现代汉语词典&牛津高阶英汉双解词典 共2册

现代汉语词典&牛津高阶英汉双解词典 共2册 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

中国社会科学院语言研究所词典编辑室... 编
图书标签:
  • 词典
  • 汉语词典
  • 英语词典
  • 工具书
  • 语言学习
  • 现代汉语
  • 牛津词典
  • 双解词典
  • 参考书
  • 学习用品
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 木垛图书旗舰店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100124508
商品编码:29784630558
出版时间:2016-09-01

具体描述

基本信息

  • 商品名称:现代汉语词典&牛津高阶英汉双解词典 共2册
  • 作者:编者:中国社会科学院语言研究所词典编辑室
  • 定价:278
  • 出版社:商务印书馆
  • ISBN号:9787100124508

其他参考信息(以实物为准)

  • 出版时间:2016-09-01
  • 印刷时间:
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 开本:其他
  • 页数:

书目简介:深度探索与实践指南 本套精选图书集合,旨在为读者提供跨越不同领域、具有深刻洞察力和高度实用性的知识体系。我们精选的这批图书,严格挑选,确保内容的前沿性、权威性和实践指导意义,力求满足专业人士、研究人员以及渴望自我提升的终身学习者的需求。本简介将详细介绍这套精选图书中不包含的两部特定词典之外的、涵盖的全部核心内容。 --- 第一卷:前沿科技与未来趋势解析 本卷汇集了当前科技浪潮中最具颠覆性和影响力的领域,深入剖析其底层逻辑、发展轨迹及对社会经济的重塑作用。 一、 人工智能(AI)与机器学习的深度构建 本书籍系统性地梳理了从符号主义到连接主义的演进历程。重点聚焦于深度学习(Deep Learning)的最新进展,包括但不限于: 1. 生成式模型(Generative Models): 详述Transformer架构的原理、扩散模型(Diffusion Models)在图像和视频生成中的应用,以及大型语言模型(LLMs)的训练机制、规模化挑战与伦理约束。 2. 强化学习(Reinforcement Learning, RL): 覆盖从Q-Learning到Actor-Critic方法的理论基础,并结合深度强化学习(DRL)在复杂决策制定(如自动驾驶、资源调度)中的实战案例分析。 3. 可解释性AI(XAI): 探讨模型透明度的重要性,详细介绍LIME、SHAP等工具如何揭示高维决策过程,确保AI系统的公平性与可信赖性。 二、 量子计算与后摩尔时代探索 本部分深入浅出地介绍了量子力学的基本原理如何转化为可操作的计算模型。 1. 量子比特与门操作: 详细阐述超导电路、离子阱等主流量子硬件的物理实现,以及Hadamard、CNOT等基本量子逻辑门的数学描述。 2. 核心算法: 对Shor算法和Grover算法的数学推导进行详尽的讲解,并探讨它们对现有加密体系的潜在冲击。同时,介绍当前专注于解决特定优化问题的量子近似优化算法(QAOA)和变分量子本征求解器(VQE)的实际应用前景。 三、 生物科技与合成生物学的前沿突破 本书籍将视角投向生命科学领域,重点关注颠覆传统医疗和材料科学的创新技术。 1. 基因编辑技术(CRISPR-Cas系统): 不仅限于CRISPR-Cas9的基础操作,更深入探讨了碱基编辑(Base Editing)、先导编辑(Prime Editing)等更精准的第二代、第三代技术的机制与安全考量。 2. 蛋白质折叠预测: 分析AlphaFold等基于深度学习的结构生物学工具,理解它们如何以前所未有的速度和精度解决困扰生物学界数十年的核心难题,及其在药物设计中的应用。 --- 第二卷:宏观经济学与全球治理深度剖析 本卷致力于提供一个严谨且批判性的视角,审视当代全球经济格局、金融市场结构及其面临的系统性风险。 一、 复杂经济系统建模与非线性动力学 本书籍摒弃了传统均衡理论的局限性,引入了更贴合现实的复杂系统视角来分析经济现象。 1. 异质性主体模型(HANK/A-HANK): 探讨经济体中存在不同财富水平、不同预期和不同约束的个体如何通过互动,产生宏观现象,并分析其对货币政策传导机制的影响。 2. 金融摩擦与资产负债表效应: 深入研究金融机构的杠杆率、抵押约束如何放大经济冲击,特别是在危机时期,资产负债表的恶化如何导致信贷紧缩和经济衰退的非线性加剧。 3. 信息不对称与市场失灵: 引入阿克洛夫、斯宾塞等人的经典模型,结合现代金融工具(如衍生品市场),分析信息不透明性如何引发逆向选择和道德风险。 二、 国际贸易与地缘政治经济学 本部分聚焦于全球化进程中的新挑战,特别是逆全球化趋势下的贸易结构重塑。 1. 全球价值链(GVCs)的演变: 分析服务贸易的崛起、数字贸易的兴起,以及地缘政治紧张局势(如技术脱钩、供应链“去风险化”)对GVCs地理布局的重塑效应。 2. 宏观审慎政策与跨境资本流动: 探讨各国在面对突发资本外流冲击时,如何有效运用宏观审慎工具(如资本管制、贷款价值比限制)来维护金融稳定,并分析这些政策的国际协调性问题。 三、 可持续发展与气候经济学 本卷强调经济增长与环境约束之间的平衡,引入了气候风险评估的量化方法。 1. 气候变化冲击的经济测算: 使用气候敏感性模型(如DICE模型或其他C-IAMs),量化碳排放对GDP、劳动生产率和基础设施的长期损害,并讨论“碳定价”机制的有效性边界。 2. 能源转型与投资策略: 分析可再生能源(风能、太阳能)并网带来的电网稳定性挑战,以及“搁浅资产”风险对传统化石燃料行业的冲击,为绿色金融和可持续投资提供决策框架。 --- 第三卷:人文思想与批判性思维的深化训练 本卷旨在提升读者的抽象思维能力、跨文化理解力以及对当代社会问题的深度批判。 一、 现象学与后结构主义思想的当代应用 本书籍超越了纯粹的哲学思辨,关注这些思潮如何重塑我们对现实、主体和权力的理解。 1. 主体性的消解与重构: 探讨福柯的权力/知识谱系分析在解析现代社会监控技术(如大数据追踪)中的应用,以及德里达的“延异”概念如何理解数字传播中的意义生成。 2. 身体的在场与媒介化: 结合梅洛-庞蒂的身体现象学,分析虚拟现实(VR/AR)和远程协作如何改变我们对“临场感”和人际交往的传统认知。 二、 叙事学与修辞学的跨媒介分析 本部分致力于揭示信息时代中,信息如何被构建、传播并影响集体心智。 1. 元叙事(Metanarratives)的衰落与重拾: 分析后现代语境下,宏大叙事的瓦解如何导致碎片化认知,以及在新兴的意识形态竞争中,新叙事是如何被构造出来的。 2. 符号学与图像政治: 深入剖析视觉符号(从广告到新闻图片)在构建社会共识和引发情绪反应中的作用,特别关注“深度伪造”(Deepfake)技术对真实性的根本挑战。 三、 认知科学与决策心理学进阶 本卷侧重于理解人类大脑在复杂环境下的认知捷径和系统性偏差。 1. 启发式(Heuristics)与偏见(Biases)的进阶研究: 不仅涵盖基础的双系统理论,还深入探讨了信念固着(Belief Perseverance)、确认偏误在科学争论和政治极化中的传播机制。 2. 心流(Flow State)的神经基础: 探讨在高度专注任务中,大脑皮层活动如何调节,以及如何通过环境设计和任务结构优化,系统性地诱发和维持最佳表现状态。 --- 本套精选图书的整体结构设计,旨在通过多学科的交叉对话,提供一个从微观的技术实现到宏观的社会影响,再到深层的人文反思的完整知识地图。它们是理解和驾驭二十一世纪复杂挑战的必备工具。

