正版 朗文当代高级英语辞典(英英.英汉双解) 第五版光盘版朗文英语词典 第5版 高阶英语词典 英汉词

正版 朗文当代高级英语辞典(英英.英汉双解) 第五版光盘版朗文英语词典 第5版 高阶英语词典 英汉词 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 英语词典
  • 英英汉双解
  • 朗文
  • 高阶英语
  • 第五版
  • 词汇
  • 学习
  • 工具书
  • 外语学习
  • 参考书
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 简爱图书专营店
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787513548977
商品编码:29774273259
丛书名: 朗文当代高级英语辞典
出版时间:2014-08-01

具体描述


好的,这是一本关于中国古代诗歌鉴赏与文化探源的图书简介,旨在引导读者深入领略中华传统文学的精髓及其蕴含的时代风貌与哲学思想。 --- 《烟雨江南:宋词意境的诗性流变与文化解码》 书籍定位: 一部集文学赏析、文化考据与美学研究于一体的宋代文学深度导读之作。 目标读者: 喜爱中国古典文学、对宋代文化有浓厚兴趣的普通读者、文学专业学生以及希望提升审美素养的文化爱好者。 卷首语:回望千年,一纸宋韵 宋词,作为中国古典文学中最具婉约与豪放交织魅力的文学体裁,不仅仅是文人墨客抒发个人情怀的载体,更是宋代社会经济繁荣、思想文化活跃的时代缩影。它以其独特的音律美、意境美和情感深度,构建了一个既细腻又广阔的审美空间。本书试图拨开历史的尘烟,重返那个词旗飘扬的时代,探寻那些不朽篇章背后的创作心境、时代背景与美学范式。 第一部分:宋词的“前夜”与勃兴:从晚唐到两宋之交的嬗变 本章将追溯宋词的源流,分析晚唐五代时期“花间派”的脂粉气如何逐渐向北宋初年的典雅、质朴过渡。 1.1 从“艳科”到“正统”的语境转换 探讨晏殊、欧阳修等“北宋大家”如何确立词的地位,将其从“艳科小道”提升至与诗并肩的文体高度。重点剖析他们如何吸收唐诗的写景技巧,同时注入儒家入世的理性光芒,使词的题材和境界得以拓展。 1.2 词体的规范与格律的“束缚”与“解放” 详细解析词牌的格律特点,论证严谨的音韵结构如何反而激发了词人对意象选择和语言锤炼的极致追求。对比唐诗的自由奔放与宋词的精巧内敛,揭示这种形式上的限制如何塑造了宋词特有的“含蓄蕴藉”之美。 第二部分:巅峰对决:婉约与豪放的双峰并峙 宋词的魅力在于其风格的多样性。本部分将聚焦于苏轼与李清照两位代表性人物,深入剖析他们如何分别开创了词坛的两大主流,并影响了后世的文学走向。 2.1 豪放词派的“尚气”之道——以苏轼为核心的自然主义 苏轼的词,被誉为“以诗为词”。我们将研究他如何将哲思、禅理、对自然的赞美融入词作,突破了传统小令的限制,开创了气势磅礴的长调。 审美转向: 从闺阁之愁转向个体生命的广阔体验,如“大江东去,浪淘尽”。 语言革新: 探讨苏轼如何大胆启用俗语、口语入词,打破了词语的“雅化”倾向,增强了作品的生命力。 2.2 婉约词派的“尚情”之境——李清照的女性视角与生命之重 李清照的词,是宋代女性心灵世界最真实、最细腻的写照。本节侧重分析她如何以至高纯粹的语言,描摹了少女的娇羞、少妇的相思以及国破家亡后的悲怆。 意象的精炼: 考察“绿肥红瘦”、“人比黄花瘦”等经典意象的构建过程,分析其高度凝练的象征意义。 情感的递进: 梳理其词作中情感的生命轨迹,探讨亡国之痛如何将个人“闲愁”升华为对历史的沉思。 第三部分:时代的回声:宋代社会文化对词境的影响 词的兴盛与宋代的社会形态、商业发展及市民文化的崛起密不可分。本章将词的审美提升至文化史的高度进行考察。 3.1 词与“市井文化”的互动 宋代城市商业的发达催生了瓦舍、勾栏等娱乐场所,词曲是其中的重要组成部分。分析柳永等词人为迎合市民审美趣味而创作的慢词,如何推动了词体向更具叙事性和通俗性的方向发展。 3.2 儒、释、道思想对词境的渗透 探讨宋代理学兴起后,词人如何尝试在感性抒发中融入对“理”的探求。例如,探究周邦彦的工整细腻中蕴含的对秩序美的追求,以及后期词人(如姜夔)在对传统典雅的坚守中流露出的遗民情结和对物哀思想的体悟。 第四部分:审美范式的深度解析:宋词中的空间、时间与物我关系 本章旨在提供一套鉴赏宋词的理论工具,超越字面意思,直抵其内在的艺术结构。 4.1 “虚实相生”的意境营造术 深入分析宋词中“景语”、“情语”的转换机制。探讨词人如何通过对特定景物的选取(如月、酒、残灯、垂柳)来营造出特定时间感和空间感,实现“一切景语皆情语”的艺术效果。 4.2 论“韵外之致”:超越语言的音乐性与书法美 词的本质是“可以歌唱的诗”。本节将简要介绍宋代燕乐的形制,分析音乐的节拍和旋律如何影响了词句的长短和停顿,并论述优秀的宋词如何具备了如书法般的气韵流转和结构平衡感。 结语:宋词的现代回响 宋词之所以不朽,在于其超越了时空的共鸣能力。本书最后将探讨宋词对后世文学乃至现代流行文化(如影视、歌曲)的隐性影响,证明这种精致的审美体验,至今仍是中国人情感表达的重要源泉。 --- 本书特色: 1. 案例精选: 选取宋词中不同流派、不同主题的代表作进行详尽的文本细读,而非泛泛而谈。 2. 图文互证: 穿插宋代风俗画、宋代瓷器、当时乐谱残片等历史图像资料,直观还原词产生时的文化环境。 3. 深入浅出: 理论阐释严谨,但语言风格雅致流畅,力求让非专业读者也能轻松领略宋词的深邃与优美。

