作者
斯颱芬·茨威格(1881-1942),當今擁有讀者最多、最受讀者喜愛的奧地利籍德語作傢。他的作品已經被譯成數十種文字,小說名篇大都被搬上銀幕。主要作品有《心靈的焦灼》,《人類的群星燦爛時》,以及被中國讀者廣為瞭解的短篇小說《一個陌生女人的來信》等。
譯者
張玉書,北京大學德語係教授、博士生導師,翻譯傢,國際茨威格協會理事。茨威格在中國的廣泛傳播,張玉書先生功不可沒。他翻譯的茨威格作品在四十餘年來影響瞭幾代讀者,《一個陌生女人的來信》更是打動瞭徐靜蕾,促成她拍齣瞭同名電影。
##女人在感情中投注的時間和精力往往大過她所愛的那個男人,當然我並不是為瞭否定男同胞們做齣的不懈努力,隻是往常意義中,女人為情做齣顛覆性格的決定是完全可以接受的,雖然在現實中很難在小樣本裏舉例,但茨威格的小說一定是最好的說明。 《一個女人一生中的二十四小時》的開...
評分##C太太嚮“我"述說她那人生中最荒誕的二十四小時的過程中,我是不贊成C太太一再強調的她隻想助人的純潔性。我甚至都覺得她虛僞。在她一眼鍾情於綠色昵颱麵上那雙手,並好奇地抬眼凝望其主人時候,我覺得她就已經産生感情瞭。隻是在那一秒,她自己不願承認,不願麵對。為何...
評分##紀琨的翻譯令人難受。駕馭文字的水平糟糕到這個程度,乾嘛要從事翻譯這種費力氣不討好的工作去為難讀者呢?
評分##紀琨的翻譯令人難受。駕馭文字的水平糟糕到這個程度,乾嘛要從事翻譯這種費力氣不討好的工作去為難讀者呢?
評分##你可以將手揣進彆人的兜裏,也可以在一旁縱容他人類似的沉淪。在賭颱上人們都在做一件事,但每個人都默許小概率事件提供的餘溫。畢竟人生大多蕭條坍圮都不及這快樂的萬分之一。人都對避之不及的人進行屏蔽,而且個中緣由下他愛莫能助,轉身陷入這樣那樣的囹圄。但人卻把自己的選擇看得清遠,好像自己就是通過逢凶化吉走到今天。而賭徒或者慣犯,都把把這種屏蔽當做人皆如此。
評分##正如奧地利精神分析學傢弗洛伊德的層次理論結構所闡述的人的精神活動,包括欲望、衝動、思維,幻想、判斷、決定、情感等等,會在不同的意識層次裏發生和進行。(他所說的不同意識層次即:意識、前意識和無意識)。斯蒂芬.茨威格以描寫女性心理小說著稱,《一個陌生女人的...
評分 評分##其實,看到這個標題的時候,內心就在湧動,24小時,對於一個女人來說意味著什麼?一白天,一黑夜而已,而對於有些人而言,連這黑夜都省去瞭,在沉睡。24小時,能夠改變一個女人什麼?很少靜靜去想這個問題,瑣碎的學習和生活,已經失去瞭對生活的幻想。 都說,每個人的一生都...
評分本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有