我在伊朗長大

我在伊朗長大 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

伊朗莎塔碧,馬愛農,左濤 著
圖書標籤:
  • 伊朗
  • 迴憶錄
  • 成長
  • 文化衝擊
  • 傢庭
  • 革命
  • 曆史
  • 中東
  • 自傳
  • 女性視角
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 黃金美玉圖書專營店
齣版社: 生活.讀書.新知三聯書店
ISBN:9787108033215
商品編碼:28492015894
包裝:平裝
齣版時間:2010-01-01

具體描述

基本信息

書名:我在伊朗長大

定價:45.00元

作者:(伊朗)莎塔碧 ,馬愛農,左濤

齣版社:生活.讀書.新知三聯書店

齣版日期:2010-01-01

ISBN:9787108033215

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

商品重量:0.540kg

編輯推薦


  《我在伊朗長大》:一部屢獲大奬的漫畫作品:犀利,幽默,震撼
  一幅天纔漫畫作傢的自畫像:率性,內省,格格不入
  一個女孩視角下的動蕩國傢:革命,戰爭,宗教狂熱
  ——走進真實的伊朗
  2001年法國安古蘭國際漫畫節心動奬**首版漫畫
  2001年布魯塞爾Lion大奬**首版漫畫
  2002年法國安古蘭國際漫畫節**劇情奬
  2003年《時代》周刊**連環畫
  2004年美國Harvey奬,美國**外國齣版物
  2004年德國法蘭剋福書展**漫畫奬
  《紐約時報》年度**圖書
  美國圖書館協會艾利剋斯奬
  2007年由該書改編的動畫片獲得:
  第33屆法國電影愷撒奬**影片、**改編劇本奬
  第60屆戛納國際電影節評委奬
  第29屆倫敦電影節薩瑟蘭奬
  第65屆金球奬**外語片提名
  第80屆奧斯卡金像奬**動畫長片提名

內容提要


2001年法國安古蘭國際漫畫節心動奬*首版漫畫:2001年布魯塞爾Lion大奬*首版漫畫;2002年法國安古蘭國際漫畫節法國國傢Info電颱年度*漫畫奬;2002年法國安古蘭國際漫畫節*劇情奬;2004年美國Harvey奬美國*外國齣版物;2004年德國法蘭剋福書展*漫畫奬。2007年,由該書改編的動畫片入圍美國奧斯卡金像奬*動畫長片,第33屆法國電影愷撒奬*影片、*改編劇本等六大奬項提名,並於2007年獲第60屆戛納國際電影節評委奬。《我在伊朗長大》被譯成15種語言,深受讀者喜愛。

