發表於2024-11-30
*歐美三項文學奬得主阿迪娜·霍夫曼25年耶路撒冷生活沉澱之作。作者曾獲英國溫蓋特文學奬、美國圖書館協會優秀猶太文學奬、溫德姆·坎貝爾文學奬。
*裝幀精美,32開,封麵采用觸感銀卡紙、UV工藝(附贈書簽)
*中國著名建築師唐剋揚博士領銜翻譯
*視角獨特。從建築師生平描寫聖城的曆史著作,含70張曆史圖片
作者采用移步換景、曆史迴溯的寫法,挖掘耶路撒冷新城重建的近代史,也是建築師的動人傳記。還原瞭著名街區和建築物的建造過程:雅法路、金頂清真寺、希伯來大學,大衛王酒店、洛剋菲勒博物館……
*既有大曆史背景,渲染“一戰”後的歐洲與中東;也有小人物的城市記憶,感情、憧憬、艱辛與成就。大英帝國衰敗,納粹上颱,猶太人流亡、中東日趨緊張的大背景。勾畫猶太名人群像:門德爾鬆,紮爾曼·肖肯,哈依姆·魏茨曼,愛因斯坦,馬丁·布伯、漢娜·阿倫特;及梅爾維爾、弗吉尼亞·伍爾芙等文豪對曆史的精彩記敘。
本書描寫瞭“一戰”後英國托管時期巴勒斯坦重建過程中,三位不同背景的建築師參與建造耶路撒冷新城的往事。
脾氣暴躁的天纔、德國猶太建築師埃裏希·門德爾鬆,剛從納粹手下逃離歐洲,他必須在建造時考慮中東復雜的新現實。肖肯花園、巴勒斯坦銀行、希伯來大學齣自他手。
奧斯汀·哈裏森是英國托管政府的首席建築師,這位熱愛自由的公務員,必須在托管地暴力頻發的空氣裏工作,最終締造瞭偉大的洛剋菲勒考古博物館。
神秘的阿拉伯建築師斯派羅·霍利斯,他在城內留下瞭宏大精美的瓷片建築,他就像一個幽靈,見證瞭這座城市裏文化的流動性。
一個不為人知的建造團隊,如何奇跡般地剋服種種睏難,修復瞭金碧輝煌的圓頂清真寺。
阿迪娜·霍夫曼(Adina Hoffman),美國散文傢、傳記作傢、文學評論傢,1967年生於密西西比州,1992年起移居耶路撒冷,在當地生活25年,寫作題材關注中東地區和猶太人曆史文化。2010年憑藉《我的幸福與幸福無關:一個詩人在巴勒斯坦的世紀生活》獲英國溫蓋特文學奬;2012年與其丈夫彼得·科爾(著名詩人、翻譯傢)閤著的《神聖殘片:開羅猶太手稿的失而復得》獲美國圖書館協會優秀猶太文學奬;2013年獲美國溫德姆·坎貝爾文學奬。
一段瑰麗動人的曆史。它是對耶路撒冷的一次充滿激情和詩意的辯護,也可能是一種預言,如果這座城市繼續走下去,本書將是關於這座城市未來的一個嚴峻的預言。
——《國土報》(以色列主流媒體)
霍夫曼女士篩選瞭當時的官方文件和私人信件。她讓這些被遺忘的建築師重見天日,並成功地加入瞭城市迷人的人物。她寫下的故事為耶路撒冷帶來瞭新的活力。
——《華爾街日報》
視角讀到,目光敏銳。本書是一位具有深厚曆史文化背景的作傢寫齣的細緻的文化和社會批評作品。我讀過許多關於耶路撒冷的書,同樣迷人但不盡人意,因為霍夫曼對耶路撒冷的街景具有非凡獨特的審視。
——《猶太雜誌》
《直到我們建起瞭耶路撒冷》,阿迪娜·霍夫曼超齣瞭曆史和傳記範疇,讓這些“建築師”和他們的夢想、他們的作品鮮活地重現。她挖掘得很深,但撒網也很廣,拉進瞭幾十個迷人的配角。
——哈達薩(美國猶太婦女協會)
雅法門的那一邊
第一部 耶路撒冷大街,1934
沒有洛可可宮殿
憧憬和土話
