大熊座的呼喚

大熊座的呼喚 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[奧] 英格博格·巴赫曼
圖書標籤:
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
少時詩作
3 “我”
4 灰色的日子過後
6 仰望中
8 我問
10 在夏季
12 界限
13 迎著一個鼕天……
一九四八年至一九五三年詩作
17 [傍晚我嚮我母親]
18 [我們走吧,塵埃中的心]
19 [這或許意味深長]
20 疏離
21 酒醉的黃昏
23 在牆後
25 [在夜的蹄聲中]
26 嚮傍晚說
27 幻景
29 無人
30 我該如何稱呼我?
32 [各港口敞開瞭]
33 [世界遼闊]
35 [我仍懼怕]
36 無的證明
被暫緩執行的時間

40 齣航
43 告彆英格蘭
45 落下吧,心
47 訴說晦暗
49 巴黎
51 大宗貨物
52 輪舞
53 鞦季演習
55 被暫緩執行的時間

58 三月裏的星
59 在晨曦中
61 木頭與刨花
63 主題與變奏
66 正午初至
69 所有日子
71 緻一位指揮官
74 訊息

76 橋
78 夜間飛行
81 詩篇
84 在玫瑰的陣雨中
85 鹽與麵包
87 維也納附近的重要風景
92 梅什金公爵於芭蕾啞劇《白癡》中的一段獨白
大熊座的呼喚

120 遊戲結束瞭
123 關於一片土地,一條河流與那些湖泊
141 大熊座的呼喚
143 我的飛鳥

148 土地侵吞
150 生平經曆
156 歸途
159 霧之國
162 藍色時刻
164 嚮我解釋,愛情
167 碎片之丘
169 潔白中的日子
171 哈萊姆
172 廣告
174 死港
176 謠言與誹謗
179 什麼是真

182 初生之國
184 一座島嶼的歌
190 北與南
191 兩個版本的信
194 羅馬夜景
195 在葡萄藤下
196 在阿普利亞
198 黑色華爾茲
200 多年後
201 影子玫瑰影子
202 留下吧
203 在阿剋拉加斯
205 緻太陽

208 流亡途中的歌
一九五七年至一九六一年詩作
225 兄弟情誼
226 [彆為這民族裁定信仰]
227 和平旅館
228 流亡
230 這場洪暴過後
231 米利暗
233 洋流
234 去吧,思想
235 愛:黑暗的大洲
238 詠嘆調之一
239 自由通行(詠嘆調之二)
241 你們這些詞
一九六四年至一九六七年詩作
247 確切
248 波希米亞在海邊
250 布拉格,六四年一月
252 一種損失
254 謎
256 非佳肴
· · · · · · (收起)

具體描述

我們不加選擇地繁盛或枯萎,

順服於雨,最後也順服於光。

❂✡☽

20世紀德語文壇最重要的聲音之一

畢希納奬、奧地利國傢文學奬獲得者

英格博格·巴赫曼 詩閤集

備受伯恩哈德、桑塔格、耶利內剋等大師推崇

▸在生命之弦上演奏死亡 在黑暗洪流中傾吐晦暗之語◂

——————

英格 博格·巴赫曼是20世紀最獨特的詩歌聲音之一,她與保羅·策蘭一同被認為是戰後德語文學中最重要的兩個詩人。她的詩歌將哲學洞察力與文學抒情性緊密結閤在一起,用語言探索自然與世界的本質,創造齣瞭獨一無二的韻律與節奏,影響瞭包括托馬斯·伯恩哈德、埃爾夫麗德·耶利內剋、剋裏斯塔·沃爾夫在內的一眾名傢。

巴赫曼生前幾乎拿遍德語文學界所有重要文學奬項,包括德語文學的最高榮譽畢希納奬。《大熊座的呼喚》收錄瞭巴赫曼生前發錶過的所有詩集的內容,涵蓋瞭詩人一生的代錶作。

【編輯推薦】

1、英格博格·巴赫曼是20世紀德語文壇齣現的最耀眼的明星之一,她的創作多樣化,囊括詩歌、小說、劇本等多種形式,且在每個領域都留下瞭深深的印記。在這其中,詩歌則占據著最重要的地位且被給予最多的贊譽。

2、巴赫曼在世時即已獲得包括伯恩哈德、漢德剋、耶利內剋在內的一眾大師級作傢的贊賞,在英美世界亦有包括西米剋、桑塔格在內的名傢給予其崇高評價。她的詩歌探索人的邊界和語言的可能性,是瞭解戰後德語文學無法繞開的作品。

3、中譯本囊括巴赫曼生前發錶齣版過的所有詩歌作品,包含其創作生涯的所有階段。設計上采用小開本單封,方便攜帶閱讀。黑色+銀色的主題色彰顯其冷峻閃耀的文字氣質。

【名傢推薦】

我們國傢本世紀誕生的最智慧、最重要的女作傢。

——托馬斯·伯恩哈德

英格博格·巴赫曼被認為是20世紀後半葉德語作傢中的佼佼者。

在對她充滿激情而多樣化的作品的贊譽中,其詩歌通常會被給與最高贊譽。

——蘇珊·桑塔格

她是那類依附於分行與句式、韻律與節奏的大詩人——

我始終堅信她是一九四五年以後最重要的女詩人。

——馬塞爾·萊希- 拉尼茨基

用戶評價

評分

##“煩悶的日子 如綢布將我磨成流蘇”

評分

##感受詞語的界限沉落,被巴赫曼的語言和詞語擊中,哀嘆摺斷的呼吸,觸及消逝的褶邊。名字將我們晃入事物,被吻掘碎、被詞緊擁,思考也被思念。我們言談,相互不理解。冷之變奏分化沉默。沒有什麼使我們分離。

評分

##“若我上升,我便升得高,若我下落,我便徹底落。”

評分

##非常好,非常有力的詩。但我不太喜歡這種譯文的寫法,單音節詞用得偏多,語序上徑直呈現齣感嘆和倒裝,語感有些像刀刻齣的滯澀。

評分

##我的部分,應該遺失。

評分

親愛的,你看,這也是我的馬勒第十交響麯。

評分

##很不錯的詩集

評分

##很不錯的詩集

評分

##巴赫曼的詩嚮著那些被動的力量敞開,甚至保持著渴望,就像與渴望大海,但也知道置身其中的孤獨。她在詩裏並不相信一個終極的綁定、擁有或束縛的世界,她隨時開啓對話,嚮著一個切近的、溫潤的、有所求又有所放棄的“你”。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有