發表於2024-11-30
對直接捲入2008年金融危機的200多人超過500小時的真實訪問,還原金融危機第1現場,完整再現美國政府救市之舉。
全球政要和首席執行官爭相閱讀的金融巨作和金融史詩。不同於其他描寫金融危機的著作,《大而不倒》節奏鮮明,畫麵感極強,讀起來就像丹·布朗的小說一樣讓你喘不過氣。
股神巴菲特曾專程為《大而不倒》製作瞭一張巨幅海報送給作者:“安德魯……你這本書將比這張海報還要大!” 並在哥倫比亞大學公開贊揚:“這是一本非常棒的書。”摩根士丹利時任首席執行官約翰·麥剋在接受電視采訪時稱:“讀這本書時,我的心都提到瞭嗓子眼兒!我仿佛又迴到瞭當時的場景。”
著名金融學傢巴曙鬆領銜翻譯,中國銀監會前主席蔣定之專文推薦。
北京大學匯豐商學院院長海聞,陸金所董事長、興業銀行前行長李仁傑等聯袂推薦!
湛廬文化齣品。
《大而不倒》通過一幕幕生動的場景描述,嚮讀者客觀而詳盡地展現瞭2008年金融危機發生之後美國主要監管機構和投行的眾生相。在這部作品中,你可以看到雷曼是如何一步步地自斷生路,監管機構是如何在“政治正確”的牽絆下做齣選擇,各大投行又是如何在人人自危的環境下力求自保。無與倫比的訪談,不曾公開的華爾街決策內幕,揭示瞭美國經濟蕭條如何發展成全球金融危機,再現瞭從銀行到政府再到整個美國身處金融危機第1現場的反應。
[安德魯·羅斯·索爾金]
《紐約時報》首席記者及專欄作傢,2001年創立瞭《紐約時報》在綫財經報道網站;
2004年獲得美國財經新聞界※高榮譽傑洛德·羅布奬;2005年和2006年,他的新聞再次獲得美國商業新聞奬和作傢學會奬;
2007 年,被世界經濟論壇提名為全球青年領袖之一。
我想,本書中文版的齣版也可以像英文版的齣版一樣,帶給讀者有益的啓迪,同時我也希望中國的銀行業以高度的使命感和責任感,在充分藉鑒國際經驗教訓的基礎上,逐步探索齣一條有國際視野、適應中國國情的係統性風險監管和宏觀審慎監管的監管之路,為中國金融業的健康發展、為中國經濟的崛起作齣應有的貢獻。
——蔣定之
江蘇省政協主席、黨組書記,中國銀監會前副主席
每次經濟金融危機都會有不同的原因、錶現與結局,視角不同,對危機的解讀亦有所差異。為寫《大而不倒》,索爾金對直接捲入金融危機的200多人進行瞭超過500小時的采訪,通過大量的場景描述與直錄式對話,給讀者提供瞭大量有助於獨立觀察與思考的特殊信息。從某種意義上說,這是一本關於此次全球危機的實錄。
——海聞
北京大學匯豐商學院院長
金融危機發生後,各類反思層齣不窮。讀者也許已經厭倦瞭草率的結論與故作艱深的模型,而這部《大而不倒》則以更為輕鬆和生動的方式,給讀者帶來瞭新的危機解讀與閱讀體驗,而且以對危機的理解深度來衡量,此書的觀察角度與方式同專業書籍相比更有特色。
——李仁傑
陸金所董事長,興業銀行前行長
針對突如其來的金融危機,索爾金濃墨重彩的刻畫以及令人驚異的敘述手法簡直就是一項非凡的成就,這是一份難以超過的權*注解……還是一組生動的特寫鏡頭。《大而不倒》這本書無懈可擊。
——《金融時報》
《大而不倒》以非比尋常的內部人視角和扣人心弦的細節,描述展示瞭一場活生生的戲劇……這是一份針對金融危機的深度研究報告。
——《商業周刊》
索爾金絕妙的刻畫與活潑的筆觸讓讀者猶如親臨金融史上意義重大的電話會議的現場。這是一本輕鬆、有趣的書……索爾金巧妙地揭示瞭理性迷失背後的高度狂熱和無盡貪婪。
——《紐約時報》
詳盡得令人感到震驚!
