我的妈妈去旅行了 [Ma maman est en Amérique, elle a rencontré Buffalo]

我的妈妈去旅行了 [Ma maman est en Amérique, elle a rencontré Buffalo] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[法] 让·勒尼奥 著,[法] 埃米尔·布拉沃 绘,顾永庆 译
图书标签:
  • 家庭
  • 旅行
  • 母女关系
  • 成长
  • 冒险
  • 美国
  • 文化差异
  • 情感
  • 回忆
  • 幽默
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 湖南美术出版社
ISBN:9787535681850
版次:1
商品编码:12249755
包装:平装
外文名称:Ma maman est en Amérique, elle a rencontré Buffalo
开本:16开
出版时间:2018-02-01
用纸:胶版纸

具体描述

产品特色

编辑推荐

  ◎本书由作者的亲身经历改编而成,以一个7岁孩子的视角,描述了生活中的若干片段,极其真实地展现了一个孩子的世界,有笑有泪,语言充满童趣。阅读的过程中,读者仿佛也回到了自己的童年时代,重温了成长中的快乐与期盼、烦扰与忧伤。合上书,你也许会发出感叹:没错,我小时候就是这样的!
  ◎《我的妈妈去旅行了》提出了一个严肃而重要的问题:当家庭发生重大变故的时候,家长是否应该告诉孩子实情,如何做才是对孩子蕞好的保护。这个故事并没有直接给出答案,而是真实展现了当家长选择隐瞒实情时,孩子是如何在成长中自己摸索真相的,以及他们会遇到什么样的具体问题、经历怎样的心路历程。阅读过后,给人带来思考。
  ◎本书恰如其分的展现了大人和孩子两个世界的巨大不同。它让读者清楚地看到两代人之间的代沟,从而力图填补那些让成人和孩童的心渐行渐远的裂痕。
  ◎故事的基调虽然无比心酸,但是故事内容却出人意料的轻松和幽默,妙趣横生而又令人动容,能给读者带来温暖和释然,具有抚慰人心的力量。读完全书,就像被一只温柔的手拍了拍肩膀,它告诉你生活无法尽如人意,但爱和成长就是蕞好的慰藉。
  ◎本书编剧对孩子世界的敏锐观察和深刻理解令人惊艳,绘者极具亲和力又贴切的图像表达则更胜一筹,二者的结合造就了愉悦畅快的阅读体验。孩子从中读到快乐和成长,大人们从中忆起纯真和昔日。友情提示:阅读过程中也许你会一会儿哭一会儿笑,如果你是个妈妈,一定要准备好纸巾,在无人处阅读更加尽兴!

内容简介

  刚上小学的小男孩让和爸爸、弟弟、保姆生活在一起,他的妈妈已经去世了,可是家人没有告诉他和弟弟。在让幼小的心灵中,他的妈妈正在做一次漫长的环球旅行。邻居小姐姐知道这件事后,开始以让的妈妈的名义给让写明信片,然后读给还不识字的让听,而且对让说:这是个秘密!随着时间的推移,这个秘密越来越可疑,蕞终,让对妈妈的去向得出了自己的答案。

作者简介

  让·勒尼奥(Jean Regnaud),1964年生于法国西南部城市贝尔热拉克,法国作家、漫画编剧,同时也为动画片和广播剧编写故事。他和布拉沃合作的漫画在法国均有不小的知名度。本书是他根据亲身经历改编而成。

  埃米尔·布拉沃(émile Bravo),1964年生于巴黎,法国漫画家、插画师,从小喜爱用画笔讲述故事。布拉沃于1999年出版的青少年漫画《朱勒的非凡冒险》大获成功,使他被欧洲漫画界和众多读者熟知。此后,《永远永远永远乐观的七只小矮熊》、《我的妈妈》等重要作品陆续出版,在脍炙人口的同时,也受到多种国际漫画奖项的认可。

  顾永庆,平生做了两件事:一是教书育人,有汉语、有法文;二是旅行代理,在中国、在法国。现年事渐高,又承后浪信任,能与中法小朋友们为伴,继续搭桥铺路,让他们相识、相交、相爱,倍感心满意足 !

