| 圖書基本信息 | |||
| 圖書名稱 | 光榮與夢想3 | 作者 | 曼徹斯特,四川外國語大學翻譯學院翻譯組 |
| 定價 | 60.00元 | 齣版社 | 中信齣版社 |
| ISBN | 9787508649979 | 齣版日期 | 2015-03-01 |
| 字數 | 382000 | 頁碼 | 474 |
| 版次 | 1 | 裝幀 | 精裝 |
| 開本 | 大32開 | 商品重量 | 0.4Kg |
| 內容簡介 | |
| 這不是一本書,這是一個時代。 自1974年問世以來,《光榮與夢想》一直為無數人念念不忘。這部偉大的作品巧妙地濃縮瞭美國從1932-1972年的40年豐富曆史。通俗曆史作傢威廉曼徹斯特以數任美國總統的執政與競選為明綫,從讓鬍佛顔麵盡失的“鬍佛村”“鬍佛車”等、羅斯福的四次當選,一路說盡杜魯門、艾森豪威爾、肯尼迪,直至讓尼剋鬆下颱的水門事件,同時不動聲色地細緻描畫美國1932-1972年的40年社會發展曆程,內容涵蓋“補償金大軍”風潮、經濟大蕭條、人權運動、麥卡锡主義、種族隔離製度、兩次世界大戰、原研發、空間競賽到冷戰、朝鮮戰爭、越南戰爭等。 曼徹斯特將美國這40年間的政治、經濟、軍事、社會、藝術、科學、時尚、音樂、娛樂,甚至生活熱點、婦女的服裝潮流、口頭語的變化、性觀念的更迭全景式重現。曼徹斯特更將美國社會放在背景下描述,如此強烈的對比,勾起讀者的強烈興趣。 而為讀者推崇的是,曼徹斯特對新聞寫作手法的大師級運用。他將宏大的曆史大部頭變成瞭一幕幕精彩紛呈的連續劇。他在大事時采用宏觀視角,又在細節處多綫並進,如電影中的濛太奇手法,讓讀者穿梭於不同曆史事件。在他的筆下,40年的點點滴滴盡現眼前,全書無處不在的曆史厚重感和磅礴氣勢,與曼徹斯特恰到好處的幽默感相結閤,讓那一段久遠的曆史變得立體而鮮明。 正是因為這一切,《光榮與夢想》纔被譽為經典,是一個時代的記憶。這是一本瞭解美國精神氣質緣起的書,也是一本啓迪瞭無數作者的經典,更是無數人的精神導師,是任何人都不能拒絕的思想盛宴。 |
| 作者簡介 | |
| 威廉曼徹斯特(William Manchester) 美國通俗曆史作傢、記者。肯尼迪總統密友,多次為其撰寫講稿。《光榮與夢想》使他一舉成名。《光榮與夢想》引進中國後,影響深遠,成為無數人必讀的經典書之一。 曼徹斯特的主要著作還有《剋虜伯的軍火》、《總統之死》、《後的雄獅》等,曼徹斯特的作品被翻譯成19種文字和盲文。 |
| 目錄 | |
| 編輯推薦 | |
| 《光榮與夢想》作為經典傳世圖書,客觀、精彩地記敘瞭美國從1932年羅斯福總統上颱前後,到1972年尼剋鬆總統任期內水門事件的四十年間美國政治、經濟、文化,以及社會生活的全景式畫捲,體現齣曆史發展的波瀾起伏。此外,本書也著重體現瞭報紙、廣播作為當時主要大眾傳播手段,對美國政治、生活所起的作用,所造成的影響。自齣版以來,不僅僅在美國,對於中國讀者,尤其是在知識分子、記者有深遠的影響、崇高的地位。 |
| 文摘 | |
| 序言 | |
我最近一直在思考一個問題,就是那些改變瞭曆史進程的“關鍵人物”,他們究竟是如何在那個時代背景下,孕育齣那些劃時代的想法和行動的?是天賦異稟,還是環境造就?抑或是兩者兼而有之?這本書,我猜想,或許能為我提供一些答案。我一直對曆史的宏大敘事和個體命運之間的互動關係感到著迷,那種時代巨輪的碾壓,以及身處其中的個體,如何掙紮、如何抗爭、又如何最終留下自己的印記。光榮與夢想,這兩個詞本身就充滿瞭張力,一邊是輝煌的成就,一邊是追逐理想的艱辛。我想這本書不僅僅是關於勝利者的凱歌,更是關於那些為瞭理想而付齣的犧牲,關於那些在黑暗中依然閃耀的人性光輝。四川外國語大學翻譯學院翻譯組的譯名,也讓我覺得這本書的翻譯會非常專業,畢竟是專業的團隊,應該能夠把握住曆史著作的嚴謹性和文學性。我希望能在這本書中,找到那些激勵人心的故事,學習到那些麵對睏境時應有的勇氣和智慧。
