华语教学:新英汉大词典(第二版)

华语教学:新英汉大词典(第二版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 华语教学
  • 汉语词典
  • 英汉词典
  • 词汇
  • 语言学习
  • 第二版
  • 教学参考
  • 语言学
  • 词汇学
  • 汉语言
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 浮光掠影图书专营店
出版社: 华语教学出版社
ISBN:9787513805131
商品编码:29463781603
丛书名: 新英汉大词典
开本:32开
出版时间:2013-10-01

具体描述

出版社: 华语教学出版社; 第2版 (2013年10月1日)
外文书名: A New English-chinese Divtionary
平装: 1125页
语种: 简体中文, 英语
开本: 32
ISBN: 9787513805131
条形码: 9787513805131
商品尺寸: 21.6 x 15.6 x 4.4 cm
商品重量: 1.1 Kg
品牌: 华语教学出版社

再版前言 
前言 
体例说明 
词典正文 
附录 
附录一 不规则动词 
附录二 英美拼法对照简表

《新英汉大词典(第二版)》释义精准,用语规范,浅显易懂;对各级各测试中的常考词(约3000词)设立用法项并做出详细说明。

本书特点:
  1.收词精当。本词典共收词语约8 000条,加上短语、派生词、复合词约达16000余条。完全覆盖中学、大学所要求的全部词汇。
  2.采用了*版音标。
  3.释义准确、例句丰富。本词典释义详尽、可靠,对常用词均选配了足够的例句,语言地道,浅显生动,足资模仿。有些例句还取自大中学校通用教材或考试真题,读来备感切。
  4.功能齐全。本词典对各级各类测试中的常考词设立“用法”和“辨异”版块。“用法”栏包括(1)名词的可数与不可数;用不用或用哪个冠词;用单数还是用复数。(2)动词的及物与不及物;用于哪些句型;时态与语态的使用;与介词、副词搭配的意义和用法。(3)形容词用作定语还是表语;用作定语时前置还是后置;用作表语时使用何种句型。(4)主谓一致、省略、倒装等。(5)一些习惯用法。(6)英美用法上的差异等等。“辨异”栏收入近ll00组同近义词语辨异。针对每个辨异点从词义、用法、语气及使用场合等多角度进行横向比较。这两个板块的内容既是英语学习的要点和难点,又是各级各类测试的题眼,而一般辞书却语焉不详。本词典对这些内容的诠释全、精、细,一语中的,易懂易记,无疑会帮助读者从根本上掌握英语词汇的用法,从而在语言实践和应试中得心应手,稳操胜券。


