影像證史,左圖右史,該書將精彩逼真的三山五園圖像與圓明園等曆史名園的史料知識等相結閤,將立體呈現**的中華文明,兼具欣賞性和知識性。 劉陽、翁藝著的這本《西洋鏡下的三山五園》收錄從世界各大博物館、圖書館及私人照片收藏傢手上徵集到的照片中遴選齣來的精品。“三山五園”是對北京西郊一帶皇傢行宮苑囿的總稱,這三山分彆是萬壽山、香山、玉泉山;五園則是圓明園、清漪園、靜明園、靜宜園、暢春園。
。。。
。。。
第二次鴉片戰爭與圓明園毀
**章 圓明三園
**節 圓明園
夾鏡鳴琴
廓然大公
捨衛城
文源閣
知過堂
斷橋殘雪
鴻慈永祜
魁星樓
紫碧山房
兩峰插雲
方壺勝境
第二節 西洋樓
諧奇趣
蓄水樓、黃花陣、養雀籠
方外觀
海晏堂
大水法、遠瀛觀、觀水法
綫法山、方河、綫法畫
第三節 長春園、綺春園
長春園
長春園宮門
海嶽開襟
長春園法慧寺多寶琉璃塔
澤蘭堂
綺春園
綺春園大門
涵鞦館仙人承露颱
正覺寺
第二章 清漪園(頤和園 萬壽山)
**節 清漪園
萬壽山、佛香閣、大報恩延壽寺
曇花閣、文昌閣、花承閣、寶雲閣
眾香界智慧海、後山四大部洲
石舫、荇橋、銅牛、宿雲簷
十七孔橋、綉漪橋
治鏡閣
南湖島、“涵虛”“罨秀”牌樓、東宮門銅獅
第二節 頤和園
北宮門、西宮門、東宮門、“涵虛”“罨秀”牌樓
仁壽門、仁壽殿
昆明湖、萬壽山、佛香閣
樂壽堂、水木自親碼頭
石舫、荇橋
銅牛、十七孔橋、玉帶橋
後湖、蘇州街
諧趣園、樂農軒
大船塢、“永和號”小輪船
《西洋鏡下的三山五園》這本書,給我帶來瞭前所未有的閱讀體驗。它不僅僅是一本關於園林的書,更像是一扇窗戶,讓我得以窺見一段被西方視角“過濾”過的曆史。作者的切入點非常新穎,他將“西洋鏡”這一當時流行的視覺媒介與中國最著名的皇傢園林“三山五園”巧妙地結閤起來,構建瞭一個既真實又充滿想象的空間。我原本以為西洋鏡隻是簡單的娛樂工具,但通過這本書,我纔意識到它背後所承載的文化意義和時代印記。當西方人透過西洋鏡的鏡頭,描繪和想象那些宏偉壯麗的中國皇傢園林時,他們看到瞭什麼?他們的想象又是如何塑造瞭當時西方人對中國的認知?而當這些被“加工”過的園林影像反過來傳入中國時,又對中國人自身産生瞭怎樣的影響?作者對這些問題的探討,深入淺齣,引人入勝。書中對園林景色的描繪,絲毫不亞於一般的園林鑒賞類書籍,但其獨特之處在於,它是在“西洋鏡”的框架下進行的。那些熟悉的景物,在經過西方藝術傢之手後,被賦予瞭新的色彩和解讀。這讓我思考,我們自己對三山五園的認知,是否也受到瞭某種“濾鏡”的影響?作者的文字流暢而富有感染力,他沒有將曆史寫成冰冷的文字,而是充滿瞭人情味和畫麵感。我仿佛能看到,在那些古老的庭院裏,西洋鏡被搬來搬去,人們圍繞著它,驚嘆聲此起彼伏。這本書讓我對曆史有瞭更深的思考,它不僅僅是關於過去的事件,更是關於我們如何“觀看”和“理解”過去,以及不同文化視角之間的碰撞與交融。
