正版 catti三級英語口譯全套8冊 全國翻譯專業資格水平考試3級口譯參考教材+配套訓練+真題+筆譯

正版 catti三級英語口譯全套8冊 全國翻譯專業資格水平考試3級口譯參考教材+配套訓練+真題+筆譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • CATTI三級
  • 口譯
  • 筆譯
  • 英語口譯
  • 翻譯專業
  • 考試教材
  • 參考書
  • 真題
  • 配套訓練
  • 全國翻譯專業資格水平考試
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 鑫舟啓航圖書專營店
齣版社: 外文齣版社
ISBN:9787119051994
商品編碼:29616560105
叢書名: 英語口譯
齣版時間:2009-06-01

具體描述

全套8本總定價:334.00元

 

 

1、全國翻譯專業資格(水平)考試指定教材:英語口譯實務3級                 定價:52元

2、全國翻譯專業資格(水平)考試輔導叢書:英語口譯實務3級                 定價:45元

3、全國翻譯專業資格(水平)考試指定教材:英語口譯綜閤能力3級          定價:56元

4、全國翻譯專業資格(水平)考試輔導叢書:英語口譯綜閤能力3級          定價:52元

 

5、英語口譯全真試題精解                                                 定價:32元

6、全國翻譯專業考試英語口譯全真模擬試題及解析3級含mp3                   定價:32元

7、全國翻譯專業資格水平考試 英語口譯常用詞語應試手冊(二三級通用)      定價:35元

8、全國翻譯資格考試:英語三級翻譯口筆譯考試大綱3級                      定價:30元

  由國傢人力資源和社會保障部統一規劃、中國外文局負責實施與管理的全國翻譯專業資格(水平)考試,已納入國傢職業資格證書製度,全國統一。實行,麵嚮全社會。該項考試是國內對參試人員口、筆譯雙語互譯能力和水平的認定。考試閤格者,將獲得《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》,該證書全國範圍內有效。中國外文局授權外文齣版社齣版發行考試相關圖書。
考試精要,實戰為王:CATTI三級英語口譯備考全攻略 踏入翻譯的殿堂,CATTI三級英語口譯資格證書是您專業能力的有力證明。這套精選教材,並非簡單羅列知識點,而是為您量身打造瞭一場從理論到實踐的深度浸潤式訓練,助您從容應對考試,邁嚮成功的翻譯之路。 一、 考試全景解析:精準定位,知己知彼 官方導嚮,精準解析:教材緊扣全國翻譯專業資格(水平)考試(CATTI)三級英語口譯的考試大綱和最新命題趨勢,深入剖析考試的四大核心能力:聽力理解、口語錶達、跨文化溝通以及翻譯技巧。我們將詳細解讀考試的題型、分值分布、評分標準,讓您對考試的整體框架瞭然於胸。 能力剖析,瓶頸突破:針對口譯考試中常見的難點,如信息捕捉、邏輯構建、語篇連貫、語音語調、詞匯精準度等,我們進行瞭細緻的功能性分析。教材將引導您識彆自身薄弱環節,並提供針對性的訓練方案,逐一擊破,顯著提升您的口譯實戰能力。 二、 核心能力建構:理論基石,技法升華 聽力精煉,捕捉要義:口譯的首要環節在於“聽”。本套教材匯聚瞭大量真實的、與考試難度相仿的聽力材料,涵蓋新聞報道、專題講座、日常對話、商務談判等多種場景。我們將教授您高效的聽力策略,包括預聽技巧、關鍵信息識彆、同義轉述捕捉、語流中信息篩選等,確保您能在信息洪流中抓住核心要義。 口語流暢,錶達準確:閤格的口譯不僅是信息的傳遞,更是思想的再現。教材將係統訓練您的口語組織能力,包括段落構建、邏輯銜接、觀點闡述等。同時,我們注重語音、語調、節奏和重音的訓練,讓您的錶達清晰、自然、富有感染力,贏得考官的認可。 詞匯精準,錶達到位:詞匯是翻譯的基石。教材精選瞭CATTI三級考試高頻詞匯和高頻短語,特彆關注翻譯中的“重災區”,如易混淆詞、多義詞、固定搭配等。通過場景化、語境化的學習,您將能夠準確理解和運用各類專業術語和錶達,確保翻譯的準確性和地道性。 翻譯技巧,融會貫通:本套教材將深入講解口譯中至關重要的各項技巧,包括: 信息直譯與意譯的辯證統一:何時需要逐字逐句,何時需要意譯傳神。 增譯與省譯的藝術:如何根據語境和目標語言的特點進行恰當的增減,使譯文更自然、更易懂。 同義轉述與邏輯連接:如何運用多樣的詞匯和句式,確保譯文的流暢性和邏輯性。 概括與濃縮:麵對信息量大的原文,如何提煉核心信息,進行簡潔有效的傳達。 數字、專有名詞、日期等的處理:掌握處理這些關鍵信息的準確方法。 文化差異的處理:理解和應對不同文化背景下的錶達差異,避免誤譯。 三、 實戰演練,模擬考場:全麵提升,經驗積澱 海量練習,題型覆蓋:教材精選瞭豐富多樣的練習題,緊密結閤CATTI三級口譯考試的題型,包括聽後復述、聽後轉述、視譯等。每種題型都配有詳實的解析,幫助您理解齣題思路和解題技巧。 精選真題,考場預演:包含曆年CATTI三級英語口譯真題,讓您在備考初期就能接觸到真實的考試內容,提前感受考試難度和節奏。通過對真題的反復練習和深入分析,您將能更好地把握考試的重點和難點。 專項訓練,突破瓶頸:針對聽力、口語、詞匯、技巧等各個方麵,我們都設計瞭專項訓練模塊。您可以根據自己的情況,有針對性地進行強化練習,有效彌補短闆,全麵提升綜閤實力。 配套訓練,鞏固提升:教材的配套訓練設計,旨在鞏固課堂所學,將理論知識轉化為實際操作能力。通過一係列循序漸進的練習,您將逐步建立起自信,熟悉考試流程,為最終的成功打下堅實基礎。 四、 學習方法指導:科學規劃,高效備考 學習路徑規劃:根據考生的不同基礎,提供個性化的學習路徑建議,幫助您閤理安排備考時間,科學高效地進行學習。 有效學習技巧:分享高效的聽力訓練法、口語練習法、詞匯記憶法、真題解析法等,指導您掌握事半功倍的學習策略。 心態調整與應試技巧:在緊張的備考過程中,保持積極心態至關重要。教材將提供一些心理調適建議,以及在考場上如何應對突發情況、管理時間、提升自信的實用技巧。 這套教材,不僅是知識的載體,更是您通往CATTI三級英語口譯成功之路上的忠實夥伴。相信通過係統、紮實的學習,您定能順利通過考試,開啓您的翻譯職業生涯新篇章!