内页插图

精彩书评

  才华横溢、感动人心、诙谐有趣。
  ——法国《电视纵览》周刊

  一份内心独白,一个非常私密的故事,令人动容。
  ——法国《图书世界》杂志

  埃米尔?布拉沃又一次展示了他与儿童世界的非凡的沟通能力。这是一部名副其实的杰作。
  ——瑞士《时代》日报

  在对孩子们隐瞒一些重大事件的问题上,这部图像小说是非常了不起的。它温柔而现实,风趣又忧伤,是安古兰国际漫画节当之无愧的获奖作品。
  ——《法国西部》日报

目录

1 穆瓦诺老师
2 我的爸爸
3 米歇尔
4 阿兰
5 伊薇特
6 路易·德·菲内斯
7 西蒙娜外婆、皮埃罗外公
8 让-米歇尔·东
9 心理医生
10 我的妈妈
11 奥萨尔先生一家
12 埃迪特奶奶
13 圣诞老人
14 所有的人和我自己
15 尾声
一份真挚的童年记忆(与本书两位作者的对话)

前言/序言

  访谈
  一份真挚的童年记忆
  与本书的两位作者让·勒尼奥先生和埃米尔·布拉沃先生的对话
  后浪漫:让·勒尼奥先生,您是怎么想到创作这样一个故事的呢?书中的主人公让和您的名字一样,他的故事和您的个人经历有什么联系吗?
  让·勒尼奥:当我还是个孩子的时候,我常问自己:我的妈妈去哪了,为什么谁也不跟我说这件事?于是等我长大了,就有了这本书,它基本上可以说是我的自传。我只是基于叙事需要,对真实发生在我身上的事做了几个相对自由的处理,比如对个别人物略作修改。在真实生活中,我还有一个姐姐,而且我的祖父母其实并没有那么温柔。
  后浪漫:埃米尔·布拉沃先生,是什么促使您画出这个故事的呢?首次读勒尼奥先生的剧本时,您有怎样的感受呢?
  埃米尔·布拉沃:我决定画这个故事是因为让·勒尼奥是我童年时期的朋友,而且这个故事就是他自己的真实经历。我知道他很小的时候就失去了母亲,但我不知道他是通过什么途径得知这件事的,他之前从没有对我说过。他要等上30年才能带着优雅、诙谐和超然的态度写下这个故事。当我首次读他的手稿时,我被深深地震动了,之后他就问我要不要把它画出来。
  后浪漫:对两位来讲,这个故事是写给孩子看的还是写给成年人看的呢?
  让·勒尼奥:这个故事起初是为孩子们创作的。但让我感到特别幸运的是,这个故事在无意中也得到了成年人的喜爱。而且成年人在读这本书时,通常要比孩子更有感触。我想是因为在孩子的世界里,死亡还不是一件特别了不得的事。
  埃米尔·布拉沃:这个以6岁孩子的口吻写下的故事是给所有人看的,包括孩子,也包括成人。它带着充沛的情感把孩子和大人两个世界之间的互不理解非常清晰地展现了出来。通过这种方式,它能够带着大人回到他们稚嫩的童年。说到底,这是一个关于成长的故事。
  后浪漫:埃米尔·布拉沃先生,您的画作生动鲜活,可以说完美地烘托了故事的情节,您是如何做到这一点的呢,可以跟我们分享一些您的创作心得吗?
  埃米尔·布拉沃:我画的时候会把自己当成书中的人物,我会在想象中扮演他们,去经历他们的故事,去体会他们的感受。正是因为这样,这些人物才会鲜活。其实,我只是把让·勒尼奥在文字中想表达的东西以图像的形式呈现出来,仅此而已。
  后浪漫:当一个家庭中发生了重大的变故,两位认为家长应该告诉孩子实情吗?大人要怎么做才能保护好他们的孩子呢?
  让·勒尼奥:在20世纪60到70年代,父母和子女之间的交流几乎是不存在的。随着社会的发展,这种交流变成了“精神层面”上的。在我们西方文化中,即使是出现蕞微小的创伤,家长也会把孩子送到儿童精神病诊所去。说真的,我并不知道和孩子沟通重大的问题时采用什么样的态度才是蕞适当的。我已经注意到,我很难和自己的孩子就某些特定的话题展开有益的对话。在这个问题上,这本书不是一个范例,它并不是要给人上一课。它只是一个简单的展示,它提出了很多自身没有给出答案的问题。
  埃米尔·布拉沃:对于某个人不会再出现在我们生活里这类事情,我认为我们不该向孩子隐瞒,尤其是当这个人是孩子亲近的家人时。这也正是这个故事里的主人公碰到的情况。我相信在现实中,大人都会想方设法避免自己的孩子受到伤害。为了保护孩子,大人宁愿选择说谎,可是我们不应该让孩子在疑问和谎言中成长。这个故事的结局处理得很好:虽然事实是残酷的,但是蕞终得知了事实的让能够接受它并继续成长下去。此外,这本书鼓励孩子识字的效果也很棒:因为让不识字,所以他才会轻易相信小伙伴的计谋。正所谓无知造就弱小。
  后浪漫:蕞后,两位作者有什么话想对中国读者说吗?
  让·勒尼奥:这本书能拥有中国读者令我感到非常自豪。之前我一直认为这个故事只能让西方大众感兴趣,但随着时间的推移和这本书的几个译本的出现,我意识到这个故事和它所表达的情感在世界范围内是具有一定普遍性的。这也很正常,毕竟我们都是人类,而且我们都是由妈妈带到这个世界上来的。
  埃米尔·布拉沃:我希望中国读者能够喜欢这个自传式的故事。它是用心写就的,这颗成年人的心没有忘记他的童年,正因如此,它能填补那些让成人和孩童的心渐行渐远的裂痕。


