牛津中阶英汉双解词典(第5版)

牛津中阶英汉双解词典(第5版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

艾莉森沃特斯维多利亚布尔 编,刘常华 译
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 牛津
  • 双解
  • 工具书
  • 语言学习
  • 英语学习
  • 词汇
  • 参考书
  • 第五版
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 浮光掠影图书专营店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100122429
商品编码:29793729843
丛书名: 牛津中阶英汉双解词典第5版
开本:32开
出版时间:2016-07-01

具体描述


《现代汉语规范词典》(第7版)图书简介 前言:规范语言,服务社会 《现代汉语规范词典》(第7版)的出版,旨在适应新时代社会语言生活的发展变化,为广大读者提供一部权威、科学、实用、与时俱进的现代汉语规范工具书。本词典以《中华人民共和国国家通用语言文字法》为指导,以现代汉语的实际应用为基础,力求全面、准确地反映当代汉语的规范形态与最新发展。 一、 权威性与规范性:语言的“指南针” 本词典的编纂工作汇集了全国顶尖的语言学家、文字学家、辞书专家,遵循严谨的学术标准和规范要求。 1. 规范标准的确立: 词典收录的词条均以国家语言文字工作委员会及相关权威机构颁布的最新规范为准绳。我们严格依照《现代汉语词典》等国家级权威工具书的规范,对词条的释义、用法、读音、书写形式进行审慎的判断与裁定。对于近年来社会上出现争议或尚未完全定型的语言现象,本词典秉持审慎态度,力求在主流趋势与学术共识之间找到最佳平衡点,确保提供给读者的信息是最为可靠和规范的。 2. 汉字规范与形体: 在汉字收录方面,本版严格遵循《通用规范汉字表》的最新要求。所有收录的汉字,其字体、笔画数、结构均以国家标准为依据。对于异体字、旧式用法,仅在必要时予以标注或解释,以突出规范用字的主体地位。我们对常用字的笔顺规则进行了细致的核对与校订,以帮助学习者掌握正确的书写习惯。 3. 语音规范化: 本词典采用国际通用的汉语拼音方案作为标注依据。所有词条的读音标注力求精确、清晰。特别针对多音字、变调、儿化音等复杂语音现象,提供了详尽的标注和使用语境的区分,确保使用者能够准确掌握普通话的规范发音。我们特别关注了近年来在不同地域间逐渐稳定的语音变体,并审慎地纳入那些已具备广泛共识的读音。 二、 时代性与包容性:反映现代汉语的全景 本词典的最大特色之一,在于其对当代语言生活变化的高度敏感性和极强的包容性。社会语言是不断流动的活水,本词典的修订正是为了捕获这些新生的“浪花”。 1. 词汇的“新陈代谢”: 第七版大量收录了近十年间涌现出的新词、新语、网络热词(具备相对稳定的使用基础和规范潜力的部分)。例如,与科技发展(如“大数据”、“人工智能”、“元宇宙”相关术语的通俗解释)、社会治理、经济金融、文化娱乐等领域紧密相关的新生词汇,都经过严格的去芜存菁和审慎的释义处理后被纳入。 对于一些暂时处于流行阶段、生命周期较短的纯粹网络俚语,本词典则采取谨慎态度,仅收录那些已经跨越纯粹圈层交流,开始进入社会主流话语体系的词汇,并对其语体色彩进行明确标注(如“口语”、“网络用语”)。 2. 释义的现代化与精确化: 许多传统词汇,随着社会环境和科技进步,其内涵和使用范围已经发生微妙的变化。本词典对这类词汇的释义进行了彻底的更新与深化。例如,对一些表示抽象概念的词语,我们增加了基于现代语境的具体例证,以避免歧义。释义力求简洁而全面,避免冗长和晦涩的理论阐述,直接指向核心义项。 3. 语用信息的丰富性: 一个词汇的“活”在于其使用方式。本版在释义之后,显著增强了“用法说明”和“例证”的板块。 用法提示: 对于有使用禁忌、特定搭配限制(如固定词组、特定句式)的词语,提供了明确的警示和指导。 例证的鲜活性: 所选例句全部取材于当代出版物、官方文件或具有代表性的现代文学作品,确保例证贴近读者的现实阅读和生活经验,而非陈旧的语料。 三、 结构优化与使用体验:为读者量身定制 本词典在版式设计和检索效率上进行了多方面的优化,致力于提供卓越的用户体验。 1. 检索系统的完善: 词条排序严格按照规范的汉字音序(汉语拼音)排列,便于快速定位。对于形近字、同音异形字,设置了清晰的提示和引导。在词条内部,重点词义和次要词义的排列逻辑更加清晰,加粗处理关键信息,使用户在扫描阅读时能迅速抓住核心内容。 2. 释义的层级性与条理性: 对于多义词,本词典采用明确的序号区分不同的意义层次,通常将最常用、最核心的意义置于首位。每个意义项下都附带了精确的词性标注和用法示例,确保意义的辨析清晰无碍。 3. 附录的增补与精炼: 本版附录经过重新梳理与修订,内容更具实用性: 常用标点符号用法: 结合新标准,提供规范的用法说明。 常用计量单位及符号: 更新了最新的国际单位(SI)体系对应关系。 外国译名及地名译法: 参照最新的国际惯例和国家规定,对常见人名、地名、组织机构的译法进行了统一规范。 结语:工具书的使命 《现代汉语规范词典》(第7版)不仅是一部收录和解释词汇的工具书,它更肩负着推广和维护国家通用语言文字规范的使命。无论是学生学习语文基础知识,教师备课教学,还是专业人士的写作、编辑、翻译工作,本词典都将是您案头不可或缺的权威参考。我们相信,通过不断的修订与完善,本词典能够更好地服务于当代社会对精准、规范语言的需求。

