Lillian Hoban (May 18, 1925 – July 17, 1998) was a children's literature author and artist.
The youngest of three children, Hoban was born Lillian Aberman in Philadelphia on May 18, 1925. She attended the Philadelphia Museum School of Art, studied dance for ten years and danced with the Martha Graham troupe, taught Modern Dance and danced professionally in the 1950s.
Hoban learned to draw still life and began to write her own stories only after having four children, Phoebe, Brom, Esme and Julia. She based her tales on their experiences.
Her "I-Can-Read" books about Arthur the chimpanzee and his little sister Violet, and the Frances the Badger books (illustrated by Hoban but written by her then-husband Russell) continue to be extremely popular among children as time goes by, widely considered to be classics. Charlie the Tramp, about a wayward young beaver and his family, is now unfortunately out of print. She also illustrated the Riverside Kids series including Russell Rides Again, Elisa In The Middle, Superduper Teddy, and Busybody Nora. The last Riverside Kids book she illustrated is Ever-Clever Elisa.
Lillian Hoban died in 1998.
作为一名在小学担任低年级阅读指导的老师,我一直在寻找能够吸引和激发孩子们阅读兴趣的优秀读物。《Arthur's Loose Tooth》这本书无疑达到了这个目标。它的故事围绕着孩子成长过程中一个非常普遍又充满好奇的主题——乳牙的松动和脱落,这使得孩子们很容易产生共鸣。亚瑟这个角色被塑造得非常 relatable,他的不安、期待以及最终的喜悦,都真实地反映了孩子们在面对这一变化时的复杂情绪。书中的语言设计非常巧妙,词汇量适中,句子结构清晰,非常适合二年级或刚开始自主阅读的孩子。重复的短语和有节奏的叙述方式,有助于孩子记忆和理解。插画方面,色彩鲜明,人物表情细腻,能够有效地辅助理解故事情节,为阅读增添了视觉上的乐趣。我观察到,当阅读这本书时,孩子们会全神贯注,甚至主动模仿亚瑟的一些表情和动作。更重要的是,这本书以一种积极和有趣的方式探讨了“掉牙”这一生理现象,减轻了孩子们可能存在的恐惧感,并赋予了它一种奇幻色彩,鼓励他们拥抱成长的过程。许多孩子读完后,会主动谈论自己掉牙的经历,或者对即将到来的掉牙充满期待,这正是阅读教育所希望达到的效果——让阅读成为一种愉快的体验,并促进孩子情感和认知的发展。
评分我是一位全职妈妈,平时会给我的三个孩子轮流阅读睡前故事,最近我们家迎来了一位新宠——《亚瑟松动的牙齿》。不得不说,这本书的设计真的很用心。从封面开始,亚瑟那略带紧张又充满期待的表情就吸引了我的孩子们。故事本身围绕着亚瑟的乳牙开始松动展开,这对于我家年龄相仿的孩子们来说,简直是太贴切了!大儿子刚好也有几颗牙齿开始摇晃,这本书让他感觉自己和书里的主人公是“同一战线”上的,非常有代入感。书中的语言节奏很好,朗朗上口,每次读到亚瑟尝试用舌头去碰那颗松动的牙齿时,孩子们都会发出会心的笑声。插画真的太精彩了,每一个场景都描绘得细致入微,色彩搭配也很舒服,能够让孩子们在听故事的同时,也能观察到很多有趣的细节。我注意到,当故事进行到亚瑟真的掉了一颗牙,并且得到了牙仙子的礼物时,孩子们表现出了极大的兴奋和好奇。这本书不仅让孩子们学会了一些简单的英语单词和句子,更重要的是,它以一种非常温和的方式,让孩子们去接受和期待身体成长的变化。我个人觉得,这本书在处理“掉牙”这个话题上,比我小时候读过的任何绘本都要来得更具趣味性和正面引导意义。它让孩子们明白,掉牙并不是一件可怕的事情,而是一次奇妙的经历,是成长的标志。
评分这本书真的太可爱了!我是一个大班的孩子,每天晚上都要妈妈给我读一本睡前故事,最近我们读了《亚瑟松动的牙齿》,我简直爱上了亚瑟。亚瑟是一个很勇敢的小男孩,他的牙齿开始松动了,这让他有点儿担心,但同时又很期待牙仙子会给他带来什么。书里的插画风格我特别喜欢,颜色明亮,亚瑟和他的家人朋友们都画得特别生动有趣。我每次读到亚瑟因为牙齿松动而有些笨拙的样子,都会忍不住哈哈大笑。特别是他试图吃东西的时候,那种小心翼翼又带着点滑稽的表情,让我感觉亚瑟就像我身边的小伙伴一样。这本书的语言也很容易懂,句子不长,而且有很多重复的词语,这对我这种刚刚开始自己认字的孩子来说,简直是福音。妈妈说这是“I Can Read”系列的书,我真的觉得我可以读懂很多字了!我喜欢亚瑟最终因为牙齿掉了而非常开心,也喜欢牙仙子送给他的礼物。读完这本书,我也开始期待自己的牙齿什么时候会松动,然后也能见到可爱的牙仙子了。这本书让我对掉牙这件事不再害怕,反而觉得它是一件很神奇很值得期待的事情。我还会再让妈妈读的,也许我很快就能自己读了!