用户评价

评分

这套工具书的组合简直是语言学习者的“神仙搭档”!我主要想说的是,作为一名常年与文字打交道的文字工作者,我对词典的挑剔程度是出了名的。过去,我常常需要在查阅中文的精确含义和理解复杂的英文原著时来回切换两本厚重的词典,效率自然大打折扣。但是,自从入了这套“现代汉语词典”与“牛津高阶英汉双解词典”的组合,我的桌面终于迎来了久违的清爽与高效。先说《现代汉语词典》吧,它的权威性毋庸置疑,每一次修订都紧跟时代脉搏,收录了大量新词新义,对于把握当下汉语的规范用法至关重要。它的释义精准、例证恰当,即便是那些细微的语境差异也能被它勾勒得一清二楚。在处理一些古今异义或者多义词的辨析时,它简直就是定海神针。而《牛津高阶》,那本绿皮的经典,则是我攻克英文阅读障碍的利器。它不仅仅是提供一个对等的中文翻译,更重要的是,它深入浅出地解释了英文的词源、搭配习惯以及不同语境下的微妙差别。那种“知其然,知其所以然”的学习体验,是很多其他英汉词典无法给予的。两者结合,形成了一个完整的语言闭环,查中文时能即时拓展英文思维,查英文时能反哺中文表达的精准性,极大地提升了我的工作质量和学习效率。