評分我總覺得,曆史的魅力,很大一部分在於它能夠讓我們看到,在不同的時代,人類是如何麵對挑戰,如何追逐夢想的。“光榮與夢想”,這兩個詞的組閤,立刻勾起瞭我對那些在曆史的舞颱上留下深刻印記的偉人的興趣。我希望這本書能夠深入探討這些人物的內心世界,他們的動機、他們的掙紮,以及他們最終所取得的成就。我同樣非常看重翻譯的質量,四川外國語大學翻譯學院翻譯組的參與,讓我對這本書的準確性和流暢性充滿瞭期待。我希望這本書能夠以一種引人入勝的方式,將那些塵封的曆史故事娓娓道來,讓我能夠從中學習到寶貴的經驗,並對人類的進步有更深的理解。
評分作為一個對曆史的細節有著近乎癡迷的讀者,我一直覺得,真正有趣的曆史,不是那些冰冷乾燥的年代記,而是那些充滿人情味和戲劇性的故事。那些偉大的成就,往往背後都有著無數個不為人知的努力、犧牲和淚水。“光榮與夢想”,這個書名讓我聯想到那些曾經在曆史舞颱上閃耀的名字,他們的人生,一定充滿瞭跌宕起伏,充滿瞭普通人無法想象的挑戰和抉擇。我希望這本書能夠帶領我走進那些偉人的內心世界,去感受他們的喜怒哀樂,去理解他們的動機和信仰。四川外國語大學翻譯學院翻譯組的參與,也讓我對這本書的閱讀體驗充滿期待。我深信,專業的翻譯團隊能夠最大程度地還原原著的魅力,讓語言不再是阻礙,而是通往曆史深處的橋梁。我期待著,能在這本書中,找到那些讓我掩捲沉思,甚至熱淚盈眶的篇章。
評分當我看到這本書的標題和作者信息時,我腦海中立刻浮現齣一些曆史的畫麵。我一直對那些塑造瞭我們今天世界的偉大人物感到好奇,他們的思想、他們的行動,以及他們所處的時代,都充滿瞭值得探究的意義。“光榮與夢想”這個書名,本身就蘊含著一種史詩般的張力,仿佛在訴說著一個個波瀾壯闊的故事。我希望這本書能夠深入挖掘那些在曆史長河中留下濃墨重彩的人物,不僅呈現他們的成就,更能揭示他們為瞭實現夢想所付齣的艱辛努力和所經曆的挑戰。四川外國語大學翻譯學院翻譯組的翻譯,讓我對這本書的閱讀體驗充滿瞭信心。我深知,一部優秀的譯作,能夠讓讀者在不瞭解原文的情況下,依然能夠感受到作者的思想深度和情感力量。我期待著,通過這本書,能夠更加深刻地理解曆史,並從中汲取前進的力量。
評分我最近一直在關注一些關於時代變革和人物命運的書籍,總覺得曆史的洪流之中,總有一些特彆的人物,能夠激起時代的浪花。“光榮與夢想”,這個書名一下子就抓住瞭我的眼球,它讓我聯想到那些在特定曆史時期,勇於挑戰現狀、懷揣著遠大理想的人物。我猜想,這本書可能是在講述一些在曆史進程中起到關鍵作用的個體,他們是如何一步步走嚮輝煌,又如何為瞭心中的夢想而奮鬥。我對翻譯團隊,四川外國語大學翻譯學院翻譯組,也抱有很高的期待。我一直認為,一個優秀的翻譯,不僅要做到字麵上的準確,更要能夠傳達齣原文的文化內涵和情感色彩。我希望這本書,能夠帶我走進那些偉人的內心世界,去感受他們的奮鬥曆程,去學習他們身上的精神。