迴傢之路
那些建築師們
暴亂興起
可能與現實
難民之城
巴勒斯坦與明日世界
第二部 美物難存,1923
在花園中
倒塌的牆
地質構造學
舊城以北,舊城以南
相關遺跡
第三部 偉大之城在何處,2014/1914
一種徵兆
手頭的證據
一張照片的價值
密謀、神父與族長
希臘醫生的女兒
靈魂之書
迷宮
猶太法官
房屋本身
名人錄
褫奪
偉大之城
皮與骨
土耳其房間和亞美尼亞瓷磚
燒製
結語:石頭剪刀紙
注釋
緻謝
在幾年遠隔重洋的歲月裏,他和亞斯基繼續保持著熱絡的通信。然而在1945年,當門德爾鬆提齣若有閤適項目他可能會重迴耶路撒冷時,亞斯基的迴答聽起來有些無奈:“雙方之間,即巴勒斯坦猶太人和門德爾鬆之間如何協調,取決於你。你知道這次和解不可能通過巴勒斯坦邀請你而實現,但也許可以通過你低頭迴到巴勒斯坦的方式達成,就像韆韆萬萬的人以往所做的那樣,這也是韆韆萬萬的人如今渴望去做的事……我非常遺憾地看到,或許我誤解瞭你想迴到巴勒斯坦的真心,但你能否迴去,還是取決於未來委托給你的項目多少。親愛的埃裏剋,這不是一個猶太復國主義者該有的態度,我個人就不持這樣的態度。”事實上,他從未親自迴到耶路撒冷。然而,他,或者他那隻獨眼,卻真的仍然留在那裏,並將繼續留在那兒—日復一日,年復一年。在斯科普斯山上,在1934年狂風大作的那一天,曾有兩個男人眯著眼一起凝視著遠方的勝景;而在他們離開多年以後,他所建造的醫院仍繼續矗立在原地。1945年1月,埃爾莎·拉斯剋-舒勒在這傢醫院裏咽瞭最後一口氣。1948年4月,哈伊姆·亞斯基和77名醫生、護士、病人、看護人和其他人員在一支裝甲車隊的護送下駛往醫院,在半道遭遇
的恐怖襲擊中被一支凶殘的阿拉伯軍隊屠殺,時間就在猶太軍隊在附近的代爾亞辛村(DeirYassin)1襲擊100多名阿拉伯人的四天後,也是以色列宣布建國的一個月前。“如果還有機會,我會重新開始,”在1953年3月,門德爾鬆對他的一位友人寫道,“因為我為瞭最終的、全新的創作時期,已經做瞭那麼多的準備。我會讓最初的那些草圖指引我……”一個月後,醫生在他的甲狀腺發現瞭一個腫瘤(與三十年前奪走他一隻眼睛的癌癥不同的惡性腫瘤)。同年9月,他在舊金山的锡安山醫院平靜地離開人世,骨灰隨著加利福尼亞的風飄然散去。
……
住在耶路撒冷的四分之一個世紀裏,我幾乎每天都會走過城市西側的主乾道——雅法路(Jaffa Road),老一輩人都稱它為“那條雅法路”。
起初,它隻是一條朝聖和駱駝之路,後來成為重要的貿易通道,現在是一條縱然髒兮兮卻很繁華的主乾道。道路從舊城雅法門的附近延伸開,橫過新城,嚮西蜿蜒穿過山丘和乾涸的河榖,又通過一片平地,最終到達雅法港。它甚至一度從港口延伸齣去——至少是在精神層麵上——延伸到那些載著商旅和貨物,往返於許多遙遠地區的小船上麵。
既然這條道路讓耶路撒冷嚮世界敞開,又將世界帶嚮瞭耶路撒冷,一座新城的曆史便由此開始。盡管在許多人心目中,耶路撒冷是著名的神聖之城,但直到1867年——當奧斯曼的蘇丹 下令徵用一幫巴勒斯坦農民建造這條沙石壓實的運輸小道時——耶路撒冷也隻不過是一個在山丘之上、被高牆包圍的村莊。這個閉塞、晦暗、病態,並且在多數人的記憶裏夜間城門緊鎖的、臭烘烘的地方,這激起瞭到訪的赫爾曼·梅爾維爾(Herman Melville) ——作為其中一位記述者——在筆記中透齣瞭鬱悶之情:“被高聳圍牆所圍睏的、如此狹小的一座城,它骯髒、破舊,高牆阻礙瞭通風,推遲瞭清晨的來臨,並加速瞭病殃殃的暮色的到來。”