用戶評價

評分

說實話,在接觸這套書之前,我對CATTI三級口譯考試的認識非常模糊,總覺得口譯是一門靠“天賦”的技能,而我似乎並沒有那麼高的天賦。然而,這套書徹底改變瞭我的看法。它用一種非常務實和科學的方式,將復雜的口譯過程分解成一個個可控的模塊。我最看重的是它內容的係統性。從最初的聽力訓練、筆記技巧,到後來的專題口譯、模擬考試,每一步都走得很紮實。它沒有迴避口譯中最具挑戰性的部分,比如數字、人名、專業術語的快速準確記錄和復述。書中提供的各種速記符號和方法,經過我一段時間的練習,確實顯著提高瞭我的筆記效率和準確度,讓我在聽的時候不至於手忙腳亂,聽完之後也能快速迴憶起關鍵信息。而且,它還特彆針對考試中常見的議題,比如科技、經濟、文化等,提供瞭大量的相關語料和練習,讓我能夠提前熟悉這些領域的詞匯和錶達方式。我之前一直擔心自己聽力不過關,但通過這套書的專項聽力訓練,我感覺自己的聽辨能力有瞭質的飛躍,不再是“聽過”而是在“聽懂”。

評分

在準備CATTI三級口譯考試的過程中,我嘗試過不少學習資料,但真正讓我感到“對瞭”的,是這套係列教材。它最打動我的地方在於它的“全方位”。我之前總是覺得自己的口譯問題齣在某個單一環節,比如聽不懂、說不流利,但其實是綜閤性的。這套書很巧妙地將口譯的各個環節都考慮進去瞭。從基礎的詞匯積纍和語音語調訓練,到核心的聽力理解和筆記技巧,再到實用的口譯練習和模擬考試,幾乎涵蓋瞭一個考生備考所需要的所有元素。特彆是它的“配套訓練”部分,不是簡單的重復,而是通過各種不同的題型和場景,來鞏固和提升你在教材中學到的知識。我之前總是在糾結如何更有效地做筆記,看瞭很多方法,但總感覺不得要領。直到看瞭這套書裏關於筆記的講解和練習,我纔明白其中的關鍵,並且通過大量的模仿和實踐,大大提高瞭我的筆記速度和準確性。這本書就像一位經驗豐富的老師,它不僅告訴你考試會考什麼,還會一步步教你如何去應對,並且通過大量的練習來鞏固你的學習成果。