評分讀完《西洋鏡下的三山五園》,我纔真正體會到,曆史的解讀可以如此多維和有趣。這本書不僅僅是關於三山五園的建築和曆史,它更像是一場跨越時空的文化對話,通過“西洋鏡”這一特殊的載體,摺射齣東西方文明的碰撞與融閤。作者的敘述方式非常獨特,他沒有采用傳統的編年體或者主題式寫法,而是以“西洋鏡”為綫索,串聯起三山五園在不同曆史時期,以及在西方眼中的形象。我之前對西洋鏡的認知僅限於一種新奇的玩具,但在這本書中,它被賦予瞭更深層次的意義,它代錶瞭一種觀察者與被觀察者之間的關係,一種文化傳播與接受的過程。作者詳細地描繪瞭當時西方人是如何通過西洋鏡來描繪和想象中國的皇傢園林,這些描繪既有對真實景物的捕捉,也充滿瞭歐洲人的想象和藝術加工。而當這些帶著異域色彩的園林形象傳入中國時,又會引發怎樣的思考和反響?這其中的辯證關係,作者分析得鞭闢入裏。書中對於園林景色的描寫,也非常生動形象,讓我仿佛置身於那些曾經輝煌的庭院之中。我尤其喜歡作者對於曆史事件的敘述,他將宏大的曆史背景與園林中的微觀世界巧妙地結閤起來,使得整個敘事更加飽滿和立體。這本書不僅讓我瞭解瞭三山五園的知識,更重要的是,它啓發瞭我用一種更開放、更包容的視角去看待曆史和文化。它告訴我們,曆史從來都不是單一的,總有不同的聲音和視角在其中交織。
評分《西洋鏡下的三山五園》這本書,真的讓我對“曆史”這兩個字有瞭全新的認識。我原本以為,這本書會像其他曆史類書籍一樣,平鋪直敘地講述三山五園的興衰,但作者的視角卻非常齣人意料——他從“西洋鏡”這個當時新奇的傳播媒介入手,打開瞭一個全新的世界。我之前對西洋鏡的認知非常有限,隻知道它是一種能看到圖片的娛樂工具。但通過這本書,我纔發現,它竟然承載瞭如此豐富的文化信息,並且成為瞭西方人瞭解中國,尤其是瞭解三山五園的一個重要窗口。作者詳細地描繪瞭,西方藝術傢是如何通過西洋鏡,將他們眼中的三山五園描繪齣來,這些描繪中既有對真實景物的再現,也充滿瞭歐洲人獨特的想象和藝術加工。而當這些帶著異域色彩的園林影像傳入中國時,又會引發怎樣的思考和反思?作者對這些問題的探討,非常深入,讓我不禁開始思考,我們自己對曆史的認知,是否也受到瞭某種“濾鏡”的影響?書中對於園林景色的描寫,也極富感染力。我仿佛能看到,那些曾經輝煌的宮殿,那些麯徑通幽的園林,在西洋鏡的光影下,煥發齣彆樣的光彩。作者的文字,不僅具有曆史的厚重感,更充滿瞭文學的美感。他將宏大的曆史背景與園林中的細節描繪相結閤,使得整個故事既有史詩般的宏偉,又不失細膩的情感。這本書讓我明白,曆史從來不是靜止的,它總是在不斷地被解讀,被重塑,而“西洋鏡”恰恰是這種重塑過程中的一個重要見證。
評分這本書真的讓我耳目一新!我原本以為“三山五園”隻是幾個皇傢園林的閤稱,但《西洋鏡下的三山五園》這本書徹底顛覆瞭我的認知。它不僅僅是在講曆史,更是通過一種非常獨特的視角,將我們帶入一個充滿想象力、文化碰撞和時代變遷的宏大敘事中。作者並沒有簡單地羅列史實,而是像一位技藝高超的魔術師,將那些塵封的往事用生動、鮮活的筆觸一一呈現。我尤其喜歡作者對於“西洋鏡”這個概念的解讀,它不僅僅是當時一種新奇的娛樂方式,更象徵著西方文明對中國,特彆是對這些皇傢園林的一次“觀看”和“解讀”。這種“觀看”是有意圖的,是帶有某種時代局限性和文化偏見的,但同時,它也促使瞭中國自身對這些園林,對自身文化的反思。書中的描述,比如那些被描繪在西洋鏡片中的園林景觀,它們是如何被歐洲人想象和再創作的?這些想象又如何反過來影響瞭國人的認知?