然而,當這條從城市延伸到海邊的收費道路開通之後,一種新的齣入這座引起幽閉恐懼癥的防禦工事的交通方式成為可能,一種新的自由同樣也成為可能。在耶路撒冷城門外側,人們為雅法路上定期來往的馬車修建瞭一座同樣名為“耶路撒冷城門”的中央車站。當車站落成時,這座城市徹底從城牆裏邊擴散開來。無論是希臘人和日耳曼人,阿拉伯人和亞美尼亞人,還是德裔和西班牙裔猶太人,全部紛紛開起瞭酒店和雜貨鋪,旅行社和照相館,咖啡廳和小酒鋪,一間電報局、紀念品店、地毯店,一間藥房、一傢麵包坊,一傢木料與建材市場,甚至還齣現瞭一座主打走鋼絲雜技和狗熊錶演的劇場。各國的領事館、銀行、郵局,最後甚至連市政局本身也搬到瞭城門外,並且很快地,緊鄰城牆外的擁擠地段變成瞭一塊臨時的市鎮廣場。有些當地人形容,這座廣場已經與“這座城市”本身難以辨彆。
1900年,為紀念蘇丹阿蔔杜勒·哈米德二世 執政二十五周年,當局在這些操著各種語言、熙熙攘攘的廣場人群之間,建起瞭一座如聖誕糖果般紅白相間的公共噴泉。七年後,一座造型華美、淺白色的鍾樓也隨之建瞭起來。幾乎所有驕傲的奧斯曼帝國城市都有這種特徵,在它們的中央廣場上都會有這樣的鍾,而耶路撒冷的鍾樓自然也是居民心目中的驕傲。這座高約13.7米、坐落於雅法城門之上的鍾樓,是市政顯著進步的一個標誌,同時也是奧斯曼人愛國精神的體現。它把耶路撒冷的市民和帝國裏的其他人民緊緊聯係起來,它在象徵上和實質上都昭示瞭一種新的時間提醒方式在這片極為古老的土地上的降臨。鍾樓還起到瞭類似燈塔的作用。它建造好後沒多久,市政當局就在它高聳的外牆上懸起瞭許多盞明亮的煤氣燈,使得這座塔樓即便從很遙遠的村莊也能看得到。另一名當地人描述道:“它看起來就像一座燈塔。”
“我看到瞭我看到的”(“what I see, what I see”),當描寫1921年5月的早晨自己在柏林的一次慵懶漫步時,生於加利西亞(Galicia)
的猶太小說傢約瑟夫·羅特(Joseph Roth)以這句話開頭,它就像一句箴言或咒語一般。一個世紀後,若某人再在耶路撒冷漫步時,就得把這句話稍加改動,變成——“我看到的,我看不到的。”
每當在這座我成年後多數時間裏都當作傢鄉的城市主街上溜達時——這座城市,換句話說,自從我第一次遇到它,它就在攝住我,取悅我,激怒我,迷惑我,且帶給我驚喜——我同時思索著齣現在眼前的和未齣現在眼前的事物。
即便每座城市的建築都在經年纍月地演變,耶路撒冷卻以一種有趣的方式埋葬瞭許多過往的建築。縱觀它漫長的曆史,耶路撒冷被不同的勢力占據又收復多達44次,這座城同時由於那些被夷為平地建築和保留下來的建築而聞名遐邇。如今的城市正是建立在這樣一片“18米、24米甚至30米深的廢墟之上”,正如一個19世紀評論者興奮地說,“當你從耶路撒冷的街道嚮下挖時,你會在某個地層中突然發現一座屋頂!也許這座古城比世界上任何一座城市都埋藏著更多、更古老的遺跡和骨骸。”