用户评价

评分

这本工具书的编排实在让人眼前一亮,尤其对于我这种在英语学习的“进阶”阶段挣扎的人来说,简直是雪中送炭。我记得有一次在阅读一篇关于气候变化的高级学术文章时,遇到了一个非常地道的搭配“mitigate the fallout”,我光靠上下文猜意思,总觉得少了点精准度。翻开这本词典,立刻找到了这个短语,它不仅给出了清晰的中文解释,更重要的是,它还配上了好几个不同语境下的例句,让我瞬间明白了“mitigate”在这里的用法远比我之前理解的“减轻”要丰富和微妙得多。那种在浩瀚的词海中找到精准锚点的感觉,简直是学习者最大的满足。我特别欣赏它在词条解析上的深度,不是那种浅尝辄止的罗列,而是真正深入到词汇背后的文化和语用习惯。有时候,光是看那些例句的设置,就能感受到编纂者对当代英语使用场景的把握非常到位,而不是用一些陈旧的、脱离实际的句子来凑数。这种对细节的极致追求,让每一次查阅都变成了一次微型的语言学习体验,而不是简单的信息检索。

评分

让我谈谈这本词典在词汇广度和时效性方面的表现。我们知道,英语是一个不断发展和吸纳新词的有机体,尤其是在科技、互联网和流行文化领域。我曾经试图用一本旧版词典去查阅一些网络热词或者新兴的专业术语,结果一无所获,非常扫兴。而这本新版词典,明显感受到了编纂团队在努力跟上时代的步伐。它收录了一些在过去几年里才真正“火”起来的表达,并且没有将它们简单地视为俚语或“不规范用法”,而是给予了它们恰当的语境说明。例如,对于一些在社交媒体上高频出现的缩写词和新造词,它能给出既准确又不失中立的解释,这对于我们这些需要与时俱进的职场人士来说,简直是太重要了。它不是一个停留在过去的知识库,而是一个与当代语言生态同步更新的参考工具。

评分

说实话,作为一本“中阶”词典,我原本预期它可能在深度上会稍逊于那些厚重的、面向专业人士的大部头,但这本书完全颠覆了我的印象。最让我惊喜的是它在处理那些介词和副词搭配上的细致入微。比如“account for”这个短语,我以前总把它简单理解为“解释”,但在这本书里,我发现它在财务和统计语境下的“占比”含义被阐述得非常清楚,并且有专门的对比标记来区分这些用法。这种分类的清晰度,极大地减少了我在实际写作中“用错地方”的风险。很多时候,我们学习的障碍不在于不认识单词本身,而在于不知道如何将它正确地放置在句子结构中,让它听起来自然流畅。这本词典在这方面做得非常出色,它仿佛是一位耐心的母语者导师,在你即将犯错时轻轻提醒并提供正确的范例。而且,它的排版设计也充分考虑到了长时间阅读的舒适度,字体大小和行间距都拿捏得恰到好处,即使在昏黄的灯光下查阅半小时,眼睛也不会感到明显的疲劳。

评分

如果说有什么是让我从“觉得好用”升级到“离不开”的,那就是它在词汇辨析和近义词处理上的高超技巧。很多时候,中文里一个词可以概括的情况,在英文中却存在好几个意思相近但内涵迥异的词汇,比如描述“惊讶”的 various ways of expressing surprise。这本书在这方面的处理不是简单地把它们并列出来,而是通过精准的例句和简短的比较性注释,清晰地划分了它们的感情色彩、正式程度和常用搭配。比如“astonished”和“appalled”之间的区别,在这本词典里被解释得一目了然,前者偏向程度深,后者则带有强烈的负面情绪。这种深层次的辨析,帮助我避免了在写作中那种“词汇用得对,但感觉不对劲”的尴尬局面。它提供的不仅仅是词汇的对应,更是一种深入理解语言细微差别的能力。

评分

我是一个对语言的“声音”非常敏感的人,所以一本好的词典,光有文字解释是远远不够的。我非常看重它在发音标记上的严谨性。这本书在美式和英式发音的标注上做得相当到位,而且不仅仅是国际音标,它还经常会用更直观的方式来提示那些容易被忽视的连读和弱读现象,这对于提升我的听力理解和口语模仿至关重要。有一次我跟一位英国同事交流时,他提到“schedule”的发音,我当时愣了一下,因为我习惯了美音的 /skedʒuːl/。回家后查阅这本词典,立刻找到了英式发音 /ʃedjuːl/ 的清晰标注,这让我意识到,学习一门语言不能只盯着一个“标准”版本,而是要了解其主要变体。这种“双轨制”的呈现方式,极大地拓宽了我的语言视野,让我不再局限于教科书式的表达,更能适应真实世界中多元的英语环境。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有