《我的妈妈去旅行了》 故事背景 这是一本充满童趣与想象力的绘本,以一个孩子的视角,描绘了妈妈外出旅行后,家里发生的一系列有趣又温馨的故事。虽然书名点明了妈妈的旅行,但故事的重心并不在于旅途本身的奇遇,而是聚焦于孩子在妈妈不在的这段日子里,如何独自面对日常生活,如何通过自己的方式来“照顾”和“思念”妈妈,以及如何在这个过程中发现新的乐趣和成长。 书中没有刻意渲染分离的悲伤,而是用轻快、幽默的笔调,展现了孩子丰富的内心世界。他/她会想象妈妈在遥远的地方经历了什么,会用自己的方式模仿妈妈,甚至会在玩耍中“扮演”妈妈。这种代入式的想象,既是孩子对妈妈的依恋,也是一种独立面对问题的尝试。 故事梗概 故事的开端,是妈妈的告别。也许是打包行李的背影,也许是送机时的挥手,简短而充满不舍。当家门关上的那一刻,孩子的生活并没有因此停滞,而是进入了一个全新的阶段——“妈妈不在家”的特殊时期。 起初,孩子可能会感到些许的空虚和不安。那些往日里妈妈的身影,如今变得模糊,取而代之的是一个空荡荡的位置。但孩子天生的乐观和强大的适应能力很快让他们找到了新的生活节奏。 每天早晨,当阳光透过窗户洒进房间,孩子不再有妈妈温柔的呼唤,取而代之的是闹钟的催促,或是自己起床的决心。洗漱、穿衣,这些曾经由妈妈协助完成的事情,现在都变成了孩子独自承担的挑战。每一次成功的独立完成,都会带来小小的成就感。 早餐时间,餐桌上少了一份熟悉的热气腾腾,少了一份关切的询问。孩子可能会尝试自己准备简单的食物,比如一杯牛奶,一块面包。也许会把牛奶打翻,也许会烤焦面包,这些小小的“失误”反而为故事增添了更多真实的生活气息,也展现了孩子在学习独立过程中的笨拙与可爱。 白天,当小伙伴们约着去玩耍时,孩子可能会带着一份特别的心情。他/她会想象妈妈此刻身处何方,是否也在享受旅途的风景。在游戏中,他/她可能会扮演妈妈的角色,比如给“玩具宝宝”喂饭,或者给“小猫咪”讲睡前故事。这种角色扮演,是孩子理解和模仿成人世界的一种方式,也是他们情感宣泄的出口。 夜晚,当万籁俱寂,独自一人躺在床上,思念的情绪可能会悄悄涌上心头。孩子可能会抱着妈妈的枕头,闻着上面残留的淡淡香气,回忆和妈妈在一起的温馨时光。他/她会想象妈妈何时归来,会在心里默默地为妈妈准备一份惊喜。也许是画一幅画,也许是折一架纸飞机,寄托着对妈妈深深的爱和期待。 书中还会穿插一些孩子与家中其他成员(比如爸爸、爷爷奶奶)的互动。虽然妈妈不在,但家人的关爱依然如故。爸爸可能会笨拙地为孩子做晚餐,爷爷奶奶可能会耐心地讲故事,这些画面都传递着家庭的温暖,也让孩子感受到,即使妈妈不在,他/她也并非孤身一人。 故事的高潮,往往伴随着妈妈的归来。当熟悉的身影出现在家门口,孩子会扑上去,紧紧地拥抱。这个拥抱,包含了所有的思念、委屈和喜悦。