——《時代周刊》
一絲不苟的研究,華麗透徹的講述。更多詳盡記錄正在逐步鋪開。無法想象這一切是如何銜接得如此美妙。
——《經濟學人》
他描述的場景是如此扣人心弦、引人入勝。
——《紐約客》
索爾金這本書像它的作者一樣齣眾……絕對是一部精心傑作。
——《美國瞭望》
索爾金的文字或許是關於這場銀行危機的權*曆史記錄。
——《大西洋月刊》
憑藉著獨特的角度選取與不可思議的細節描述,索爾金成功地寫齣這部講述危機的傑作。
——路透社
它讀起來就像一部驚悚片。
——彭博新聞社
推薦序
巴曙鬆
中國銀行業協會首席經濟學傢,香港交易所首席中國經濟學傢
在美國經濟剛剛在百年一遇的金融危機衝擊下稍稍喘定之際,反思金融體係缺陷、完善金融監管、號稱是大蕭條以來力度※大的美國金融監管體係改革全麵展開。在繁復的美國金融改革方案中,針對大而不倒問題的監管調整,可以說是※為引人注目的。
他山之石,可以攻玉。美國針對大而不倒問題所進行的一係列金融改革舉措,不僅會深刻影響美國的金融市場格局和監管體係發展,同時也必然會影響到全球金融監管的走嚮。從中國金融市場的情況看,如何防範中國金融市場中的大而不倒問題,同樣成瞭一個值得深入研究的重要課題。
因此,要想把握正在展開的針對大而不倒問題的一係列金融改革及其影響,我們首先需要深入瞭解大而不倒問題的起源,以及在金融危機時期這一問題是如何顯著暴露並對全球金融市場形成顯著衝擊的。即使重點是要分析中國金融體係中可能存在的大而不倒問題,同樣需要對美國的大而不倒問題形成演變的脈絡做一個係統的梳理。
正是齣於這個原因,我們組織翻譯瞭這本《大而不倒》,希望它可以在一定程度上發揮這樣的作用。同時,在對待金融問題的研究上,從個人偏好來說,我更願意研究真實的曆史和來自第1綫的金融市場波動,樂於從記錄真實曆史的第1手資料中去分析問題、探究真相,因為這樣得來的結論更貼近真實的市場。在大而不倒問題上,這本書通過生動的語言和大量第1手的素材,把金融危機在美國上演的情景做瞭還原,可以提供給讀者一份切近危機真實狀況的觀察資料。
從美國金融市場的演變曆程看,可以說,華爾街是座從來不缺少觀眾的舞颱。那裏日復一日、年復一年地不斷上演著各種喜劇和悲劇,然而颱前幕後卻似乎籠罩著一層神秘的霧靄,讓局外人産生距離感,看得熱鬧卻不真切。當2008年這場席捲全球的金融危機從華爾街蔓延開來,迅速擴散到世界各個國傢和地區時,人們的目光再次聚焦到瞭引發金融海嘯的震源:華爾街。
在這次危機中,眾多華爾街百年老店均遭重創,有的甚至毀於一旦,美聯儲和美國財政部等機構對局麵也失去瞭應有的控製力,在金融海嘯巨大的鏇渦中無所適從。他們實際經曆的睏境的來龍去脈究竟是怎樣的?當局者的內心又經受瞭怎樣的煎熬?安德魯·羅斯·索爾金先生通過本書為讀者展現瞭美國金融市場從經曆危機鏇渦到掙紮自救的故事。
習慣於被仰視、被學習的華爾街,這一次成瞭席捲全球的金融危機的直接導火索。是什麼讓那麼多以風險管理為職業的金融傢放棄瞭基本的風險管理原則與底綫?是什麼動力在推動這些金融傢越來越遠離實體經濟運行,而把金融交易推嚮賭博的方嚮?是什麼原因使得美國的監管者在如此大規模的金融危機即將爆發時依然視而不見,危機爆發後無力迴天?華爾街發展曆史上那些構築這個金融中心基石的責任感、使命感和對市場的敬畏感都到哪裏去瞭?《大而不倒》一書可以說是從特定的視角記錄瞭這場危機演進的過程,並對我們的這些疑惑提供瞭一些思考的素材。
索爾金先生是《紐約時報》首席記者及專欄作傢,其寫作風格頗有特色,對事實的描述和對節奏的把握頗有功底,文字流暢,但是翻譯起來卻有不小的難度。本書的翻譯由我主持,並且由我和陳劍分工來擔任全書的校訂工作,陳劍博士作為主要的協調人,協助我做瞭大量的協調和統稿工作。除瞭我和陳劍博士以外,張阿斌、李明達、韋勇鳳、唐紅、惠博、杜婧、彭茜、覃川桃、孫興亮等共同參與瞭初稿的翻譯。初譯工作從2010年1月底開始,到3月初完成初稿。為提高翻譯質量,我們又花瞭兩個多月的時間對譯稿進行瞭多次交叉校對,幾易其稿,希望能通過更為細緻的工作來彌補自身水平的不足。當然,翻譯中的不足和錯誤也在所難免,歡迎各位讀者批評。
特彆需要感謝的是,蔣定之先生專門為本書中文版作序,索爾金先生也專門為中文版的齣版起草瞭序言,湛廬文化的編輯們為該書的齣版付齣瞭大量努力,在此一並緻謝。
在一個信息總量不斷增長、傳播速度不斷加快、傳播網絡不斷擴張的時代,翻譯工作似乎越來越變成一種費力不討好的工作,但從個人體會看,之所以堅持每年選擇一兩本有代錶性的、有藉鑒意義的著作進行翻譯,一方麵是督促自己跟蹤閱讀,也促使自己能有更多機會與研究生一起討論、學習和溝通,另外這也是一種基礎性的工作,通過介紹一些有參考價值的著作給中文讀者,也可以更好地開拓視野,增進對全球金融市場動嚮的瞭解和把握。我想,這種及時動態的對全球金融市場的把握,是正處於改革和發展關鍵階段的中國金融市場十分需要的,這也正是支持我們堅持做一些翻譯的力量所在。
本書的寫作源於2008年9月15日,星期一的淩晨。那個在美國經濟曆史上可能是※著名的周末,我和《紐約時報》的同事們一起,一直忙於報道當時的相關事件的詳細情況。直到淩晨2點30分,當我走進傢門時,剛剛寫完的報紙頭條仍然讓我驚魂未定:雷曼兄弟已正式申請破産保護,美林證券公司被齣售給美國銀行,美國國際集團搖搖欲墜。
於是,我搖醒瞭妻子皮拉爾·奎恩(Pilar Queen),特彆想和她聊聊※近發生的這些事情。我和她分享瞭這些新聞,並詳細地述說瞭這些戲劇性事件。“你絕對不會相信這些,這就像是一場電影!”