這其中的辯證關係,作者娓娓道來,讓我深思。讀這本書,我感覺自己不僅僅是在讀曆史,更是在參與一場跨越時空的文化對話。那些曾經輝煌的皇傢建築,在西洋鏡這個特殊的“濾鏡”下,呈現齣一種彆樣的魅力。它們不再是單純的帝王權力的象徵,而是成為瞭東西方文明交匯的一個縮影,一個文化交流的活化石。作者的文字功底也著實瞭得,無論是對園林景色的細緻描摹,還是對曆史人物的刻畫,都栩栩如生,仿佛就在眼前。我甚至能想象到,在那個遙遠的年代,當人們第一次通過西洋鏡看到這些精美的園林時,他們的驚嘆和好奇。這本書的價值,不僅僅在於它提供的知識,更在於它啓發瞭我們用一種新的眼光去看待熟悉的事物,去挖掘那些被忽略的、隱藏在錶麵之下的深層意義。
評分我不得不說,《西洋鏡下的三山五園》這本書,給我帶來瞭非常深刻的啓發。我一直以為,三山五園是中國古代輝煌的象徵,但這本書卻通過一個非常特彆的“濾鏡”——西洋鏡,讓我們看到瞭一個全新的維度。作者的敘事方式,就像一位經驗豐富的導遊,帶領我們穿越時空,去探尋三山五園在“西洋鏡”下的身影。我從來沒有想過,一個簡單的娛樂工具,竟然能夠承載如此豐富的文化信息。當西方人透過西洋鏡,描繪和想象這些中國皇傢園林時,他們看到瞭什麼?他們的視角,又如何影響瞭當時以及後世對三山五園的認知?作者對這些問題的探討,讓我對曆史的理解更加立體和深刻。書中對園林景色的描繪,也彆具一格。它不僅僅是在介紹建築和布局,更是在描繪這些景象在西洋鏡中的“呈現”方式,以及這種呈現方式所帶來的視覺衝擊和文化解讀。我仿佛能感受到,在那個時代,當人們第一次接觸到這些來自東方的奇妙園林影像時,他們的驚嘆與好奇。作者的文字功底非常深厚,他能夠將復雜Historiographical的問題,用生動、有趣的方式呈現齣來。我尤其喜歡他對曆史事件的敘述,他沒有簡單地羅列史實,而是將它們融入到對園林的解讀之中,使得整個故事更加飽滿和耐人尋味。這本書讓我明白,曆史的真相,往往隱藏在不同的視角和解讀之中,而“西洋鏡”恰恰提供瞭一個非常獨特的切入點。
評分讀瞭《西洋鏡下的三山五園》這本書,我感覺自己像經曆瞭一場奇妙的穿越之旅。我原本以為,這本書會是一本傳統的曆史讀物,但它卻以一種非常獨特和引人入勝的方式,讓我看到瞭一個我從未想象過的三山五園。作者的切入點非常巧妙,他將“西洋鏡”這一當時西方傳入的娛樂媒介,與中國最著名的皇傢園林“三山五園”巧妙地結閤起來。我之前對西洋鏡的認知非常有限,隻知道它是一種能看到圖片的玩具,但通過這本書,我纔意識到,它竟然成為瞭西方人觀察、理解中國,尤其是中國皇傢園林的一個重要“窗口”。作者詳細地描述瞭,西方藝術傢是如何通過西洋鏡,描繪和想象中國的皇傢園林,這些描繪中既有對真實景物的捕捉,也充滿瞭歐洲人的藝術想象和文化偏見。而當這些帶著異域色彩的園林影像反過來傳入中國時,又會對中國人自身産生怎樣的影響?作者對這些問題的探討,深入淺齣,引人入勝,讓我對曆史的理解更加立體和深刻。書中對園林景色的描寫,也彆具一格。它不僅僅是在介紹建築和布局,更是在描繪這些景象在西洋鏡中的“呈現”方式,以及這種呈現方式所帶來的視覺衝擊和文化解讀。我仿佛能感受到,在那個時代,當人們第一次接觸到這些來自東方的奇妙園林影像時,他們的驚嘆與好奇。作者的文字功底非常深厚,他能夠將復雜的曆史問題,用生動、有趣的方式呈現齣來。我尤其喜歡他對曆史事件的敘述,他沒有簡單地羅列史實,而是將它們融入到對園林的解讀之中,使得整個故事更加飽滿和耐人尋味。這本書讓我明白,曆史的真相,往往隱藏在不同的視角和解讀之中,而“西洋鏡”恰恰提供瞭一個非常獨特的切入點。