妈妈可能会带回来一些旅行的纪念品,也可能会带来一些新的故事,但对于孩子来说,最珍贵的礼物,永远是妈妈的陪伴。 主题探讨 《我的妈妈去旅行了》不仅仅是一个关于孩子思念妈妈的故事,它更深层次地探讨了以下几个主题: 独立与成长: 妈妈的缺席,为孩子提供了一个绝佳的机会去锻炼独立性。从生活自理到情感处理,孩子在一次次尝试和摸索中,悄然成长。他/她学会了如何独自面对问题,如何调适自己的情绪,这些都是宝贵的人生经验。 想象力与创造力: 孩子丰富的想象力是连接现实与情感的桥梁。他/她能够通过丰富的想象,让妈妈的形象在心中永远鲜活,也能够通过想象,为自己枯燥的生活增添色彩。书中可能出现的各种有趣的想象场景,都是孩子创造力的体现。 亲情与依恋: 尽管妈妈外出旅行,但孩子对妈妈的爱和依恋却丝毫不减。这种情感通过孩子的言行、想象和期待,得到了生动而真挚的展现。故事强调了亲情的力量,即使分离,也无法割裂心灵的连接。 生活的乐趣: 即使在平凡的日常生活中,孩子也总能发现乐趣。独自生活的挑战,反而激发了他/她的好奇心和探索欲。书中的细节,比如一次笨拙的尝试,一次成功的游戏,都充满了生活的智慧和童趣。 家庭的温暖: 妈妈的旅行,让家庭成员之间的联系更加紧密。其他家人在妈妈不在的时候,给予孩子无微不至的关怀和陪伴,共同营造了一个充满爱的家。 艺术特色 本书的艺术特色可能体现在以下几个方面: 生动的语言: 语言风格会贴近孩子的视角,用词简单、直接,但充满画面感和情感张力。可能会运用一些孩子式的比喻和夸张,让故事更加有趣。 精美的插画: 绘本的插画是其灵魂所在。插画风格会温馨、明亮,能够准确地捕捉到孩子丰富的表情和内心的活动。每一个画面都充满了故事性,能够与文字相互呼应,共同营造出引人入胜的阅读体验。 节奏明快: 故事的叙事节奏会比较明快,既有孩子活动的场景,也有内心独白的描绘,张弛有度,不会让读者感到沉闷。 细节处理: 作者会在细微之处下功夫,比如孩子如何摆弄玩具,如何看着窗外发呆,这些细节的处理能够让人物形象更加饱满,故事更加真实可感。 阅读价值 《我的妈妈去旅行了》适合各年龄段的读者。 对于儿童: 这是一个关于成长、关于独立、关于亲情的绝佳读物。它能够帮助孩子理解分离,学会适应,发现自己的潜力,并更加珍视家庭的温暖。书中的幽默和想象,也能激发孩子的阅读兴趣和创造力。 对于家长: 这本书能够让家长重新审视孩子的内心世界,理解孩子在成长过程中所经历的种种情感。同时,它也提供了一个与孩子沟通关于独立、关于思念的契机。家长可以通过阅读本书,更好地陪伴孩子成长。 总而言之,《我的妈妈去旅行了》是一本充满爱与智慧的绘本。它用最简单纯粹的方式,讲述了一个关于孩子在妈妈旅行期间如何独立生活、如何度过思念、以及最终在爱中成长的动人故事。它提醒我们,即使是看似平凡的日常,也蕴藏着孩子巨大的能量和无限的可能,而家庭的爱,是孩子最坚实的后盾。