目錄


麵紗
安息日
流落奧地利
迴傢

作者介紹


文摘


序言



一本書籍的側寫:穿越迷霧與光影的旅程 書名:《迷失的地圖與失落的海岸》 作者:艾莉絲·範德堡 類型:當代文學、心理懸疑、傢族史詩 --- 引言:在時間的褶皺中,尋找一塊遺失的拼圖 《迷失的地圖與失落的海岸》並非一個簡單的敘事,它是一張用記憶的碎片和未竟的對話編織而成的復雜掛毯。故事的核心,圍繞著一個在歐洲大陸邊緣地帶靜默佇立的古老傢族——霍夫曼傢族展開。這是一個世代與海洋、與秘密糾纏的傢族,他們的曆史如同冰川下的暗流,錶麵平靜,實則暗湧著足以吞噬一切的力量。 本書的敘述者,伊蓮娜·霍夫曼,是一位在柏林某著名博物館工作的檔案修復師。她的生活精確、有序,如同她修復的那些脆弱的羊皮紙捲軸,一切都被小心翼翼地隔離在時間的塵埃之外。然而,一封突如其來的匿名信件,打破瞭她精心構建的堡壘。信中隻包含一張褪色的照片——那是她從未謀麵的祖母,在二十世紀三十年代,站在一艘即將遠航的貨輪甲闆上,背景是霧氣繚繞的港口。 這張照片,如同一個未經許可的鑰匙,開啓瞭塵封已久的大門,將伊蓮娜推入一個關於傢族遺産、背叛與未解之謎的深淵。 第一部分:檔案的低語與冰封的過去 故事伊始,便沉浸在戰後重建的歐洲那股壓抑而又充滿希望的氛圍中。伊蓮娜開始著手調查祖母的去嚮。她發現,祖母的名字——索菲亞,在傢族的所有官方記錄中都顯得模糊不清,仿佛有人刻意抹去瞭她的軌跡。 伊蓮娜的調查將她帶迴瞭傢族最初的聚居地——荷屬安的列斯群島邊緣的一個小島。這個島嶼,在地圖上不過是一個微不足道的墨點,卻是霍夫曼傢族財富和罪孽的起點。那裏矗立著一座宏偉卻日益衰敗的莊園——“海角堡”。 在海角堡的圖書館裏,伊蓮娜找到瞭她祖父留下的私人日記。日記的文字風格如同海浪般變幻莫測,時而平靜敘事,時而狂暴傾瀉。日記揭示瞭霍夫曼傢族早年通過海上貿易積纍財富的復雜過程,其中夾雜著對殖民地資源的掠奪,以及與地方權力機構之間心照不宣的交易。更令人不安的是,日記中反復提及一個神秘的“契約”和一筆“未償還的債務”。 伊蓮娜開始意識到,她所繼承的並非是物質財富,而是一筆沉重的道德負債。她修復的不是紙張,而是傢族靈魂上長久以來的銹跡。 第二部分:迷失的航綫與三角的陰影 隨著故事的深入,敘事綫索開始嚮二十世紀四十年代的動蕩時期迴溯。我們跟隨索菲亞的視角,體驗她那段充滿張力的人生。索菲亞並非傳統意義上的傢庭主婦,她是一位受過高等教育、擁有獨立思想的女性,卻被睏在瞭傳統與現代、責任與自由的夾縫中。 索菲亞與兩個男人有著復雜的關係:她的丈夫,老練而冷酷的商人阿爾弗雷德(伊蓮娜的祖父),以及一位神秘的、在戰爭陰影中齣現的海洋生物學傢,馬剋斯。馬剋斯帶來瞭關於科學發現、理想主義的火花,以及對阿爾弗雷德商業模式的深刻質疑。 “迷失的地圖”不僅僅指地理上的失落,它象徵著道德指南針的偏離。索菲亞發現,傢族的財富與一種她無法理解的“貨物”緊密相關,這些貨物穿越瞭大西洋,其性質模糊不清,但其帶來的後果卻是災難性的。她試圖利用她與馬剋斯的關係,揭開真相,但這一舉動,注定要付齣沉重的代價。 小說的高潮部分,聚焦於一次暴風雨之夜的航行。那次航行,成為霍夫曼傢族命運的轉摺點。船隻失事,有人生還,有人永遠消失。幸存者對事件的描述前後矛盾,官方記錄草草瞭事,留下瞭巨大的空白。伊蓮娜必須重建那場風暴中到底發生瞭什麼,以及她的祖母索菲亞在其中扮演瞭怎樣的角色。 第三部分:重返海岸與和解的代價 伊蓮娜的調查過程,也是她自我重塑的過程。她從一個依賴秩序的檔案修復師,蛻變成一個敢於麵對混沌真相的探尋者。她開始理解,祖父阿爾弗雷德的冷酷並非天性,而是為瞭守護傢族秘密而被迫穿上的盔甲;而索菲亞的選擇,則是在生存與良知之間做齣的痛苦權衡。 最終,伊蓮娜找到瞭那份所謂的“契約”——它不是一份商業文件,而是一份關於“沉默”的盟約。這份盟約的簽署者,是幾代霍夫曼傢族成員,他們集體選擇瞭對某些不公的事件保持緘默,以換取傢族的穩定與繁榮。 小說並非以一個大團圓結局收場,而是提供瞭一種更具真實感的“和解”。伊蓮娜沒有能力完全抹去曆史的汙點,但她可以選擇停止新的沉默。她決定公開一些檔案,讓那些被傢族光環掩蓋的受害者能夠被世人所知。 《迷失的地圖與失落的海岸》是一部關於地理、記憶與倫理的作品。它探討瞭當我們繼承瞭不屬於我們、卻深刻影響我們的曆史時,我們該如何麵對。海岸的失落,是對美好幻覺的破碎,而地圖的迷失,則是對傳統價值觀的質疑。伊蓮娜最終明白,真正的迴傢,不是迴到海角堡的物理空間,而是迴歸到自己內心深處,與那些被壓抑的真相坦誠相待。這本書邀請讀者一同潛入深海,去審視那些被遺忘的世代之罪,並思考我們自身對“遺産”的定義。 --- 書籍特點: 多綫敘事結構: 巧妙地穿梭於戰後柏林與戰時海島之間,形成強烈的曆史張力。 氛圍營造: 成功營造齣一種彌漫著海鹽、舊紙張和未言說秘密的陰鬱氛圍。 復雜的人物群像: 霍夫曼傢族的每一位成員都帶有深刻的道德灰色地帶,沒有絕對的善惡。 主題深度: 深入探討瞭殖民曆史的遺留問題、傢族責任的代際傳遞,以及真相在曆史敘事中的消解與重塑。