用户评价

评分

哎呀,终于把这本期待已久的词典抱回家了,拿到手沉甸甸的,光是这份分量就让人对它充满信心。我一直以来都在寻找一本既能深入理解英文原意,又能方便查阅中文解释的工具书,毕竟学语言不能只停留在表面。这本书的“英英.英汉双解”设计简直是我的救星,它不是那种简单粗暴的直译,而是真的引导你去思考单词在不同语境下的细微差别。记得有一次我在读一篇比较晦涩的学术文章时,遇到一个词汇,查了其他一些在线词典,总觉得意思抓不住重点,拿来翻阅这本第五版,光是那些详尽的例句和语法的解析,就瞬间让我茅塞顿开。它不仅仅是告诉“这个词是什么意思”,更像是手把手教我“这个词应该怎么用”。对于我们这些想把英语真正用进骨子里的人来说,这种深度是非常宝贵的。而且,第五版据说在收录和释义上都有更新,这对于一个追求时效性和准确性的学习者来说,绝对是加分项。

评分

从收藏价值和实用性的角度来看,这本第五版绝对是物超所值的一笔投资。它不仅是一本工具书,更像是一部活着的语言参考书,随着时间的推移和学习的深入,你总能从中挖掘出新的知识点。我尤其欣赏它对搭配(Collocations)的重视,这对提升口语和写作的“地道感”至关重要。一本词典如果只告诉你单词的意思,那它只完成了50%的工作,而这本词典在告诉你“怎么把这个词和别的词漂亮地组合在一起”方面做得非常出色。我敢肯定地说,自从有了它,我在组织长难句时的自信心都有所提升,因为我知道我使用的词汇和结构是经过权威验证的。对于任何严肃对待英语学习的人,无论是学生、翻译还是职场人士,这本书都应该占据一个重要的位置。

评分

我之前用过好几本所谓的“高阶”词典,但很多要么是英汉互译的堆砌,要么是英英释义过于晦涩难懂,搞得查一个词反而要查好几个辅助词,效率极低。朗文第五版,或者说它这套经典的“高阶”体系,成功地找到了那个完美的平衡点。它的英文解释用词是经过精心挑选的,大多是更常用、更容易理解的词汇来解释较难的词汇,这极大地降低了理解门槛,真正做到了“自给自足”的学习体验。而当你需要中文参考时,它提供的翻译也绝非生硬的直译,而是经过本地化处理的、符合中文习惯的表达。这种双向的流畅性,意味着我在备考国际考试或者进行专业翻译练习时,都可以完全信赖它,它为我搭建起了一座坚实的桥梁,让我能够安全、高效地往返于两种语言系统之间。

评分

对于一个英语学习者来说,词汇的“深度”比“广度”有时候更重要,而这本朗文词典在深度上做得非常扎实。它对于那些一词多义,或者不同语体下含义截然不同的词汇,处理得极其精妙。我发现它在解释那些抽象概念或习语时,引用了非常贴近现代生活和学术研究的例子,这让我感觉自己不是在跟一本冰冷的字典对话,而是在与一个对当代英语运用有深刻洞察力的专家交流。比如,对于那些带有强烈情感色彩的词汇,它会明确标注出是“正式用语”、“非正式用语”还是“带有贬义”,这种细致的区分,避免了我在写作或口语交流中因为用错语域而闹出的笑话。这种对语言“潜规则”的捕捉和呈现,恰恰是许多基础词典所欠缺的,也是高阶学习者最需要的“锦上添花”之处。

评分

说实话,我是一个对界面设计和用户体验要求比较高的人,买电子版或光盘版,很大程度上就是冲着便捷性去的。这本书的光盘版设计得相当人性化,初次安装过程非常顺畅,完全没有遇到那些拖沓复杂的步骤。最让我赞叹的是它的检索速度和界面友好度。当你急着要查一个生词,时间就是生命,这本词典的反应速度快得惊人,几乎是秒出结果。更别提它对词条的展示方式了,结构清晰,主释义、例句、搭配、词源信息,层层递进,查找起来一目了然,不会让你在密密麻麻的文字中迷失方向。我尤其喜欢它那种“关联学习”的设计,当你查完一个词后,它会智能地推荐一些相关词组或近义词辨析,这种潜移默化的引导,比死记硬背有效率高太多了。这完全不是那种僵硬的工具书,更像是一个耐心的、时刻准备为你服务的语言顾问。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有