好的,这是一本关于中国历史的专著的简介,内容完全独立于您提到的词典: --- 盛唐气象:丝绸之路的辉煌与变迁 导言:盛唐气象的时代底色 《盛唐气象:丝绸之路的辉煌与变迁》是一部深度剖析唐朝鼎盛时期(约公元7世纪中叶至8世纪中叶)社会、文化、经济及对外交流的综合性学术著作。本书旨在超越传统上对“开元盛世”的浪漫化描绘,深入探究支撑这一辉煌的复杂机制,并着重考察在“天可汗”体制下,丝绸之路如何成为驱动大唐帝国运转的核心动脉。本书认为,盛唐的繁荣并非孤立的内部发展,而是建立在对内高效的制度整合与对外开放包容的战略基础之上。 本书突破了以往断代史研究的局限,采用宏观叙事与微观个案分析相结合的研究方法,构建了一个多维度的盛唐图景,清晰展现了 آن 时代独特的文化自信与世界性视野。 第一部分:帝国的基石——制度的重塑与巩固 第一章:中央集权的精细化管理 本章详细考察了唐代三省六部制的成熟形态及其运行效率。重点分析了“封驳权”在决策流程中的制衡作用,以及如何通过科举制度的不断完善,有效吸纳地方士族精英进入权力核心,从而维持了中央对地方相对稳定的控制力。书中特别引入了唐代行政文书的实例分析,揭示了官僚体系内部高效的文书流转机制。 第二章:均田制与租庸调制下的社会结构 深入探讨了盛唐前期以均田制为基础的土地分配政策如何维系了自耕农阶层的主体地位,以及租庸调制作为核心税收体系如何支撑了庞大的常备军和公共工程。然而,本书亦不回避对这一制度在开元年间逐渐暴露的内在矛盾的批判性审视,特别是土地兼并的抬头与逃户问题的出现,为安史之乱后的社会结构动摇埋下了伏笔。 第三章:军事体制的变革与“羁縻”政策的运用 盛唐的军事力量是其威慑力的关键。本章侧重于府兵制的鼎盛及其向募兵制的过渡时期。更重要的是,本书详细阐述了唐朝在西域、漠北等地推行的“羁縻”政策——即通过册封少数民族首领、设立都护府等柔性手段管理广袤边疆的智慧。这种“以夷制夷”的策略,是维持丝绸之路畅通的政治保障。 第二部分:万国来朝——丝绸之路的黄金时代 第四章:商路网络的重构与安全保障 本书将丝绸之路视为一个动态的、不断适应地缘政治变化的生命体。聚焦于唐朝在西域设置的安西都护府的实际职能,分析其如何保障了商路的相对安全。通过对粟特商人、波斯商人及早期日本遣唐使所携带的贸易记录的交叉比对,重构了连接长安、敦煌、龟兹、疏勒乃至中亚腹地的主要贸易通道的布局与风险点。 第五章:长安:世界的熔炉与消费中心 长安城作为盛唐的首都,其国际化程度世所罕见。本章以城市规划、坊市制度为基础,细致描摹了西市的繁荣景象。从胡姬、胡食、胡乐的流行,到西域珍宝、香料、药材的涌入,本书展现了唐代对“异域”文化强大的吸收和转化能力。通过对出土的唐三彩陶俑和壁画中服饰纹样的分析,直观呈现了文化交融的广度。 第六章:宗教的流变与思想的碰撞 丝绸之路不仅是物质流通的渠道,更是精神交流的桥梁。本章集中探讨了佛教在唐代的鼎盛及其教派的本土化进程(如禅宗的兴起)。同时,景教(基督教聂斯托利派)、祆教(拜火教)和摩尼教在长安的传播情况也被详细记录。本书认为,唐朝政府对不同宗教的相对宽容政策,极大地促进了社会思想的多元化。 第三部分:文化高峰的内在驱动力 第七章:诗歌的时代精神 盛唐诗歌是中国文学史上的巅峰。本书不满足于对李白、杜甫作品的风格分析,而是将他们的创作置于特定的社会背景下考察。例如,李白的浪漫主义如何映照了边塞的开拓精神与个体的自由追求;杜甫的沉郁如何折射了社会矛盾的积累与对民生的关怀。诗歌成为了反映时代精神的最敏感的晴雨表。 第八章:艺术与技术的跨界融合 唐代的艺术成就,如书法、绘画、音乐、舞蹈,无不带有强烈的国际影响。本章分析了中外艺术家在宫廷中的互动。例如,盛唐金银器皿的纹饰中明显可见萨珊波斯艺术的痕迹,而日本奈良正仓院的藏品则印证了唐代工艺对东亚的辐射力。技术方面,本书提及了唐代在天文历法、冶金术等领域的进步,这些技术支撑了帝国的经济和军事需求。 结论:盛唐气象的遗产与阴影 本书在结尾部分总结了盛唐气象对后世的深远影响——一种自信、开放、兼容并蓄的中华文明典范。但同时,也严谨地指出,过度的边疆投入、中央集权对地方的过度干预、以及后期藩镇割据的萌芽,都预示着这一辉煌的不可持续性。本书旨在提供一个全面的、批判性的视角,理解唐朝的伟大,亦理解其衰落的内在逻辑。 --- 本书特色: 史料运用扎实: 广泛征引《旧唐书》、《新唐书》、《唐会要》以及近年来出土的敦煌文书和西域考古报告,力求还原历史现场。 跨学科整合: 融合了政治史、经济史、社会史、艺术史和宗教史的研究成果。 叙事清晰: 结构严谨,逻辑递进,适合历史爱好者、专业研究人员及对唐代感兴趣的普通读者深入研读。