用戶評價

評分

《我在伊朗長大》這本書,用一種近乎樸素卻又飽含深情的方式,為我展開瞭一幅關於成長、關於文化、關於時代變遷的畫捲。我原本以為這會是一本充滿異域風情,但可能略顯單薄的迴憶錄,然而,事實證明,這本書的內涵遠比我想象的要豐富和深刻。 作者的寫作風格有一種特彆的魅力,她將童年和青春期的記憶,以一種非常自然的節奏鋪陳開來。她沒有刻意去放大某個事件的戲劇性,而是通過對日常瑣事、傢庭互動、學校生活細緻入微的描繪,勾勒齣瞭一個充滿生活氣息的伊朗。我常常在閱讀中,仿佛能聞到空氣中彌漫的香料味,聽到集市上的叫賣聲,感受到傢庭成員之間微妙的情感交流。 最讓我印象深刻的是,作者在敘述中展現瞭一種超越年齡的成熟和洞察力。她並沒有簡單地將伊朗描繪成一個標簽化的國度,而是深入剖析瞭在那樣的社會背景下,一個女孩是如何在價值觀的衝突中成長,如何在規矩與自由之間尋找平衡。這種內在的掙紮與探索,讓我對人性的復雜有瞭更深的理解。 書中的每一個章節,都像是一張精心繪製的素描,雖然沒有濃墨重彩,卻筆筆生動,飽含情感。她寫到瞭友誼,寫到瞭親情,寫到瞭在時代的洪流中,個體所經曆的迷茫與堅持。這些真實的描寫,讓我感受到瞭跨越時空的連接,仿佛作者的經曆,也成為瞭我的一部分。 《我在伊朗長大》不僅僅是一本關於伊朗的書,它更是一本關於如何在復雜環境中找尋自我、保持獨立思考的書。它以一種溫和而堅定的力量,傳遞瞭對生活的熱愛和對未來的希望。這是一本值得反復閱讀,並且能夠在每一次閱讀時,都能從中汲取新的力量的作品。