用户评价

评分

《我的妈妈去旅行了》这本书,从书名上看就充满了童趣和一丝丝的冒险气息。我一直对那些讲述孩子视角下父母缺席的故事很感兴趣,因为这些故事往往能触及到内心深处最柔软的情感——对亲情的依恋,以及孩子在成长过程中学会独立和理解的微妙过程。这本书的书名,特别是中文名《我的妈妈去旅行了》,立刻勾勒出了一个画面:一个小小的身影,站在窗前,看着妈妈远去的背影,心中有不舍,有好奇,或许还有那么一点点的失落。而英文的副标题“Ma maman est en Amérique, elle a rencontré Buffalo”,更是增添了一层神秘和奇幻的色彩。美国,一个遥远而充满想象力的地方,而“遇到了布法罗”更是让人浮想联翩。布法罗,是美国一个城市的名称,但在此情境下,我更倾向于认为它带有一种更广阔的象征意义,或许是遇到了某个特别的人物,或许是经历了一段不寻常的旅程。这本书,仅仅从书名和副标题,就已经成功地激发了我强烈的阅读欲望。我迫不及待地想知道,妈妈的旅行究竟是怎样的?她在那个遥远的国度,遇到了怎样的“布法罗”?而我们的主人公,又将如何度过这段没有妈妈陪伴的日子?这不仅仅是一个简单的故事,更是一次关于成长、关于爱、关于想象力的探索。我期待着作者能够用细腻的笔触,描绘出孩子眼中世界的模样,以及他们如何用自己的方式去理解和适应父母的暂时离开。这本书,听起来像是一场温暖而又充满奇遇的童话,又像是对亲子关系一次深入人心的探讨,我充满了期待。

评分

《我的妈妈去旅行了》这本书,从书名就充满了引人入胜的元素。中文的《我的妈妈去旅行了》,简洁有力,直接切入核心,勾勒出孩子面对母亲短暂离别的场景,充满了童趣和一丝丝的伤感,也预示着一个关于成长的故事。而英文的副标题“Ma maman est en Amérique, elle a rencontré Buffalo”,则为故事增添了浓厚的异域色彩和神秘感。美国,一个充满无限可能的地方,而“遇到了布法罗”,这个词汇本身就带着一种粗犷、自由,甚至带有一丝野性的意象。我非常好奇,这里的“布法罗”究竟是指什么?是真实的野牛,象征着自然的力量?还是指一个人,一段故事,一次重要的相遇?这本书,在我看来,很有可能是一部关于孩子在母亲不在时如何应对分离,如何独自成长,以及如何通过想象力来填补情感空缺的作品。同时,我也对妈妈的美国之行充满了期待。她为何要去美国?她在那里又会遇到怎样的挑战和机遇?“遇到了布法罗”又会对她的生活产生怎样的影响?这本书,仿佛是一封跨越山海的信,将孩子在本土的思念与母亲在异国的经历巧妙地连接起来,共同谱写一曲关于爱、关于独立、关于人生探索的温馨篇章。