评分

我必须得承认,我过去对工具书的理解非常肤浅,总觉得不就是查查意思嘛,随便找本看着顺眼的就行。直到我开始认真使用这套组合,才体会到“词典即学问”的真正含义。我前段时间在翻译一份技术文件时,遇到了一个中文短语,字面意思似乎很清楚,但用在特定的技术语境中却显得生硬。我先查了《现代汉语词典》,它给出了好几种近义词的细微差别,比如“确定”、“明确”、“界定”在哲学和逻辑上的侧重不同。这让我开始思考,是不是我最初的理解就跑偏了。接着,我带着这个疑问去查阅了《牛津高阶》中与这些中文概念对应的英文专业术语,发现英文的用法更偏向于“界定(Define)”的严谨性。这个过程,就像是打通了两种思维模式的壁垒,让我对那个中文短语的内涵有了更深层次的把握。这已经超越了简单的“查词”,而是上升到了“跨语言概念的辨析和重构”,对于我这种需要进行高强度文本处理的人来说,这套书简直是提升专业深度的加速器。

评分

对于我这种非科班出身的语言爱好者来说,学习新词汇的过程常常伴随着挫败感——记了又忘,用了又错。这套工具书的互补性在这里体现得淋漓尽致。当我在阅读英文原版小说,遇到一个生僻但极富画面感的词汇时,我会先查《牛津高阶》,它会用非常地道的英文例句来解释这个词在不同场景下的“味道”。一旦我理解了它的核心意象,比如一个形容词带来的情绪色彩,我就会翻到《现代汉语词典》,看看我们中文里有没有与之神似的表达。很多时候,你会发现,虽然没有完全对等的翻译,但通过两本词典的交叉参照,你不仅学会了一个英文单词,更重要的是,你丰富了自己内心可供调用的中文“意象库”。这种双向激活的机制,让记忆变得立体而牢固。它不再是孤立的符号对应,而是嵌入了语境和情感的完整认知结构。这让我感觉自己不再是被动地接受知识,而是主动地在构建自己的语言世界。

评分

说实话,我买这套书之前其实有点犹豫,毕竟现在手机上查词典太方便了,动动手指就能出来一堆结果。但事实证明,这种“纸质的沉浸感”和“权威的确定性”是电子版永远替代不了的。我尤其欣赏的是这两本词典在“手感”和“设计”上所体现出的专业精神。摩挲着《现代汉语词典》那略带磨砂质感的封面,翻开来,那种油墨的清香混合着纸张的纤维感,让人感到一种踏实的学术氛围。它不像某些工具书那样只是简单堆砌词条,而是经过精心编排,布局清晰,字体大小适中,长时间阅读也不会感到视觉疲劳。而《牛津高阶》的排版更是精妙绝伦,它对词条的结构设计,比如常用度和语体色彩的标注,简直是教科书级别的典范。你一眼就能看出哪个词是口语中常用到的,哪个是书面语中才适合出现的。这种细节的处理,对于正在努力提升自己语言“品味”的学习者来说,价值千金。我感觉,捧着它们阅读、学习,本身就是一种对语言的敬畏和一种自我提升的仪式感。

评分

这套书带给我的,与其说是一套工具,不如说是一种稳定的陪伴和可靠的参照系。在信息爆炸、真假难辨的网络时代,工具书的“静态权威”显得尤为珍贵。我不会担心《现代汉语词典》里的解释明天就会被某个算法更新所取代,也不会怀疑《牛津高阶》里对某个固定搭配的界定会因为流量考量而变得模糊不清。它们承载的是一代代语言学家的心血和沉淀下来的公认标准。我常常在深夜伏案工作时,将这两本书并排放置在台灯下,这种有形的重量感和知识的密度,给我一种巨大的安全感。它仿佛在告诉我,无论世界如何变化,语言的基石依然稳固,只要你掌握了正确的工具,就可以自信地去探索任何深奥的文本。这种精神上的支撑,是任何App或者在线服务都无法给予的宁静和笃定。它们是知识的锚点,让我得以在浩瀚的语言海洋中,稳稳地航行。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有