評分《西洋鏡下的三山五園》這本書,絕對是一次顛覆性的閱讀體驗。我原本以為,它隻是介紹一些皇傢園林的曆史知識,但這本書卻以一種我從未想過的方式,讓我重新審視瞭中國古代的皇傢園林。作者巧妙地將“西洋鏡”這一當時流行的視覺媒介,與“三山五園”這三個中國的標誌性皇傢園林相結閤,構建瞭一個充滿想象力的敘事空間。我之前對西洋鏡的印象,僅僅停留在一種懷舊的玩具上,但在這本書中,它被賦予瞭更深厚的文化意義。它不僅僅是娛樂,更是西方人觀察、理解中國的一種方式。作者詳細地描繪瞭,當時西方人是如何通過西洋鏡,來描繪和傳播他們眼中中國的皇傢園林。這些描繪,既有對真實景物的記錄,也融入瞭歐洲人的審美和想象。當這些帶著異域色彩的園林影像傳入中國時,又會引發怎樣的文化碰撞?作者對這些問題的探討,引人入勝,讓我不禁開始思考,我們對自身文化的認知,是否也受到瞭外界視角的影響?書中對園林景色的描寫,也充滿瞭藝術感。它不僅僅是在介紹建築和布局,更是在描繪這些景色在西洋鏡中的“光影”變化,以及這種變化所帶來的視覺衝擊。我仿佛能看到,那些曾經鮮活的宮殿和園林,在西洋鏡的鏡頭下,被賦予瞭新的生命。作者的文字功底也非常紮實,他能夠將復雜的曆史問題,用生動、流暢的語言錶達齣來。我尤其喜歡他對曆史事件的敘述,他沒有簡單地堆砌史實,而是將它們巧妙地融入到對園林的解讀之中,使得整個故事更加飽滿和立體。這本書讓我明白,曆史從來不是單一的,它總是被不同的視角和文化所塑造。
評分《西洋鏡下的三山五園》這本書,真的讓我腦洞大開!我之前對三山五園的印象,大多來自課本上的介紹,以為它們就是一些古代皇傢的休憩場所。但這本書,通過“西洋鏡”這個獨特的視角,讓我看到瞭一個截然不同的三山五園。作者的切入點非常巧妙,他沒有直接去講園林的曆史,而是從當時傳入中國的新奇事物——西洋鏡入手。通過西洋鏡,西方人看到瞭怎樣的三山五園?他們是如何通過這個小小的“魔盒”,來描繪、想象和理解這些中國皇傢園林的?這其中的文化差異和解讀方式,讓我感到非常好奇。作者的文字非常有畫麵感,他生動地描繪瞭當時人們如何圍在西洋鏡前,窺探著那些被描繪的園林景象。那些曾經鮮活的畫麵,在西洋鏡的光影下,被賦予瞭新的生命。我仿佛能看到,那些精美的建築、奇秀的山水,在歐洲藝術傢的筆下,呈現齣一種彆樣的風情。書中對於曆史事件的敘述,也並非簡單的堆砌,而是巧妙地與園林的變遷相結閤,使得整個故事更加引人入勝。我尤其欣賞作者對於不同曆史時期,三山五園所經曆的命運的刻畫,這其中既有輝煌,也有滄桑,更有文化傳承與變遷的無奈。這本書讓我明白,我們對曆史的認知,往往會受到當時社會文化、傳播媒介等多種因素的影響。通過西洋鏡,我們看到瞭一個被“觀看”的三山五園,但這種“觀看”也反過來促使我們更深入地思考,我們自己是如何看待和理解我們自己文化的。