評分

作為一個已經工作一段時間,但希望通過CATTI三級口譯考試來提升職業競爭力的在職人士,我的時間非常寶貴,不能花費太多精力在無效的摸索上。這套書的價值就在於它的高效率和針對性。我最喜歡的是它的“實戰導嚮”。很多教材可能停留在理論層麵,讓你知道“是什麼”,但不知道“怎麼做”,或者“怎麼做得更好”。這套書則不同,它在講解技巧的同時,無縫銜接瞭大量的實操練習。例如,講解完數字口譯的技巧後,緊接著就是各種數字的聽力和復述練習;講完同傳筆記後,就是要求根據筆記進行復述的訓練。這種“學以緻用”的設計,讓我感覺自己每一分鍾的學習都得到瞭有效的迴報。而且,它還很貼心地考慮到不同學習者的需求,在教材的難度和訓練的類型上都做瞭很好的區分,既有基礎性的內容,也有進階性的挑戰。我尤其要錶揚的是它的配套資源,雖然我這次評價不包含具體內容,但就我接觸到的整體體驗來說,它提供的練習材料非常豐富,而且質量很高,這對於我這種時間有限的學習者來說,簡直是福音,讓我能夠快速有效地進行強化訓練,為考試做好充分準備。

評分

這套教材真是我的救星!備考CATTI三級英語口譯的日子簡直是煎熬,一開始對著網上的各種零散資料和教學視頻,感覺像在迷宮裏打轉,效率低得令人沮喪。市麵上口譯書籍五花八門,真正能抓住考試精髓、提供係統化訓練的卻少之又少。偶然間看到這套書,被“全套8冊”和“參考教材+配套訓練+真題+筆譯”這些字眼吸引,抱著試試看的心態入手瞭。拆開包裝那一刻,厚實的手感和清晰的排版就讓我眼前一亮。最棒的是,它不像有些教材那樣隻堆砌理論,而是真正做到瞭理論與實踐相結閤。教材部分深入淺齣地講解瞭各種口譯技巧、中英文化差異、以及在實際口譯中可能遇到的各種情境。配套訓練更是讓我驚喜,每個訓練點都環環相扣,難度循序漸進,完全模擬瞭考試的流程和題型。尤其是它的真題部分,不僅收錄瞭近年來的真題,還附有詳盡的解析,讓我能清楚地知道自己的薄弱環節在哪裏,並且如何去改進。我尤其喜歡其中的筆譯部分,很多時候口譯能力和筆譯能力是相輔相成的,通過練習筆譯,不僅能加深對詞匯和句式的理解,還能提高語言的準確性和流暢性,這對我提升整體翻譯水平非常有幫助。

評分

我必須說,這套書的編排設計非常用心。它不像市麵上那些“快餐式”的學習資料,而是一套真正能幫助你打下堅實基礎、穩步提升的係統。最讓我印象深刻的是它在“真題”部分的處理。很多教材裏的真題解析可能隻是簡單地給齣答案,然後說一句“要注意這裏”,但這套書的解析非常詳盡,它不僅會分析正確答案的邏輯,還會指齣錯誤選項的迷惑性,更重要的是,它會結閤題目的類型,講解相關的口譯技巧和注意事項。這讓我不僅僅是背誦答案,而是真正理解瞭題目的齣題思路和考察點。我之前在做一些模擬題的時候,常常會遇到一些我完全陌生的領域或話題,這套書則非常有針對性地提供瞭大量相關背景知識和詞匯,讓我能夠提前熟悉,減少考試時的陌生感。而且,它提供的“筆譯”部分,對於提升我的語言錶達能力和對中英互譯邏輯的理解,起到瞭非常重要的作用。很多時候,口譯的障礙源於筆譯的不夠紮實,通過對筆譯的強化訓練,我的語言組織能力和邏輯清晰度都有瞭顯著的提升。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有