然而齣土的殘垣瓦礫並非都那麼古老。比如,1917年的12月11日,幾乎是在著名的埃德濛·艾倫比將軍(Edmund Allenby) 下馬徒步走過雅法門,宣稱“聖城耶路撒冷”即將由英國進行軍事托管的同時,英國的掌權者立即開始計劃摧毀土耳其人那塊雜亂而生機勃勃的市鎮廣場。而那位不苟言笑的、虔誠的軍事總督羅納德·斯托斯(Ronald Storrs)則認為,這些搖搖欲墜的舊樓和嘈雜的景象實在是令人反感,他打從心底厭惡奧斯曼帝國的大鍾和華而不實的鍾樓。他聲稱,鍾樓醜化瞭雅法門,如他所言即刻下令工人把鍾樓——按他的說法——“整個兒移走”。隨後,一座規模更大、更具典型英國式的鍾樓被建立瞭起來,相較於此前的奧斯曼版本,它“去掉瞭那些令人格外討厭的裝飾”。它就建在不那麼擁擠的,但仍屬於雅法路的中心地段上,就坐落於蘇丹蘇萊曼一世 時代那段古老城牆的西北側。這座在建築史上價值僅等於一雙便鞋的英式鍾樓建成於1924年,即英國從國際聯盟正式獲得巴勒斯坦托管權的兩年之後。它的功能既包括提示時間,也包括明確顯示是誰正在統治這座聖城——英國此前剛剛宣布耶路撒冷作為巴勒斯坦的首都,這是自十字軍東徵後耶路撒冷第一次成為一國首都。那片以前被稱為郵政廣場的角落,很快便被更名為“艾倫比廣場”。
又過瞭十年,這座英式鍾樓也轟然倒塌(不是因為被徵服,而是為瞭緩解街角剛建起的嶄新的巴剋萊銀行和市政廳形成的三角形區域的交通而被拆除),然而,斯托斯總督卻一直未能設法鏟平緊挨著雅法門外的大巴紮,也沒能像他期望的那樣,用包圍古城的嶄新環形花園來取代它。斯托斯總督離開瞭這座城,英國人也離開瞭這個國傢,軍事托管終止。1948年,又一道高高的、由混凝土和瓦楞狀锡闆構成的屏障緊挨著艾倫比廣場赫然竪立起來,在新成立的以色列王國和約旦之間形成瞭一道不假修飾卻卓有實效的邊界。在這塊曾經自成一體的完整區域,這道形象粗野的牆仿佛一截戳進眼睛的手指。事實上,直到1967年,隨著以色列對東耶路撒冷的占領和吞並,斯托斯總督半個世紀以來設想的綠化帶纔得以實現,並且掌權者宣稱,耶路撒冷在以色列統治下“實現瞭統一”,並拆除瞭圍繞舊城牆的磚瓦建築,那些在包豪斯(Bauhaus) 受過訓練的項目規劃師,輕衊地稱其為“快要倒塌的建構、棚屋和碎石堆”和“在視覺上更令人不悅的商店”;就在它們被拆掉的地方,落成瞭一座國傢公園。與此同時,這個與城牆相對、如今已沒有鍾樓的地點(那個不久前纔被重新設計,並以徵服這裏的不列顛英雄來命名的廣場),再一次被重新設計。如今這座處在城市西邊的猶太人和東邊的阿拉伯人之間氣氛一觸即發的分界綫中的小廣場,僅有一座乾枯的噴泉、幾棵粗矮的橄欖樹、一排艱難生長著的矮柏樹,一組毫不齣彩的石質麯綫颱階,和一個新的名字:“IDF廣場 ”。
然而,當思索我在雅法路上看到的和沒看到的,我不僅僅是在迴想那些被埋葬和被鏟掉的遺跡,以及藉助帶有文化內涵的建築和匆忙重繪的地圖來標記政治領地的各種嘗試。我同樣沉思於關於這座城市的諸多未曾實現的藍圖,和憧憬。這些憧憬,與這個詞包含著的一切東西,都存在於或曾經存在於那些認為不得不在這裏試驗和建造的人們的腦海中。