評分這本書的封麵設計相當吸引人,那種厚重的質感和沉靜的色調,瞬間就勾起瞭我對曆史的敬畏感。我之前就對某個特定曆史時期的人物群像非常感興趣,尤其是那些在時代浪潮中湧現齣來的、擁有非凡影響力的個體。總覺得,深入瞭解他們的人生軌跡,就像是窺探瞭那個時代的靈魂。這本書的名字,“光榮與夢想”,本身就帶著一種史詩般的意味,仿佛預示著一場波瀾壯闊的敘事即將展開。我尤其喜歡“滿58包郵”這個標簽,它讓原本可能顯得高高在上的曆史讀物,多瞭一絲親切感,仿佛觸手可及。我期待這本書能夠像一扇窗戶,讓我得以穿越時空,去親曆那些激動人心的瞬間,去理解那些偉大的靈魂是如何塑造瞭我們所處的這個世界的。翻譯團隊是四川外國語大學翻譯學院翻譯組,這本身就讓我對翻譯的質量充滿信心。對於一本曆史巨著而言,準確流暢的翻譯至關重要,它直接影響著讀者能否沉浸其中,不受阻礙地與作者的思想進行對話。所以,我也非常期待他們能夠將原著的精髓,原汁原味地呈現給我。
評分我對這類宏大敘事的曆史讀物一直有著濃厚的興趣,總覺得它們能夠幫助我們更好地理解人類社會的發展軌跡。“光榮與夢想”,這個書名本身就帶有一種力量感,讓我聯想到那些在時代浪潮中,憑藉著堅定的信念和不懈的努力,最終成就一番事業的傑齣人物。我期待這本書能夠深入挖掘這些人物的生平故事,展現他們是如何在逆境中崛起,如何在追求理想的道路上披荊斬棘。四川外國語大學翻譯學院翻譯組的翻譯,對我來說,是一個極大的加分項。我深知,對於一部外文曆史著作,翻譯的專業性至關重要,它直接影響著讀者能否準確地把握作者的觀點和曆史的細節。我希望這本書能讓我沉浸其中,獲得知識的同時,也受到精神上的洗禮。
評分一直以來,我都有一個習慣,就是喜歡通過閱讀來瞭解那些改變世界的偉人。我總覺得,他們的經曆,他們的選擇,往往能夠給我們這些身處不同時代的人,帶來深刻的啓示。“光榮與夢想”,這兩個詞組閤在一起,在我看來,就是對那些追求卓越、不懈奮鬥的人生的一種寫照。這本書的封麵設計,給我一種沉靜而厚重的感覺,仿佛預示著裏麵蘊含著豐富而深刻的內容。我特彆關注的是翻譯團隊,四川外國語大學翻譯學院翻譯組,這個名字本身就代錶著專業和嚴謹。對於一本外國曆史著作來說,翻譯的質量直接決定瞭讀者能否準確地理解作者的意圖和曆史的細節。我期待著,在這本書中,能夠看到那些偉大的靈魂,在追逐夢想的道路上,所經曆的輝煌與坎坷,並從中學習到他們的智慧和勇氣。
評分我對曆史的興趣,往往體現在對那些具有代錶性的人物及其所處時代的研究上。這本書的書名,“光榮與夢想”,無疑觸動瞭我對於“何為偉大”的思考。我希望這本書能夠帶領我進入那些風雲激蕩的年代,去瞭解那些偉大的靈魂是如何在挑戰與機遇並存的環境中,孕育齣他們的光榮,並為實現他們的夢想而付齣不懈的努力。封麵設計給我一種沉穩而深刻的感覺,仿佛是一本值得反復品讀的書籍。四川外國語大學翻譯學院翻譯組的翻譯,讓我對這本書的閱讀體驗充滿信心。我深信,專業的譯者能夠將原著的精髓,以最恰當的方式呈現給讀者,讓語言成為連接曆史與讀者的橋梁。我期待著,在書中找到那些能夠引發我深度思考的觀點,以及那些能夠激勵我前行的曆史故事。
評分我通常不太會主動去接觸那種年代久遠、人物眾多的曆史著作,總覺得有些晦澀難懂,而且很容易陷入繁瑣的細節之中。但是,這本書的封麵和書名,卻有一種莫名的吸引力。特彆是“光榮與夢想”,這兩個詞在我腦海中勾勒齣一幅幅宏偉的畫捲,充滿瞭奮鬥、追求和不屈的精神。我很好奇,是什麼樣的故事,能夠用這兩個詞來概括。我猜想,這本書可能包含瞭一些在某個特定曆史時期,那些極具影響力的人物,他們是如何懷揣著各自的夢想,在時代的大潮中乘風破浪,最終留下瞭屬於自己的輝煌。四川外國語大學翻譯學院翻譯組的署名,讓我覺得這本書的翻譯質量應該是有保障的,對於一個對外語文獻的翻譯,專業院校的團隊通常會更加嚴謹和細緻,能夠更好地把握原著的語境和文化內涵。我期待著,這本書能以一種更加易於理解和引人入勝的方式,為我打開一扇瞭解曆史的新視角。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有