评分我之前一直为我家孩子挑选一些比较“硬核”的学习类书籍,但最近我开始意识到,趣味性和情感共鸣对于低龄儿童的阅读启蒙同样至关重要。《Arthur's Loose Tooth》这本书,就是一次非常成功的尝试。我被它所吸引,是因为它巧妙地捕捉到了孩子在成长过程中一个非常重要的“小里程碑”——牙齿的松动。亚瑟这个角色,他的焦虑、他的小心翼翼,以及他对即将到来的“牙仙子”的憧憬,都描绘得非常生动。书中的故事性很强,情节推进自然,让孩子能够轻松地跟着亚瑟的经历去感受。我发现,孩子们在听这本书时,会主动地去触摸自己的牙齿,或者模仿亚瑟在故事中的一些小动作,这说明他们完全沉浸在了故事的世界里。从语言学习的角度来看,这本书的词汇和句子结构对于这个年龄段的孩子来说非常友好,有很多重复的表达,这有助于他们更好地记忆和吸收。插画的风格也非常讨喜,色彩明亮而不刺眼,人物的表情和动作非常到位,能够极大地辅助理解故事内容。这本书不仅仅是关于一个掉牙的故事,它更是关于如何以一种积极、有趣的方式去面对身体变化,以及如何建立对未知的好奇心和期待。我希望我的孩子能够像亚瑟一样,勇敢地拥抱成长,并且从阅读中获得快乐。
评分作为一名曾经的孩子,现在又作为孩子的家长,我总是在寻找那些能够唤起童年美好回忆,同时又能传递积极信息的故事。《Arthur's Loose Tooth》这本书,让我找到了这种感觉。我记得自己小时候,对于牙齿松动总是既害怕又好奇,这本书简直就是把我当时的心理写照完美地呈现了出来。亚瑟的遭遇,他小心翼翼地想知道牙齿是不是真的松了,他因为怕疼而不敢用力,以及他对牙仙子的神秘想象,这一切都那么真实,那么容易让大人回味起自己的童年。虽然这本书是给4-8岁的孩子看的,但我自己读起来也觉得很有意思。它不仅仅是一个关于掉牙的故事,更是一个关于成长的故事,关于面对未知和变化时的勇气和期待。书中的语言虽然简单,但非常有表现力,能够勾勒出亚瑟内心的各种小情绪。插画更是画龙点睛,每一页都充满了温馨和趣味,让我能够想象到亚瑟在家里的每一个场景,以及他和家人互动的画面。我尤其喜欢书的结尾,亚瑟收到牙仙子的礼物,那种满足和快乐,仿佛就是我小时候掉下第一颗牙时,那种纯粹的喜悦。这本书让我有机会和我的孩子一起分享这种成长的快乐,用一种轻松愉快的方式,来解读生命中的一个个小“第一次”。
评分贴了下中文名字,不知道对了么
评分很好的分级读物,换牙期给宝宝看
评分孩子学英语,不是在学一种道理,也不必长期参加培训班,而是生活在英语的生活里。 换句话说,家长、老师要尽量帮助孩子,养成天天用英语的习惯。 我见到很多孩子,很喜欢看书,只不过原版书是英文写的,孩子暂时还不能“心领神会 ”,所以孩子就不爱看。我见到有的家长给 10 岁左右的孩子买过几本简单的原版书, 但是孩子没看几天就不看了,因为阅读很吃力。孩子阅读吃力的时候,最需要的是帮助 ,而不是眼睁睁看着孩子就这么放弃。障碍不解决,就永远是障碍。况且,孩子是能把 这本书读下去的。我们可以参考香港小学一些好的教法。 香港特别重视小学英语课外活动。10 年前,香港第一任行政长官董建华先生,在 2001 年《政府施政报告》第5部分,向市民承诺“从 2002 年开始,政府将采取措施,加强 小学的英语教学”。怎么加强呢?有一种做法,就是督促学校在课外开展广泛的英语阅 读活动。香港教育当局很重视推广阅读风气,他们下发给小学的指导文件里,反复提到 :“英语阅读能力,是孩子终身必备的学习能力。” 