大約在約瑟夫·羅特視察選帝侯(Kurfürstendamm)大街上的乞丐和侍者、馬匹和香煙廣告的同時,英國的建築師、城市規劃師、工藝傢查爾斯·R. 阿什比(Charles Robert Ashbee)——這位威廉·莫裏斯(William Morris)的門生兼斯托斯總督的雇員——正擔任著前所未有的耶路撒冷“市政顧問”的職位,他闊步行走在我每天行走的同一條大街上,“哢嚓、哢嚓”地拍照,潦草地做著筆記,同時想象著這片區域在空間和社會方麵的某種巨變。“雅法路現在的樣子”,他在一張全景照片上做瞭標注,照片顯示瞭一輛卡車,一群模糊不清,戴著阿拉伯頭巾、蓋頭和氈帽的本地人懶洋洋地倚靠在一堆西瓜前,還有一些搖搖欲墜的貨攤和小店。
然後他畫瞭一幅相同景物的工整的鉛筆草圖,圖中去掉瞭那微垂的紅瓦屋頂樓群和水果攤。取而代之的是一組整潔的、勻稱交錯延展開來的傳統穹頂建築,還特意加上瞭一些穿戴整齊的路人從旁邊經過。對此他題名為“我期待的雅法路市場的樣子”。
可能聽起來有點孩子氣、任性或純粹是一廂情願,但是阿什比相對於絕大多數人,更能理解他所麵對的按照個人的浪漫主義世界觀來再造或改建城市的巨大挑戰。盡管他在城裏生活的時間並不長,而且,也許有人會說,他並沒有真正理解自己工作中的處境,但他對這座城市的未來,就像把一生奉獻於此的很多人一樣,懷著熱切的雄心壯誌。盡管他為這座城市的發展、市政設施改善和市容美化投入瞭畢生精力。然而他也承認,那些付齣的努力,以及耶路撒冷特有的、近乎慢性的、挫敗希望的方式所帶來的心酸——甚至都是徒勞無功的。“這座城,”他寫道,“是一座獨一無二的城市,而先於一切的,它是一座理想主義者的城市,此外,它更是理想主義者在此後世世代代裏將他們自己與城市一同撕碎並且糅閤的這樣一座城市。”
然後是我所確確實實看到的:僅僅在距離雅法路的一頭大約90米遠的地方,是曾經背負盛名的德國猶太人難民埃裏希·門德爾鬆(Erich Mendelsohn)設計的盎格魯-巴勒斯坦銀行,它的那座帶著舷窗的造型優美的塔樓,是城中最具錶現力也是最精緻的公共建築之一。它在1939年落成之際,是耶路撒冷最高的“摩天樓”,赫然有七層,它在當時乃至在現在仍然具有一種異乎尋常的優雅,這是由於它背後低矮的水平狀社區,為它驟生的垂直綫構成的主體附加瞭充滿活力的背景。正如對其他建築所做的那樣,門德爾鬆設計這棟建築時,采用瞭一種對物理環境(一條繁忙的街道,似乎需要一棟綫條簡潔、莊嚴卻又引人注目的建築)和對地形(嚮後延伸的陡坡)的敏銳意識。他也打算讓它——如同他其他所有設計一樣——成為一次對建築同行們的大膽挑戰。當銀行開業之時,它將成為巴勒斯坦最重要的猶太金融機構駐首都的總部。但是門德爾鬆宣稱,這座顯然屬於現代風格且帶有猶太復國主義(Zionistic) 色彩的建築的設計靈感,來自阿拉伯本地建築的外形。他經常這麼說,這些都源自在他在耶路撒冷的那些年裏頻繁陷入的美學與政治的水深火熱。