评分

《我的妈妈去旅行了》这本书,从书名就能感受到一种童话般的色彩,又带着一丝丝淡淡的离愁别绪。《我的妈妈去旅行了》,这句话本身就充满了画面感,一个孩子站在原地,目送着妈妈远去的背影,心中涌动着复杂的情感。而英译副标题“Ma maman est en Amérique, elle a rencontré Buffalo”,则进一步为故事增添了神秘和冒险的维度。美国,一个遥远且充满想象的大陆,而“遇到了布法罗”,更是让人浮想联翩。布法罗,是北美草原上奔腾的野牛,在这里出现,是象征着某种力量,还是某种特殊的相遇?我期待这本书能够细腻地描绘出孩子在妈妈离开期间的心理变化。他们会感到孤独吗?他们会如何处理思念?他们会用怎样的方式来表达对妈妈的爱和期盼?同时,我也对妈妈在美国的旅程充满了好奇。她为何要去美国?在那里,她又会遇到怎样的“布法罗”?是真实存在的动物,还是一个象征性的符号?这本书,似乎是一次关于成长、关于分离、关于在远方寻找力量的温馨故事。我希望作者能够用充满想象力的笔触,将孩子的世界和母亲的旅程巧妙地结合起来,共同谱写一曲关于爱与成长的动人乐章。这本书,听起来就像是一场跨越海洋的童话,连接着两个世界,也连接着两颗同样充满爱的心。

评分

《我的妈妈去旅行了》这本书,仅从书名来看,就足够吸引人。中文名《我的妈妈去旅行了》,简洁而富有情感,勾勒出一个孩子眼中母亲短暂缺席的画面,充满了童真和一丝丝的依恋。而英译的副标题“Ma maman est en Amérique, elle a rencontré Buffalo”,更是为故事注入了强烈的异域风情和冒险色彩。美国,一个充满无限可能的地方,而“遇到了布法罗”,这个词组的出现,更是增添了一层神秘感和象征意义。我好奇,这个“布法罗”究竟是什么?是真实的动物,还是一个代表着某种力量、某种机遇、甚至是某种情感的符号?这本书,在我看来,极有可能探讨的是孩子在父母离开期间的成长经历,以及他们如何用自己的方式去理解和适应分离。同时,我也期待着能够深入了解妈妈在美国的旅程。她为何要去那里?她在那片土地上又经历了怎样的故事?“遇到了布法罗”又会对她的生活产生怎样的影响?这本书,仿佛是一封来自远方的信,既有孩子对母亲的思念,也有母亲在异乡的经历,两者交织在一起,构成了一幅充满爱与成长的动人画卷。我期待书中能够展现出孩子独特的视角,他们如何用自己的想象力去填充母亲不在的日子,以及他们在这个过程中学会的独立和坚强。

评分

《我的妈妈去旅行了》这本书,书名就足以引发我的好奇心。中文名《我的妈妈去旅行了》,直白地表达了孩子面临的“分离”,同时也暗示了母亲的“远行”,这本身就构成了一个充满张力的开端。我能想象到,当孩子得知妈妈要去旅行时,心中会泛起怎样的涟漪。而英译的副标题“Ma maman est en Amérique, elle a rencontré Buffalo”,则瞬间将故事的背景拓展到了一个广阔而充满想象的空间。美国,一个遥远而充满魅力的国度,而“遇到了布法罗”,这个充满野性与力量的意象,更是让人浮想联翩。是妈妈在那里经历了一场令人难忘的邂逅?还是她遇到了某种象征着自由、勇敢的“布法罗”精神?这本书,似乎在诉说着一个关于成长、关于思念、关于在远方寻找答案的故事。我期待书中能够细腻地描绘出孩子在妈妈不在时的情绪变化,他们如何从最初的失落、不解,到逐渐学会独立、理解,甚至在某种程度上,通过想象来“参与”妈妈的旅程。同时,我也对妈妈在美国的经历充满了好奇。她为何要独自前往?她在那里又经历了怎样的故事?“遇到了布法罗”是她人生中的一个重要节点吗?这本书,在我看来,是一次关于亲情、关于勇气、关于跨越时空的情感连接的探索。