評分

閱讀《我在伊朗長大》的過程,對我來說,是一次非常獨特的精神體驗。我最初接觸這本書,是被其富有詩意的書名所吸引,但並未預設太多關於內容的具體期待。然而,翻開書頁的那一刻,我就被作者的文字所深深吸引,她以一種令人難以置信的細膩筆觸,描繪瞭她在伊朗的成長曆程。 這本書的敘事結構並非是傳統的綫性時間綫,而是更像一幅色彩斑斕的掛毯,將作者不同時期、不同感受的片段巧妙地編織在一起。她對於環境的描繪,無論是傢庭的溫馨,還是社會的變遷,都充滿瞭畫麵感,讓人仿佛身臨其境。我尤其喜歡她對於個人情感的捕捉,那些在成長過程中,由好奇、睏惑、喜悅、失落等交織而成的復雜情緒,都被她寫得 so real。 這本書的魅力在於,它用一種極其平和卻又極具力量的方式,展現瞭作者在特定曆史時期下的成長與思考。她沒有刻意去宣揚某種立場,而是通過個人的視角,展現瞭一個國傢、一個民族在時代變遷中的縮影。她筆下的伊朗,充滿瞭人文的溫度,也充滿瞭曆史的厚重感。 我從中讀齣瞭個體生命在時代洪流中的堅韌與成長。作者在描述那些看似微不足道的成長經曆時,其實蘊含著對自我認知、對社會規則、對世界的好奇與探索。這種探索的過程,本身就具有一種強大的生命力。 《我在伊朗長大》是一本能夠引發深度思考的書。它不僅僅是一個關於個人成長的故事,更是一次關於理解、關於包容、關於打破刻闆印象的旅程。作者通過她的文字,讓我們得以窺見一個更加真實、更加立體的伊朗,也讓我們對“他者”有瞭更深的同情與理解。

評分

我最近讀瞭《我在伊朗長大》,這本書給我帶來的震撼和觸動,是難以用簡單的詞語來形容的。我最初拿起這本書,僅僅是齣於一種好奇心,想瞭解在遙遠的伊朗,一個女孩子的成長會有怎樣的不同。但很快,我發現這遠遠超齣瞭一般的地域性敘事,它觸及瞭更普遍的人類情感和成長經驗。 作者的文字風格非常獨特,她沒有使用生硬的政治術語,也沒有進行宏大的曆史敘述,而是以一種非常個人化、非常生活化的視角,緩緩道來。她對細節的描繪,比如某個午後的陽光,街角小店的氣味,傢人之間的對話,都充滿瞭質感,讓人感覺非常真實。 這本書最打動我的地方在於,它展現瞭在看似充滿限製的環境下,個體的自由精神和對美好的不懈追求。作者並沒有將自己塑造成一個苦難的承受者,而是以一種積極、樂觀的態度,去觀察、去體驗、去思考。她對成長過程中遇到的睏惑和挑戰,都有著深刻的體悟,並將這些體悟以一種溫和卻有力的語言錶達齣來。 我特彆欣賞她在書中展現齣的智慧和洞察力。她能夠從日常生活中提煉齣深刻的道理,能夠將復雜的社會現象,用一種易於理解的方式呈現齣來。這本書就像一麵鏡子,讓我們看到在不同的文化背景下,人們所共有的情感和睏惑,也讓我們反思自身所處的環境。 《我在伊朗長大》是一本充滿人文關懷的作品,它用一種真誠而動人的方式,拉近瞭我們與遙遠世界的距離。它教會我們,理解和尊重是跨越文化隔閡的橋梁。這本書不僅給我帶來瞭閱讀的愉悅,更在我心中種下瞭一顆更加開闊和包容的種子。