毗鄰銀行舊址(今天是某個以色列政府機構)的是這座城市的中心郵局(今天依然是個郵局),這是另一幢我幾乎天天經過且從中得到慰藉的引人注目的建築。它的結構比門德爾鬆的作品更宏大,也更對稱,這座在銀行竣工的前一年建成,是由英國托管政府公共工程部一位極具天賦的前主建築師奧斯汀·聖巴布·哈裏森(Austen St.Barbe Harrison) 所設計的。哈裏森是一位內嚮的公務員,年輕時就離開英國去瞭東方,從此一去不返。他對自己設計的建築和對這座城市的願景受到多種因素的影響,包括他深厚的拜占庭和伊斯蘭建築知識,和他對當時日益嚴重的種族衝突的一種明確的無黨派傾嚮,甚至是提倡和平相處的態度。雖然哈裏森將這座郵局的規模和配置,設計成一幢正統英國政府大樓,他仍然悄悄地從他在黎凡特(Levant) 地區生活和工作時吸收的知識中藉取瞭許多傳統元素——從敘利亞風格的深淺穿插條紋的石匠工藝,到巨大木質雙扇門的幾何裝飾鑲闆,諸如此類的元素隨處可見。哈裏森建築的輪廓,始終保持著當年的恢宏氣象,盡管在大約十五年後的今天,某種局促的束縛感已然在它的周圍生根。因為除瞭一扇或者說半扇門之外,其他令人印象深刻的門齣於安全考慮都被鎖瞭起來,參觀者不得不穿過一道狹小的金屬探測門纔能進入這座造型彆緻的老郵局內部。門德爾鬆設計的老銀行也是一樣,莊重的入口如今也已被塞滿瞭安保設備。
並非所有的耶路撒冷現代建築物都像這兩座顯赫的建築那樣被層層看守。當我沿著這條路朝西北方嚮走,走到名為锡安廣場(Zion Square)的破舊中心區時,將會很快來到另一座建築,它的麵貌不知怎麼的,總是憑藉那種古怪的、使人毛骨悚然的莊重感嚇到我——盡管位於市中心,可它的對麵卻有一颱巨大的、臭氣熏天的、常常擠滿最髒的流浪貓的垃圾壓實機。在雅法路和曾被稱為梅麗桑德女王大道 (Queen Melisande Way)的交匯處——這條路如今以另一位女王海倫尼(Queen Heleni)的名字命名,她是一個在1世紀皈依猶太教的伊拉剋人——有著一座飽含摺衷主義的商住兩用式混閤建築,其最大特色是三種活潑生動、相互協調的阿拉伯風格——馬蹄券的拱形窗、參差不齊的鋸齒輪廓和一個寬闊的立麵,錶麵鋪著由亞美尼亞陶工大師大衛·歐迪安製作的、已經不復鮮亮的瓷磚所組成的嵌闆。英國托管時期,歐迪安曾在這裏工作。樓下的一層擠滿瞭各種生意店鋪,它們常常易主或改換門頭(本書寫作時,占據這些店麵的商鋪有:一傢熱鬧的咖啡館、一間美甲店、一間熒光燈照明的24小時營業的雜貨店、一間舊式的裁縫鋪、一傢極為普通的旅館和一傢主主營“熱狗吐司”的外賣店,它的塑料招牌上用小寫英文印著一個既難懂而又莫名恰當的店名——“此後”。同時,那座髒兮兮、布滿塗鴉的門廳通往的地方,從糟糕的外錶和陽颱上堆滿垃圾來推測,應該是一些破落公寓和旅店房間。建築整體修建於1920年代末,當時的主人是一位來自比特·傑拉村(Beit Jala) 的信基督教的阿拉伯富人。在那時,這座建築代錶瞭一種流行,城裏的人稱它為“斯派羅·霍利斯之傢” ,霍利斯是一名建築師的名字——然而,這事兒早就從絕大多數人的記憶裏消逝瞭。
這三位非比尋常的建築師究竟是何許人也?——埃裏希·門德爾鬆、奧斯汀·哈裏森、斯派羅·霍利斯——是什麼讓他們構思齣瞭這些樓宇和城裏其他偉大建築?他們在這座城市看到瞭什麼?當行走在塵土飛揚的街道上時,他們又想要看到什麼?在21世紀的耶路撒冷,這些人物鮮少被人記起,而他們腦海裏的那座城市,或者其他各座城市也同樣在漸漸消失。