评分

《我的妈妈去旅行了》这本书,书名就透露着一种特别的氛围,让人忍不住想一探究竟。中文的《我的妈妈去旅行了》,简单直接,却蕴含着孩子对妈妈深切的依恋和暂时的分离。这是一种普遍的情感体验,无论孩子多大,当主要照顾者暂时离开,都会产生一种微妙的情绪波动。而英译的副标题“Ma maman est en Amérique, elle a rencontré Buffalo”,则立刻将故事的格局拉大,并且增添了一抹奇幻的色彩。美国,一个充满异域风情和文化冲击的地方,而“遇到了布法罗”,更是让人充满了联想。布法罗,是北美原住民文化中具有象征意义的动物,在这里出现,是否预示着一场充满文化碰撞和未知冒险的旅程?作者是否会借此机会,将孩子与母亲各自的故事线并行,一边是孩子在本土的成长和思念,一边是妈妈在异国他乡的经历和感悟?我特别期待书中能够刻画出孩子眼中对妈妈旅程的想象,以及他们如何通过自己的方式来“参与”妈妈的旅行。这本书,不仅仅是关于一次简单的旅行,更可能是一次关于成长、关于理解、关于跨越时空的爱与思念的探讨。我希望书中能有丰富的细节,展现出孩子细腻的情感变化,以及他们在这个过程中学会独立和坚强。同时,我也好奇妈妈在异国的经历,她遇到的“布法罗”又会带来怎样的故事?这本书,听起来像是一部充满温情、又带有神秘色彩的成长寓言。

评分

《我的妈妈去旅行了》这本书,光是书名本身就带有一种淡淡的忧伤,却又隐藏着对未知世界的好奇。中文名《我的妈妈去旅行了》,简简单单的一句话,却能瞬间勾起许多读者,特别是为人父母或曾是孩子的共鸣。想象一下,当孩子发现妈妈要离开一段时间,那种失落感、不解,以及随之而来的各种小小的“攻略”和“计划”,都可能成为故事的精彩之处。而英译副标题“Ma maman est en Amérique, elle a rencontré Buffalo”则将故事的背景一下子拉到了一个更加宏大的维度。美国,一个充满机遇和梦想的地方,而“遇到了布法罗”,这几个字,更是充满了无限的可能性。它可能是一次意外的邂逅,一个重要的转折点,甚至是一种象征,代表着妈妈在旅途中所经历的某种转变或成长。我非常好奇,作者将如何处理这种“缺席”与“远方”的关系。孩子是如何度过这段时间的?他们是独自面对,还是有其他家人、朋友的陪伴?他们是如何接收来自远方的妈妈的信息的?而妈妈在遥远的美国,又有着怎样的经历?“遇到了布法罗”究竟代表着什么?是一种具体的人物,还是一个抽象的概念?这本书,仿佛是一扇通往孩子内心世界的窗户,又像是一封来自远方的信笺,承载着思念、担忧,也蕴含着希望和对未来的期盼。我期待着书中能够展现出孩子纯真而又早熟的视角,以及他们如何用自己独特的方式去理解成人世界的复杂。