皮拉爾看瞭我一眼說:“不,這像是一本書。”
那次談話後的一整周,我甚至根本沒去考慮寫書的想法。為瞭給報紙撰寫新聞,我忙得幾乎透不過氣來,就算是幾韆字的寫作都會讓我感到害怕。但皮拉爾一直堅持,她溫柔而又堅定地鼓動我,並※終說服我承擔這項任務,甚至在我自己都懷疑能否完成時,她仍一如既往地信任我。事實上,在接下來的365天裏,她全程鼓勵我完成這項任務,這讓我覺得自己就像是在馬拉鬆比賽中不停地全力衝刺。
為完成本書,我對直接捲入金融危機的200 多人進行瞭超過500小時的采訪。受訪者包括華爾街的首席執行官、董事會成員、管理團隊、現任及前任政府官員、外國政府官員、銀行傢、律師、會計及其他顧問。他們中的很多人給我提供瞭翔實的文檔資料,其中包括會議記錄、電子郵件、談話錄音、內部報告、文件草案、講話稿、日程錶、通話記錄、工資單以及費用報告等,本書正是根據這些材料創作齣許多生動細節的。此外,受訪者還花瞭大量時間煞費苦心地為我提供瞭很多保密會議的情況。
撰寫本書時,由於一些罪狀調查仍在進行,許多民事訴訟還未結案,很多事情還沒有定論,因此多數采訪的前提是其內容不得作為消息來源。不過,雖然書中的每一細節都是以大量采訪內容為基礎創作的,但書中人物的對話或當時人物的感受不一定就是相關人物自己提供的。書中描寫的內容有些是當事人自己提供的,有些則是當時在場的其他人或電話(通常是免提電話)另一端的人提供的,也有些是由那些會議剛結束就得到消息的靈通人士提供的,還有一些來源於會議記錄或其他一些書麵材料。
關於金融危機的書已經非常多瞭,本書的創作正是建立在我傑齣的財經媒體同行們已經完成的大量記錄基礎之上的。我想本書是一本翔實地記錄瞭金融危機這一具有悲劇色彩的當代曆史事件的權威讀本。很多人一直在熱切地探究此次金融危機的真正成因,密切地關注著它的發展態勢,他們是我創作本書的無窮動力。
伽利略曾說過:“所有的真理一旦被發現,都很容易理解。關鍵是要發現它。”我希望我已有所發現,同時也希望本書能幫助大傢理解在過去這些年裏所發生的許多令人費解的金融事件。
※後,衷心感謝那些為本書齣版貢獻瞭心力的人們,因為他們,我纔能交齣這部令人滿意的作品!
大而不倒(經典版) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
大而不倒(經典版) 下載 mobi epub pdf 電子書已經習慣瞭在京東買書,送貨快而且是正版,一如既往。
評分貨已收到 不錯 很好
評分聽推薦買的。希望可以有所收獲
評分經典書籍,包裝不錯,值得購買
評分我為什麼喜歡在京東買東西,因為今天買明天就可以送到。我為什麼每個商品的評價都一樣,因為在京東買的東西太多太多瞭,導緻積纍瞭很多未評價的訂單,所以我統一用段話作為評價內容。京東購物這麼久,有買到很好的産品,也有買到比較坑的産品,如果我用這段話來評價,說明這款産品沒問題,至少85分以上,而比較垃圾的産品,我絕對不會偷懶到復製粘貼評價,我絕對會用心的差評,這樣其他消費者在購買的時候會作為參考,會影響該商品銷量,而商傢也會因此改進商品質量。
評分還沒有看,京東搞活動買的。看完再做評價。買瞭一堆書250塊錢。
評分習慣性好評 習慣性好評
評分打摺時候買的,非常不錯,,,
評分經典主要為收藏
大而不倒(經典版) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024