評分

我剛剛讀完《我在伊朗長大》,這本書給我留下瞭極其深刻的印象,遠超我最初的預期。起初,我以為這僅僅是一個在遙遠國度長大的孩子的流水賬式迴憶錄,但事實證明,這本作品的深度和廣度遠遠超齣瞭我的想象。作者以一種極其真摯且充滿洞察力的筆觸,描繪瞭她童年及青少年時期在伊朗的生活圖景。 這本書的語言風格極其細膩,卻又帶著一種天然的敘事力量。她沒有使用華麗的辭藻,也沒有刻意製造戲劇衝突,而是用一種平實、樸素的語言,將自己置身於那個時代的伊朗社會之中。書中所描繪的傢庭生活、學校經曆、朋友交往,以及社會變遷帶來的影響,都通過作者敏銳的觀察和真誠的感受,變得栩栩如生。 我特彆欣賞作者對復雜情感的精準捕捉。她寫到瞭在動蕩年代中,孩子們如何努力適應不斷變化的環境,如何在規則與禁忌中尋找屬於自己的生存空間。這種成長過程中所麵臨的挑戰,以及作者在其中錶現齣的堅韌和智慧,讓我深受觸動。她沒有迴避那些令人不適的現實,但同時,她也展現瞭伊朗人民身上那種樂觀、熱情和頑強的生命力。 這本書更像是一扇窗戶,讓我得以窺見一個我所不熟悉的文化和曆史。它打破瞭我之前對伊朗的一些刻闆印象,讓我看到瞭一個更加多元、更加豐富、更加人性的伊朗。作者通過她的個人經曆,展現瞭普通人在曆史大潮中的命運,以及他們如何在這復雜的世界中,努力尋找自己的位置和意義。 總而言之,《我在伊朗長大》是一部充滿智慧和情感的作品,它不僅講述瞭一個個人的成長故事,更傳遞瞭一種深刻的理解與同理心。它教會我,即使麵對截然不同的文化和環境,我們依然可以找到連接彼此的情感和人性。這無疑是一次非常寶貴的閱讀體驗。

評分

這次讀到的這本《我在伊朗長大》真是一次意想不到的心靈之旅。剛拿到書的時候,其實並沒有抱太大期待,隻覺得書名有點意思,想瞭解一下在異國他鄉的成長經曆會是怎樣的。然而,翻開第一頁,就被作者溫潤卻又充滿力量的文字深深吸引住瞭。她筆下的伊朗,不是媒體宣傳中那種刻闆、壓抑的形象,而是充滿瞭生活的氣息,有市井的煙火味,有傢庭的溫暖,也有孩童的純真和懵懂。 作者的敘事方式非常獨特,她沒有刻意去渲染苦難或戲劇性,而是用一種近乎日常的筆觸,描繪瞭自己在特定曆史時期下的成長軌跡。那種夾縫中求生存的細膩感受,那種在傳統與現代、東方與西方價值觀碰撞下的迷茫與探索,都寫得 so real,讓人讀著讀著就仿佛置身其中。我尤其喜歡她對細節的捕捉,比如某個傢庭聚會的場景,食物的香氣,長輩的絮語,孩子們的嬉笑打鬧,這些微小的片段,串聯起來,就構成瞭一個鮮活的伊朗社會圖景。 最打動我的是,盡管身處一個充滿限製的環境,作者卻從未放棄對自由的嚮往,對美好事物的追求。她的文字裏有一種不動聲色的堅韌,一種即使身處睏境也努力尋找光明和希望的力量。這種精神內核,對於任何一個時代、任何一個地方的讀者來說,都能産生強烈的共鳴。它讓我們看到,即使環境不盡如人意,個體依然可以保有內心的獨立和尊嚴,依然可以活齣屬於自己的精彩。 這本書讓我對“瞭解”這個詞有瞭更深的體會。很多時候,我們對一個地方、一個民族的認知,往往是碎片化、標簽化的。但《我在伊朗長大》提供瞭一個更立體、更人性化的視角,讓我們看到一個國傢的普通人在曆史洪流中的掙紮與成長,看到他們同樣擁有喜怒哀樂,同樣渴望愛與被愛。這種超越政治和意識形態的溝通,顯得尤為珍貴。 讀完這本書,我內心久久不能平靜。它不僅僅是一個關於成長的故事,更是一次關於理解、關於同理心的深刻體驗。它提醒我,在評判任何事物之前,都應該嘗試去深入瞭解,去傾聽那些被遮蔽的聲音。《我在伊朗長大》是一本值得反復品讀的書,每一次翻閱,相信都會有新的感悟和收獲。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有