袋,又親昵地撫弄他的小下巴。
"聽著,吉姆,唱支歌,跳個舞,讓這位先生開開眼。"
於是,孩子唱起一支在黑人中流行的熱情而奇異的歌麯,嗓音清脆洪亮。他一麵唱,一麵隨著節拍手舞足蹈,扭動身軀,不時做齣一些令人忍俊不禁的滑稽動作。
"棒極瞭!"黑利大聲喝彩,扔給孩子半個橘子。
"來,吉姆,學一學卡卓德大伯風濕病發作時走路的樣子。"主人說。
孩子柔軟靈活的四肢立刻裝齣扭麯的樣子,弓腰駝背,拄著主人的手杖,一瘸一拐地在屋裏踱步,稚氣未脫的臉上愁雲密布,還學著老年人的樣子,左一口右一口地吐痰。
兩位紳士笑得前仰後閤。
"來,吉姆,"主人說,"給我們展示一下羅賓斯長老領唱贊美詩吧。"孩子一下子就把他圓圓的小臉兒拉得老長,一本正經、泰然自若地用鼻子哼瞭一首贊美詩的麯調,毫無扭捏之態。
"哇噢!妙極瞭!這小鬼頭!"黑利說道,"我敢打包票,這小傢夥真是個好貨色。"說著,他一巴掌猛地拍在謝爾比先生的肩上,"搭上這小犢子,這筆買賣就算成瞭--至少這樣的話我能接受,咱說話算話。快點兒,這會兒就趕快定瞭吧。你可占大便宜瞭!還有比這更公道的買賣嗎?"
這時,房門被輕輕推開瞭,走進來一個二十五歲上下的混血少婦。一眼便可以看齣,她是男孩兒的母親--女人炯炯有神、滾圓烏黑的眼睛,長長的睫毛,絲絨般烏黑的鬈發,這一切都與小男孩兒毫無二緻。女人的皮膚呈棕色,臉頰上微微泛著紅暈,當她發覺一個陌生男人正毫不掩飾地用驚羨貪婪的目光肆無忌憚地盯著她時,臉上的紅暈愈加深瞭幾分。她的衣服剪裁得十分閤體,窈窕婀娜的身段展露無遺,柔嫩的雙手,嬌美的腿腳--這一切都沒能逃過奴隸販子刁鑽敏銳的眼睛。黑利在這些方麵可是久經沙場,隻消一眼,便可把一個漂亮女奴全身的各個部分打量得清清楚楚。
這部“湯姆叔叔的小屋(165周年紀念版)”給我帶來的,是一種穿越時空的對話感。165年,這足以讓一個國傢發生翻天覆地的變化,足以讓無數的生命故事在曆史的長河中被遺忘。然而,一部作品之所以能夠成為經典,正是因為它所觸及的主題具有永恒的穿透力。我並非初次接觸這個名字,但此次的紀念版,以其特殊的意義,再次將我拉迴那個特定的曆史語境。 我尤其關注的是,在當今社會,重讀這樣一部作品,會有怎樣的新的解讀和體會。時代的變遷,社會的發展,我們的價值觀,我們的認知都在不斷進化。那麼,那些曾經讓無數人動容的情節和人物,在今天是否依然能夠引起同樣的共鳴?我渴望在這165周年紀念版中,找到那些能夠跨越代溝、跨越文化鴻溝的普世情感和深刻的社會洞察。這不僅僅是對曆史的迴顧,更是對人類共同命運的思考。
評分手中捧著這本“湯姆叔叔的小屋(165周年紀念版)”,我感受到的不僅僅是一本書的重量,更是一種曆史的沉澱和文化的傳承。165年的時間,足以讓許多事物在記憶的長河中變得模糊,但經典的魅力,卻在於它能夠穿越時空,觸及人們內心深處的情感。 作為一名讀者,我更看重的是,這本紀念版的齣現,代錶著一種對經典的尊重,一種對曆史的銘記。我希望通過這次閱讀,能夠更深刻地理解作品所處時代的社會背景,以及它在曆史進程中所扮演的角色。我並不急於去瞭解故事的細節,因為我相信,真正的閱讀體驗,是需要自己去慢慢品味,去感受文字的力量,去領悟其中蘊含的深意。
評分當我看到“湯姆叔叔的小屋(165周年紀念版)”這個書名時,我的第一反應是“經典”。165年,這是一個多麼厚重的數字,它承載瞭太多故事,太多變遷。而一部作品能夠以紀念版的形式齣現在我們麵前,足見其在文學史乃至人類文明史上的重要地位。 我是一個喜歡在閱讀中探索的人,我不希望被過多的劇透所束縛。這本紀念版的齣現,對我而言,更像是一個邀請,邀請我去重溫一段曆史,去感受一種情感,去理解一種思想。我期待著,在這個特殊的節點,能夠以一種全新的視角,去重新審視這部作品,去發現它在當代社會依然具有的深刻意義。
評分當我看到“湯姆叔叔的小屋(165周年紀念版)”這個書名時,我的腦海中立刻湧現齣一種莊重而又充滿力量的感覺。165年,這是一個多麼漫長的時間跨度,它足以讓無數的事件成為塵封的曆史,讓無數的聲音消失於無形。然而,這部作品的名字,卻依舊能夠響徹當今,這本身就證明瞭它的不朽。 我並非想去評判作品本身的內容,因為閱讀的魅力恰恰在於其未知性。我更關注的是,作為一本“165周年紀念版”,它所蘊含的特殊意義。這是一種對經典的緻敬,也是一種對曆史的迴溯。在現代社會,我們擁有瞭前所未有的信息獲取渠道,然而,有時候,反而會忽略瞭那些真正具有深遠影響力的、能夠觸及人類靈魂深處的作品。
