作者简介
西德尼•李,英国传记作家、作家和批评家,不列颠学会会员,《国家人物传记大辞典》主编,东伦敦学院英语语言教授。在后古典时代的欧美学术界,他是公认的学术大家。他的学术贡献主要集中在人物史研究,其考据功底非常深厚,颇受后学的尊重和推崇。
译者简介
黄四宏,女,江西武宁人,文学硕士,杭州师范大学外国语学院副教授,硕士生导师。中国翻译协会会员、浙江省翻译协会会员。曾先后求学于九江、重庆、上海、澳大利亚昆士兰,从事语言学、翻译学及英语教学研究。在《外国语》《英语研究》等核心期刊发表论文二十余篇,主持或主研国家社科基金一项、教育部规划课题一项、浙江省哲社课题五项及市厅级课题十余项,并多年担任浙江省政府门户网站英文译员和译审。主要代表作有《语块认知加工研究的最新进展》《叛逆:显性?隐性?——从文化构建看文学翻译中的叛逆》《被遗忘了的创造性叛逆——文学翻译中译文读者和接受环境的创造性叛逆》等。
《莎士比亚传》正文共二十一章,以时间为序,以莎士比亚的诗歌创作和戏剧创作为主线,穿插着其身世、婚姻、保护人、现实生活、后世评价、各国相关研究等细节,详尽地介绍了莎士比亚短暂而卓越的一生。除正文外,另有十篇附录,为传记提供了大量珍贵的史料补充,更加凸显了整部著作的学术价值。莎士比亚早年为何抛妻弃子、背井离乡来到伦敦打拼?其间究竟有着哪些难以诉说的苦衷?莎士比亚的戏剧,如《空爱一场》《威尼斯商人》等,是在什么样的背景下创作的?戏剧中哪些内容映射了莎士比亚自己的故乡和个人生活?莎士比亚与本•琼生等剧院同事及童伶剧团的关系是怎样的?伊丽莎白一世、詹姆斯一世王室对莎士比亚戏剧的态度如何?莎士比亚戏剧具有历史意义的对开本的出版过程有着哪些不为人知的秘密?现存的莎士比亚画像哪些经得起历史检验?学界对莎士比亚的真实身份存在着哪些疑问和争论?莎士比亚十四行诗中存在哪些似是而非的疑点?本书将对这些前人鲜有涉及的问题一一解答。
##不读莎士比亚,不能说读过英国文学作品。这本译著详细介绍了莎士比亚的人生轨迹,对我们了解莎士比亚起到了很大的帮助。语言读起来通顺,文字优美,是译著中少有可读性这么强的作品。作为翻译专业的学生,我一直觉得有些作品中存在太多不可译的内容,但是这本译著给我很多惊喜...
评分##深入地探索莎士比亚的一生及其内心世界。从莎士比亚的出生地到16世纪古老繁华的伦敦, 领略伦敦风情和戏剧世界的独特魅力。生动地叙述了莎士比亚时代的社会百态,以详实丰富的细节让读者身临其境。翻译的也很不错,很适合大家阅读。
评分 评分##《莎士比亚传》偏学术性,读者若不具备相关基础知识很可能无法畅快地完成阅读并从中受益。上世纪20年代,文学评论界出现了只关注文学作品本身的新批评主义。笔者认为,这种批评方法只是莎士比亚作品的试金石之一。莎士比亚刻画的人物、描绘的情感、呈现的主题具普适性意义,因...
评分##威廉·莎士比亚,出生于英国中部瓦维克郡埃文河畔斯特拉特福一个富裕的市民家庭,1564年4月26日受洗礼。其父约翰·莎士比亚是经营羊毛、皮革制造及谷物生意的杂货商,1565年接任镇民政官,3年后被选为镇长。
评分##本书着重介绍了莎士比亚辉煌的文学人生,对于不太熟悉莎士比亚的读者来说该书是了解他生平事迹的不错选择。书中不仅记载了莎士比亚的个人生活,更有对他文学生涯的细致描写,插图众多,附录部分也写得同样精彩。译者翻译得很用心,在史实考据上下了很大功夫,注释内容非常详尽...
评分 评分##西德尼·李这个人对普通读者是极其陌生的,但这个人学界名气不小。民国的时候,他的书就有汉语版。他主要是搞人物史的,一个是研究安徒生,一个是研究维多利亚女王,这两本民国都出过,万有文库编译版。莎士比亚属于学术读物,入门级读者慎够,充斥着大量的考据、辩说、论证。维多利亚女王那本,华文全球史也收录了,比较好读,属于通俗历史读物
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有