齊梁時期僧祐所編《弘明集》為佛學重要典籍,保存瞭東漢末至南朝梁時期的大量佛教資料,具有重要的文獻價值。此次整理之《弘明集校箋》以磧砂藏本《弘明集》為底本,以《永樂北藏》本、《頻伽藏》本、金陵刻經處刻本、《四部叢刊》影印明汪道昆刻本《弘明集》為參校本;充分吸收《大正藏》本《弘明集》及《中華大藏經》本《弘明集》所作校勘記;《弘明集》所收內容復見它書者,亦適當參校。對所涉及之曆史人物、曆史事件、重要佛道經典等,廣引儒、釋、道文獻箋注之。書稿體例完備、標點準確、文本可靠、校勘精準、注釋雅馴,是目前《弘明集》最為完善的整理本。
##真的不好用,真的不好用(當然讀完是不可能讀完的,但我認為永遠讀不完瞭,不好用)
評分##重視佛經音義與俗字考證。眾所周知,佛典流播經曆瞭抄本到刻本的演變。其中,抄本特點就在於俗字的大量使用,而佛經音義對於俗字校正及刊本錯字往往有十分重要的參考價值。如捲十二“吊仙三《檄》”之“吊仙”,《高麗藏》、《頻伽藏》、《大正藏》作“予作”,餘本作“即仙”,小榮教授聯係“三《檄》指捲十四所收三篇《檄魔文》”,且三篇檄文並非僧祐所撰的客觀事實,故認為可洪《音義》捲二十九所引“吊”字為是。“予”、“即”,“吊”俗寫之形訛也。至此,各版本的扞格難通便渙然冰釋瞭。其所涉及的版本,除藏內諸本外,還有日本寬永十四年活字本、吳惟明刻本等。小榮教授對其所列諸本,不是一般性的羅列,而是逐一作瞭全麵細緻的考訂。如對日本寬永十四年活字本,它實際上齣自《資福藏》、《磧砂藏》。
評分##點校質量一般
評分##點校質量一般
評分##點校質量一般
評分##真的不好用,真的不好用(當然讀完是不可能讀完的,但我認為永遠讀不完瞭,不好用)
評分 評分##這套書的書皮太不好瞭?很容易髒,破
評分本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有