用户评价

评分

这部词典的装帧设计真是让人眼前一亮,那种沉甸甸的手感,拿在手里就能感受到它的分量和专业性。封面设计简洁大气,没有过多花哨的元素,显得非常稳重可靠。内页的纸张质量也处理得恰到好处,不至于太薄而显得廉价,也不会太厚重到难以翻阅。字体排版清晰易读,无论是中文释义还是英文例句,都采用了非常合理的字号和行距,长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。尤其值得称赞的是,它在排版细节上体现出的匠心,比如不同词性、不同义项的区分处理得非常直观,查找起来效率极高。每一次翻阅,都能感受到出版社在细节打磨上的用心,这对于一本工具书来说,是至关重要的。这种扎实的物理质感和精良的印刷工艺,让它不仅仅是一本工具书,更像是一件值得收藏的知识载体。它给我的第一印象,就是“专业”和“耐用”,绝对是那种可以陪伴我度过多年学习旅程的伙伴。

评分

在使用体验上,这本书的检索系统设计得非常人性化,即便它是一本实体书,查找效率也堪比电子词典的便捷性。首先是词头排列的逻辑性极强,其次是查找标识(如页眉提示、词条标记)做得非常醒目。我特别喜欢它对于多音节词汇的音标标注方式,清晰明确,有助于准确发音。此外,它对词源的简要追溯,虽然篇幅不大,但对于理解词义的演变逻辑非常有帮助,满足了求知欲强的读者的深层需求。总而言之,这是一部集合了传统学术严谨性与现代实用主义的典范之作。它的价值,远超于其定价,是进行任何严肃的语言学习或研究工作时,都不可或缺的案头必备工具。

评分

对于一个长期与中文和英文打交道的学习者来说,最头疼的就是那些难以界定的文化词汇和新出现的网络用语。我发现这部词典在这方面的收录和处理非常前沿和到位。它似乎紧跟时代脉搏,收录了一些近年来在国际媒体上频繁出现的词汇,并且对它们的来源和使用限制做了必要的注释。例如,一些涉及社会思潮或新兴科技领域的词汇,它不仅给出了最准确的对应中文,还简要说明了其在英语文化中的背景。这使得它在保持传统权威性的同时,避免了成为一本“过时”的工具书。这种与时俱进的态度,让我在查阅最新资料时,能够更加自信地依赖它提供的参考信息,确保我的理解不会脱离最新的语言发展趋势。

评分

我必须说,这本书的释义深度和广度是超乎我预期的。很多我平时阅读原版文献时遇到的晦涩难懂的专业术语或固定搭配,在这本词典里都能找到非常精准且贴合语境的解释。它不仅仅是简单地提供一个或两个对等翻译,而是深入剖析了词语在不同语境下的细微差别和文化内涵。例如,对于某些带有强烈情感色彩的英文动词,它会给出多组例句,分别展示其褒义、贬义或中性用法,配以详细的辨析说明,这极大地帮助我理解了语言的“活泼性”。这种详尽的解读,远超一般学习者词典的水平,更接近于一本深度参考手册。对于那些追求语言精确表达的进阶学习者来说,这种细致入微的处理方式,简直是福音。每一次查阅,都能从中挖掘出新的知识点,而不是简单地验证已知。

评分

最让我惊喜的是它的例句系统。一本优秀的词典,例句的质量往往决定了它的实用价值。这本书的例句选取非常贴合现代语境,涵盖了从日常交流到学术写作、科技新闻等多个领域。我注意到,许多例句的长度和复杂程度都模拟了真实语境下的句子结构,这对于提高阅读理解和模仿造句能力非常有帮助。它们不是那种生硬的、为了展示词义而堆砌的“样板句”,而是真正地展示了词语在实际交流中是如何被恰当地使用的。通过这些鲜活的例子,我能更好地把握词汇的“语感”,这比单纯记忆词义重要得多。这种“在用中学”的编纂思路,让冰冷的词条瞬间变得有生命力起来。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有