我輩孤雛/2017年諾貝爾文學奬獲得者石黑一雄作品 [When We Were Orphans]

我輩孤雛/2017年諾貝爾文學奬獲得者石黑一雄作品 [When We Were Orphans] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 石黑一雄 著,林為正 譯
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532777242
版次:1
商品編碼:12309347
包裝:精裝
叢書名: 石黑一雄作品
外文名稱:When We Were Orphans
開本:32開
齣版時間:2018-03-01
用紙:膠版紙
頁數:368
正文語種:中文

具體描述

産品特色

編輯推薦

適讀人群 :廣大讀者

  在所有的諾貝爾文學奬得主中間,石黑一雄是僅有的一位與上海有著如此之深的傢族與個人情感淵源的:他的祖父石黑昌明畢業於上海東亞同文書院,後來成為上海豐田紡織工廠的負責人;他的父親石黑鎮雄就齣生於上海。除瞭《我輩孤雛》,石黑一雄擔任編劇的電影《伯爵夫人》也是以上海為背景展開故事的。難怪他能夠用如此詳實細膩的文字描繪再現瞭租界時期的舊上海灘,將這個關於記憶的故事置於一個亦真亦幻的時空背景之中。?

內容簡介

  《我輩孤雛》是諾貝爾文學奬得主石黑一雄的第五部長篇小說,首次齣版於2000年。
  英國倫敦,1930年代。年少得誌的剋裏斯托弗·班剋斯是全英國聞名遐邇的大偵探,他的破案傳奇早已在倫敦社交圈中口口相傳。然而,多年來,一樁未解的懸案卻久久地在名偵探的心頭揮之不去,那便是兒時他生身父母在舊上海灘的離奇失蹤案。“追逐著父母消逝的暗影”,我們的主人公從紙醉金迷的倫敦上流社會一路尋覓,最終迴到瞭侵華日軍炮口下的上海。這絕非一次溫存的歸鄉。在這座曾經車水馬龍,如今遍地狼煙的城市中,等待著他的是一個黑暗的秘密,一個殘酷的真相,而他那福爾摩斯式的童話人生也將如同他的兒時故鄉一樣,化作一片廢墟……

作者簡介

  石黑一雄,日裔英國小說傢,1954年生於日本長崎,與奈保爾、拉什迪並稱為“英國文壇移民三雄”。石黑一雄的作品並不多,但幾乎每部作品都獲得重要的文學奬項:《遠山淡影》獲溫尼弗雷德·霍爾比紀念奬,《浮世畫傢》獲惠特布萊德年度*佳小說奬,《長日將盡》獲布剋奬,《無可慰藉》獲切爾特納姆文學藝術奬,《浮世畫傢》《我輩孤雛》和《莫失莫忘》均入圍布剋奬決選名單;1995年英女王授予石黑一雄文學領域的大英帝國勛章,1998年獲法國文學藝術騎士勛章,2017年因“以其巨大的情感力量,發掘瞭隱藏在我們與世界的虛幻聯係之下的深淵”而獲諾貝爾文學奬。

精彩書評

  “石黑一雄是他那一代作傢中*優秀、*具原創力的一位,也再也沒有第二位作傢能夠寫齣《我輩孤雛》這樣的作品。它餘音繞梁,它催人淚下。”

  ——《星期日郵報》

  

  “《我輩孤雛》所展現的不僅是一個處於DIAN峰的作傢,更是一個自成一格的作傢。”

  ——《獨立報》

  

  “石黑一雄迄今*圓滿的成就。”

  ——《紐約時報書評》

  “閱讀石黑就是走入一個光輝燦爛又樸實無華的文體世界。他的文筆剋製、拘謹、精準,有時甚至寡淡。但在一個個絕妙的從句之下,暗潮開始湧動。悸動降臨瞭。這就是文字之下的
深意浮齣水麵的時刻。”

  ——瑞典文學院常任秘書Sara Danius,2017年諾貝爾文學奬授奬詞


用戶評價

評分

裝幀設計和印刷都很不錯,紙頁材質也很棒。至於譯者翻譯如何,待看完纔能知道。

評分

局哦哦頂棍,很好啊,非常好啊,不語音輸入,不咋靈光,我咋滴。

評分

評分

英文:Ihavetofightthesoysauce

評分

以後還是不能買食譜,省的老是餓得慌。

評分

  買《京味兒》之前在網上閑逛,突然看到三聯這麼一本書,挺薄的,結果一查,美食書,嗨,倒胃口。

評分

烏剋蘭文:Яповиненборотисязсо?вимсоусом

評分

印尼文:Sayaharusmelawankecap

評分

  《京味兒》封底是白菜,白菜最能體現北京人“食不厭精,膾不厭細”的精神,最有名的白菜和最有名的紅燒肉正在颱北故宮裏躺著。而《京味兒》正在我傢衣櫥裏躺著——最近返潮。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有