香港一些小学,每天放学之后,有一个小时英语阅读活动,他们称之为 reading workshop ,有点类似咱们的托管班,放学后的孩子,聚在老师身边读英语书。在香港 著名的圣保罗学校附属小学,有一位老师,给2年级孩子分别用英语和粤语,讲读 Charlotte's Web,老师带着学生从头讲到尾,一边讲,一边让学生用荧光笔在原版书 上作记号。 这位老师不给孩子讲语法术语,也没必要给孩子讲语法术语。这位老师利用荧光笔,利 用孩子天生对色彩的敏感,把重要的英语结构,自然而然印在孩子心里,让孩子不知不 觉,学到很多东西。 老师把整整一本书,给孩子认认真真讲一遍,从头到尾,没有一句遗漏,这很关键。如 果老师只是简单串讲一个故事梗概,意义就不大了。我们有的孩子看英语书,就有一点 走马观花,碰到文字稍微困难的地方,就跳过去不看了;还有的孩子看英语,碰到不懂 的地方,就直接去看中文翻译,这实际上是在读故事,英语的提高很有限。 老师给孩子讲读原版书,不是为了讲故事。老师的教学意图,是让孩子以后能够独立阅 读;是让孩子掌握阅读策略,提高阅读速度;是借用各种色彩,帮孩子熟悉英文语法; 是以附带习得的方式,扩大孩子的单词量...... 香港很多 10 岁的小学生,每天自己看原版书,并非孩子聪明过人,而是老师已经带着 孩子们认认真真读过几本原版书了,经过细水长流的教学铺垫,孩子的英语才能飞跃。 学英语,不能断断续续,孩子需要天天沉潜在英语里。我举台湾地区的例子,近些年台 湾教育当局强调英语学习与国际接轨,台湾一些重点小学,开家长会的时候,英语老师 会给家长推荐一份原版书的书单,并对家长说:“英语学习与国际接轨不是一句口号, 而是具体的生活方式,让孩子每天睡觉前,读半小时原版书。” 让英文原版书,成为孩子的好朋友。有阅读原版书习惯的孩子,学英语所收获的,不是 一朵小花,而是一个春天。
评分当图画书这一概念或这一词汇出现在中国读者的视听范围内时,对它感到陌生的读者不禁要问:是不是就是漫画,或者卡通? 很多对图画书已有认识的读者和阅读推广人都会肯定地说不是。我们单从绘画的创作上来看,卡通和漫画的创作除去基本的纸、笔之外,还有一些特殊的辅助工具,诸如网点纸、笔刀、压网刀、拷贝台等,这些辅助工具帮助绘者画出效果统一的背景或规整的纹理,做 出相同的造型拷贝等。某种程度上说,这也造成卡通、漫画有其固有的绘画风格和模式。 从这一点上来看,图画书与卡通、漫画绝不相同。到目前为止,我们看到的图画书大部分都是采用传统绘画的方法,如铅笔、水彩、丙烯、油画、油画棒,甚至有木刻和套印等特殊技法的运用。近二三十年来,图画书的创作手法越来越丰富多元,很多画家在创作同一本图画书的时候都不会仅限于利用一种颜色或技法,他们将各种手法结合,甚至在一些书里除了不同的绘画技法之外,还融入类似于浮雕或者实景照片与图画拼贴等多种综合手法。但是这些创作的过程,都是全手工的艺术创作,不存在模板或拷贝等方法,绝不复制。每一幅图画都可以成为一幅精彩的美术作品。可以说,图画书的绘画风格千变万化,没有画家尝试不到的,只有读者意想不到的。
评分作 者/Author: Lillian Hoban (莉莲·霍本) 著
评分这个系列的书都很好,很喜欢,内容有趣
评分2阶的,现在还读不了,先屯着了。
评分纸 张/Paper: 胶版纸
评分给小孩买的,很喜欢,汪培廷推荐的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有