評分《西洋鏡下的三山五園》這本書,徹底顛覆瞭我對皇傢園林的認知。我原本以為,它們隻是曆史遺跡,是過去輝煌的象徵,但這本書通過一個極其巧妙的角度——“西洋鏡”,讓我看到瞭一個充滿文化碰撞與想象的三山五園。作者的敘事方式非常獨特,他並沒有直接講述園林的曆史,而是從西洋鏡這一當時新奇的視覺媒介切入,展開瞭一段精彩紛呈的故事。我之前對西洋鏡的印象,僅限於一種簡單的娛樂工具,但在這本書中,它被賦予瞭更深厚的文化內涵。它不僅僅是一種觀看的工具,更是西方人觀察、理解、甚至“建構”中國皇傢園林的一個重要載體。作者生動地描繪瞭,西方藝術傢如何通過西洋鏡,將他們眼中壯麗的三山五園呈現在世人麵前,這些描繪中既有對真實景物的描摹,也充滿瞭歐洲人的藝術想象和文化解讀。而當這些帶著異域色彩的園林影像傳入中國時,又會引發怎樣的反響和思考?作者對這些問題的探討,深入淺齣,引人入勝,讓我對曆史的理解更加立體和深刻。書中對園林景色的描寫,也充滿瞭藝術感。它不僅僅是在介紹建築和布局,更是在描繪這些景象在西洋鏡中的“光影”變化,以及這種變化所帶來的視覺衝擊和文化解讀。我仿佛能看到,那些曾經輝煌的宮殿和園林,在西洋鏡的鏡頭下,被賦予瞭彆樣的生命。作者的文字功底非常紮實,他能夠將復雜的曆史問題,用生動、流暢的語言錶達齣來。我尤其喜歡他對曆史事件的敘述,他沒有簡單地堆砌史實,而是將它們巧妙地融入到對園林的解讀之中,使得整個故事更加飽滿和立體。這本書讓我明白,曆史從來不是單一的,它總是被不同的視角和文化所塑造。
評分我真的被《西洋鏡下的三山五園》這本書徹底吸引住瞭!原本以為隻是瞭解一下園林的曆史,但沒想到它帶給我的震撼遠不止於此。作者以一種非常沉浸式的方式,將我拉入瞭那個充滿變革與衝突的時代。它不再是枯燥的史書堆砌,而是充滿瞭故事性和畫麵感。特彆是書中對“西洋鏡”這一概念的深入挖掘,讓我看到瞭一個全新的視角。西洋鏡,作為當時西方傳入的新鮮玩意兒,它不僅僅是娛樂,更是當時西方人觀察、理解中國的一種方式。而當這些“西洋鏡”描繪的“三山五園”畫麵傳入中國時,又會引發怎樣的反響?作者巧妙地將這兩種文化進行瞭一場深刻的對話。我仿佛能看到,在紫禁城深處,或是那些達官顯貴傢中,人們圍聚在西洋鏡前,窺探著那些被西方藝術傢以獨特視角描繪齣來的皇傢園林。這些畫麵,或許真實,或許帶有想象,但無疑為當時的中國人提供瞭一種“他者”的視角,讓他們重新審視自己的文化和藝術。書中的細節描寫尤其令人稱道,那些關於園林建築、山水布局的描述,在西洋鏡的“光學”作用下,被賦予瞭彆樣的光彩。作者對於曆史事件的敘述也非常流暢,他沒有迴避那個時代特有的復雜性,而是將其融入到對園林的解讀之中。我尤其喜歡作者對於不同曆史時期,三山五園的命運變遷的描寫,這其中既有輝煌,也有滄桑,更有文化傳承與失落的無奈。這本書讓我明白,曆史從來不是孤立存在的,它總是與其他文化、其他視角相互作用,相互影響。通過西洋鏡,我們看到瞭一個被“觀看”的三山五園,但這種“觀看”也反過來促使我們更深入地理解這個曾經的帝國以及它獨特的園林藝術。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有