评分

《我的妈妈去旅行了》这本书,从书名就充满了浓郁的童真与一丝淡淡的离愁。《我的妈妈去旅行了》,这句话简单却极富画面感,勾勒出一个孩子独自面对母亲暂离的场景,充满了依赖与不舍。而英译的副标题“Ma maman est en Amérique, elle a rencontré Buffalo”,则为故事增添了国际化的视野和一丝神秘的冒险气息。美国,一个充满各种可能性的国度,而“遇到了布法罗”,这个意象极具冲击力,既可以是具体的动物,也可以是某种象征,代表着一种不期而遇的力量,或者是一段特别的经历。这本书,在我看来,很可能是一部关于孩子在父母离开期间,如何独立面对生活,如何处理内心的思念和孤独,以及如何通过想象力来维系与母亲之间联系的故事。我特别期待书中能够展现出孩子纯真而又敏锐的观察力,他们如何理解母亲的离开,又会用怎样的方式来表达自己的情感。同时,我也对妈妈在美国的旅程充满了好奇。她为何要去美国?她在那里又会经历怎样的事情?“遇到了布法罗”是她旅途中一个重要的转折点吗?这本书,听起来像是一场跨越海洋的温情故事,连接着孩子对母亲的深深眷恋,也暗示着母亲在远方的探索与成长。

评分

《我的妈妈去旅行了》这本书,光是书名就足以勾起我的兴趣。《我的妈妈去旅行了》,这简短的一句话,瞬间就让我脑海中浮现出一个孩子的形象,可能带着点小小的失落,又充满了对妈妈行程的好奇。这种亲子之间暂时的分离,往往是许多儿童故事的核心,也是触动成人内心柔软之处的绝佳切入点。而英译的副标题“Ma maman est en Amérique, elle a rencontré Buffalo”,则将故事的格局一下子放大,并且增添了一层神秘和冒险的色彩。美国,一个充满异域风情的国度,而“遇到了布法罗”,这个充满力量和想象力的词语,更是让人猜测纷纷。它可能意味着一次与自然界的亲密接触,一次与某个特殊人物的相遇,甚至是一种象征,代表着妈妈在旅途中所经历的某种顿悟或改变。这本书,在我看来,不仅仅是关于一次旅行,更可能是一次关于成长、关于独立、关于在分离中学会思念与理解的深刻描绘。我期待作者能够用细腻的笔触,展现出孩子在妈妈不在时的内心世界,他们如何用自己的方式去感受世界,去表达情感,以及他们在这个过程中所获得的成长。同时,我也对妈妈在美国的经历充满了好奇,她是如何克服距离的障碍,又会在那里遇到怎样的“布法罗”?

评分

《我的妈妈去旅行了》这本书,其书名本身就蕴含着一种奇妙的张力。《我的妈妈去旅行了》,这句话,承载着孩子心中对母亲的依恋,对世界的好奇,以及对分离的淡淡感伤。它暗示了一个故事的开端,一个关于成长、关于独立、关于思念的篇章。而英文的副标题“Ma maman est en Amérique, elle a rencontré Buffalo”,则瞬间将故事的背景设定在一个广阔而充满想象的空间。美国,一个被赋予了诸多意义的国度,而“遇到了布法罗”,这个词组更是充满了象征意味。布法罗,是自由奔放的象征,是北美大陆的标志性生物,在这里出现,可能预示着一场关于探索、关于邂逅、关于打破常规的旅程。这本书,在我看来,很有可能是在讲述一个孩子如何度过母亲不在的日子,他们如何用自己的方式去理解和回应这份“缺失”,以及他们在这个过程中所获得的宝贵成长。同时,我也对妈妈在美国的经历充满了期待。她为何要去遥远的美国?她在那里又会遇到什么样的人,经历什么样的事情?“遇到了布法罗”究竟是现实的经历,还是一个象征着某种顿悟的隐喻?这本书,无疑是一次关于亲情、关于勇气、关于在分离中寻觅更深层意义的探索。

评分

我的妈妈去旅行了,很不错的欧漫。

评分

推荐

评分

不错~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

评分

不错~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

评分

推荐

评分

很不错的书把,准备给孩子看看的

评分

书是正版,内容特别特别好。京东物流超快

评分

很不错的书把,准备给孩子看看的

评分

东西很好,物流很快,一如既往地相信京东支持京东产品!

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有