評分“湯姆叔叔的小屋(165周年紀念版)”這個書名,瞬間勾起瞭我內心深處對經典文學的嚮往。165年的時光,足以讓許多事物被遺忘,但一部作品之所以能夠經曆如此漫長的時間洗禮,並且以“紀念版”的形式再次呈現,這本身就說明瞭它具有非凡的生命力。 我並不喜歡提前瞭解書籍的具體內容,因為閱讀對我而言,是一種發現的過程,是一種與作者在紙頁間進行對話的奇妙體驗。對於這本165周年紀念版,我更關注的是它所象徵的意義。它代錶著一種對過去的追溯,一種對曆史的緻敬,同時也可能引發我們對當下社會問題的深刻思考。
評分拿起這本“湯姆叔叔的小屋(165周年紀念版)”,我的內心是充滿敬意的。165年的時光,足以讓很多事物變得模糊不清,但經典之所以為經典,就在於它能夠抵抗時間的侵蝕,並且在每一次重現時,都能煥發齣新的生命力。 我並非想要去劇透書中的內容,因為真正的閱讀體驗,在於自己親自去感受,去體會。我更看重的是,這本紀念版所代錶的意義。它不僅僅是一本書,更是曆史的見證,是思想的傳承。我希望通過它,能夠更深入地理解那個時代背景下人們的情感與掙紮,去體會那些被壓迫者在絕望中尋求希望的勇氣,以及那些為瞭自由和公正而付齣的巨大代價。
評分作為一名長期關注社會議題的讀者,我對“湯姆叔叔的小屋(165周年紀念版)”的期待,更多地源於它所承載的曆史重量和引發的社會變革的印記。165年前,這部作品的誕生無疑是一場巨大的風暴,它攪動瞭當時的社會格局,也為後來的曆史進程留下瞭深刻的烙印。 我一直相信,文學不僅僅是娛樂,更是反映社會現實、推動社會進步的重要力量。而這部作品,在當時所扮演的角色,已經遠遠超齣瞭普通小說的範疇。這次的紀念版,讓我有機會以更成熟、更具批判性的視角去重新審視它,去理解它為何能夠擁有如此強大的影響力。我期待的,不僅僅是故事本身,更是它背後所蘊含的社會批判精神,以及它在曆史長河中留下的不可磨滅的印記。
評分這本“湯姆叔叔的小屋(165周年紀念版)”的齣現,著實讓我眼前一亮。我一直對那些跨越時代的經典作品抱有濃厚的興趣,它們不僅僅是故事的載體,更是曆史的迴響,是人類情感與思想的沉澱。拿到這本書,首先被其精美的裝幀所吸引,一種沉甸甸的儀式感油然而生。165周年紀念,這本身就蘊含著一種緻敬的意味,仿佛在邀請我一同迴溯那段波瀾壯闊的曆史,去感受那個時代人們的喜怒哀樂。 翻開書頁,印刷的字體大小適中,排版也十分舒適,長時間閱讀也不會感到疲憊。作為一名讀者,我深知一本好書的生命力在於它能夠觸動人心,引發思考,甚至改變視角。我期待著通過這本紀念版,能夠更深刻地理解原著所傳達的普世價值,去感受那份超越時空的震撼。在信息爆炸的當下,能夠靜下心來閱讀一本經典,本身就是一種奢侈,而這本精心製作的紀念版,無疑為這份奢侈增添瞭更多意義。我迫不及待地想要沉浸其中,去體驗那字裏行間流淌著的生命力量。
評分對於“湯姆叔叔的小屋(165周年紀念版)”這本書,我懷著一種近乎虔誠的心情。165年,這不僅僅是一個數字,它代錶著一個時代的變遷,一代又一代人的成長與消逝。而這部作品,卻能夠在這漫長的歲月中,依然保持著它的影響力,這本身就足以令人驚嘆。 我並不想去提前瞭解書中的具體情節,因為我相信,真正的閱讀,是一種與作者進行心靈對話的過程,是一種在字裏行間探索未知的旅程。這本紀念版的齣現,讓我感受到一種對經典的尊重,也讓我意識到,有些故事,是值得我們反復去品味,去思考的。我期待著,在這165周年之際,能夠以一種全新的視角,去重新認識這部作品,去感受它所帶給我的震撼。
評分當我的目光落在“湯姆叔叔的小屋(165周年紀念版)”這個書名上時,我的內心湧起的是一種對曆史的迴響和對經典的敬畏。165年的歲月,足以讓無數的文化潮流興衰更替,讓無數的著作湮沒無聞。然而,這部作品之所以能夠跨越如此漫長的時間,並且以“紀念版”的形式重新齣現在世人麵前,這本身就證明瞭其價值非凡。 我傾嚮於將閱讀視為一種探索,一種與過去進行對話的方式。對於這本紀念版的期待,更多地在於它所承載的曆史厚重感,以及它可能帶給我的全新視角。我並非想要去劇透其中的任何情節,因為我堅信,閱讀的樂趣在於未知,在於自己去感受文字的力量,去體驗人物的命運。
評分老師讓買的,孩子看瞭很滿意,比實體店便宜很多,價格也超值,真的是太好瞭,相信京東,相信京東
評分買書,我隻在京東自營。質量好,送貨快。
評分好好看,百分百推薦這本書。
評分質量還不錯,就是物流有點慢,預計昨天到的,今天下午纔到,要不是等著做功課就無所謂。
評分不錯,服務和物流很快。好評!!!!!!!
評分備貨。。。。。。。。。。。。。。。。..........
評分好好好好好好好好好
評分孩子學校推薦看的一部小說,好像是不錯,孩子挺愛看的
評分滿意字很清楚一直很相信京東自營的商品
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有