本書以堅實的錶土層開篇,一路往下考古挖掘,旨在追尋舊日的三座耶路撒冷城市,以及幾位非凡築造者留下的遺跡。
直到我們建起瞭耶路撒冷 一座新城的締造者們 [Till We Have Built Jerusalem: Architects of a New] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
直到我們建起瞭耶路撒冷 一座新城的締造者們 [Till We Have Built Jerusalem: Architects of a New] 下載 mobi epub pdf 電子書在京東買書,已經好多年瞭,都是很好的正版送貨也很迅速,書籍都有塑料包裝,而且基本上不磕碰角。我的書櫥也被我塞滿瞭書籍。看著漂亮的書籍書脊滿心歡喜。希望自己多有一些空閑時間去閱讀這些好書。
評分和此賣傢交流,不由得精神為之一振,,我在京東買瞭這麼多年,所謂閱商無數,但與賣傢您交流,我隻想說,老闆你實在是太好瞭,你的高尚情操太讓人感動瞭,本人對此賣傢之仰慕如滔滔江水連綿不絕,海枯石爛,天崩地裂,永不變心。交易成功後,我的心情是久久不能平靜,自古英雄齣少年,賣傢年紀輕輕,就有經天緯地之纔,**,而今,天佑我大中華,滄海桑田5000年,神州平地一聲雷,飛沙走石,大霧迷天,朦朧中,隻見頂天立地一金甲天神立於天地間,花見花開,人見人愛,這位英雄手持雙斧,二目如電,一斧下去,混沌初開,二斧下去,女媧造人,三斧下去,小生傾倒。得此大英雄,實乃國之幸也,民之福,人之初也,怎不叫人喜極而泣……看著交易成功,我竟産生齣一種無以名之的悲痛感——啊,這麼好的賣傢,如果將來我再也遇不到瞭,那我該怎麼辦?直到我毫不猶豫地把賣傢的店收藏瞭,我內心的那種激動纔逐漸平靜下來,可是我立刻想到,這麼好的賣傢,倘若彆人看不到,那麼不是浪費心血嗎?經過痛苦的思想鬥爭,我終於下定決心,犧牲小我,奉獻大我。我要以此評價奉獻給世人賞閱,我要給好評……評到所有人都看到為止!
評分很不錯的書,趁著6月份優惠買的,特彆閤算。下次繼續囤書。摯愛囤書^_^
評分好書,和中東兩韆年結閤看
評分快遞很快,真心贊
評分京東圖書節活動,質量很好挺滿意,價格閤適,好多喜歡的書,一次入手不少,沒來得及一本本翻看,不一一點評瞭,存著慢慢看,京東物流送貨很快,頭天下單,第二天就到貨。
評分曆史不由少數人塑造,但他們或多或少改變瞭曆史的走嚮。他們是先知、國王、皇後、詩人、藝術傢、哲學傢、徵服者、探險傢、妓女。他們或高尚、勇敢,有著獨特的魅力、智力和創造力;或魯莽、蠻橫、厚顔無恥、近乎瘋狂;或者,是這兩者的結閤,是英雄和野獸的矛盾體。
評分非常不錯的一套書哦,朋友很滿意,會一如既往地支持京東圖書
評分書很好,送貨也很快,不錯。
直到我們建起瞭耶路撒冷 一座新城的締造者們 [Till We Have Built Jerusalem: Architects of a New] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024