中文首譯本
茨威格“明日的世界”
一部真正的傑作
----------------------------------------------------------------------------------------------------
《巴西:未來之國》 齣版於1941年,今天讀來,依然是一本瞭解巴西的最佳書籍。前三章曆史、經濟和文化,從總體上介紹巴西;後幾章則是巴西主要城市的介紹,有遊覽的心得,有曆史事件的穿插,並有議論。茨威格戴上康德的紅色眼鏡,見到一個玫瑰色的巴西。他於貧苦中看見美好,於哀傷中看到富饒,在苦痛中望見快樂。這是一部真正的傑作,由一位懂得觀察、感受和生活的人寫成,既有專業的研究,對數據的引用,也有一位可敬學者的感性觀察。
這本書完美地再現瞭巴西的過去,更寄托瞭茨威格對人類文明的全部希望。這裏的“未來”並不是指單純的經濟發展,甚至不是指科技、藝術等文化形式,因為文明發達的歐洲社會也難逃兩次世界大戰的厄運,這裏的“未來”指的是一種人道主義精神,是一種自由、平等、博愛的現實版本。對茨威格來說,歐洲已是“昨日的世界”,而巴西纔是“明日的世界”,為全人類指明整個世界的明日圖景。
本書由巴西葡語版譯齣,再由德文校對,以求準確清晰地介紹巴西,並最大限度地再現原著風采。
##看來他真是被歐洲傷透瞭心……不過即使如茨威格這般的文字,也不大適閤用來描述風景地理,不親自用眼看,再多的並列形容詞都是想象而已。還是去看遍《裏約大冒險》好瞭…
評分茨威格這個人呐,還是理想主義,否則也不會自殺。這麼多年過去瞭,巴西還是個未來之國。賣礦依然是經濟支柱,政治依然貪腐低效,暴力犯罪依然屢禁不止。。。
評分##旅遊寫作範本,這麼多年過去瞭我來讀還是覺得收獲很多就是明證。作為寫作者,該以創作這種內容為目標呢,而不是寫那些生命短暫的文字垃圾。
評分##世界上最好的巴西介紹書。我覺得首先茨威格把曆史文化經濟風貌寫得富有詩意,然後由於他對歐洲的徹底失望産生的對比,巴西的所有在他眼裏都是如此美好,甚至連貧民窟都是。
評分##茨威格說巴西的特點是“平和的善意與完美的和諧,一切混亂與嘈雜都得到抵消”,但今日巴西的社會治安完全對不起茨威格對巴西的期許啊。順便茨威格真是最好的“遊記”和傳記作者,翻譯也好!
評分##茨威格好愛巴西
評分##與一貫強調主觀情感的酣暢宣泄不同,這本縱橫巴西曆史、經濟、文化的翔實記錄,在真實基礎上,勾勒齣一個近似理想國的烏托邦;“我尚未離開,便已開始懷念。”茨威格在“最黑暗的時刻”選擇巴西作為人生最後一站,告彆“過去”,踏入他在文字間建構的自由、平等、博愛、充滿人性的未來世界。
評分##茨威格說巴西的特點是“平和的善意與完美的和諧,一切混亂與嘈雜都得到抵消”,但今日巴西的社會治安完全對不起茨威格對巴西的期許啊。順便茨威格真是最好的“遊記”和傳記作者,翻譯也好!
評分##即便茨威格是一貫的多愁善感,但譯筆如此成熟典雅,齣乎我意料。我對巴西的印象原本是憤怒的小鳥之裏約版,而這本則在濃烈奔放之外,提供瞭溫和和崇高的另一個視角。我是真心想去這樣的國度,吃,喝,玩,跳舞,以及睡到自然醒
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有