[现货]日文原版 小说 谷崎润一郎 春琴抄

[现货]日文原版 小说 谷崎润一郎 春琴抄 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 日文原版
  • 谷崎润一郎
  • 春琴抄
  • 小说
  • 文学
  • 日本文学
  • 经典
  • 现货
  • 谷崎
  • 春琴
  • 原版书
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 中图上海图书专营店
出版社: 出版社
ISBN:9784101005041
商品编码:10126188648

具体描述

我司自2017.10.1起全面上线电子发票,从三方仓储直接出货的商品一律采用电子发票的形式发送到客户预留的手机。请客户填写好正确和完整的企业抬头和税号。如需要发送到邮箱的,可通过京东咚咚联系在线客服提供邮箱地址。


发货时间公告:
现货商品 :周一至周五下单48小时内出货。
北上广深及江浙沪市区内一般2-5天到货,其他地区一般3-7天到货。我司使用中通和Z物流多库房就近出货(无法接受挑选物流公司望理解),包裹在运送途中不显示运单号。抵达目的地城市之后,会在派件当天显示物流单号,还请广大客户知晓!耐心等待包裹哦!两种快递的查询方式如下:
Z物流查询网站:https://www.kuaidi100.com/all/yamaxunwuliu.shtml
中通快递:https://www.kuaidi100.com/all/zt.shtml

预售商品:到货时间请参考“商品副标题”和内页说明。
预订商品:该类是为顾客从海外特别 订购的,正常情况30-60天内发货,付款24小时后因海外已转接安排空运流程,无法退货和取消。请务必知悉!     
(海外预定对接出版社库存实时发生变动,可能会发生海外出版社库存无法满足的情况,因海外库存为不可控因素,如库存无法满足,商家会尽快联系客户取消订单,请确保联系电话和短信的通畅。带来不便还请广大客户理解和配合,感谢。)

在线客服:每天上午9:00-晚间22:00(双休日、节假日也有值班客服哦,如遇吃饭离开,还请耐心等待)。疑难问题请在工作日9:00-17:00联系售后客服处理。

——————————————————————————————————————————————————————————————
ISBN:9784101005041
暂时没有内容介绍,请见谅!
目录 nullnull
——————————————————————————————————————————————————————————————

注意事项:
1,海外“预定”和现货图书请分开下单!:
由于“预定商品”是为顾客做特需订购(一般是国内无现货图书),与“现货”不同,是单独下订单给海外出版社,请广大顾客务必将“预定商品”与“现货商品”分开下单,共同下单会造成订单无法报出的情况,请务必分开下单!

2, 凡收货地址为港、澳、台的读者,请先询问在线客服确认地址是否可送,需要补运费。如不联系客服直接拍下商品的,商家将无法予以发货;因收件地址问题而申请退款者,请在申请理由中注明拍错宝贝,其他申请理由不予审核,请理解和配合。

3,关于退换货:

3.1,个人原因退换货运费需要客户自己承担,还请知悉。

3.2,破损原因退货是需要买家拍摄:1破损商品照片,2完好外包装照片,请将这两张照片发给商家在线客服审核,如收到商品时外包装已经破损,请直接拒收!(即便前台收下或被放自提柜,只要不是本人签收,都可以直接联系快递员取回的。务必不要对外包装已破损的商品进行签收和拆包)。这样商家能向快递公司索赔,外包装破损仍然签收的情况商家不支持7天无理由退换货,请知悉。

3.3,含原装塑封的商品拆封后将影响二次销售。 商家只接受未拆封商品的退换货,拆封后造成的损失商家无法承担,还请买家考虑好了再拆封,原装塑封商品拆封后不接受退货,请知悉!

4,关于纸张发黄:
有的买家反映购得图书纸张不够亮白(漂白剂和荧光剂),在此我方特此说明:

原版小说大多采用环保再生纸,环保纸特点:微黄(无漂白、更护眼)、纸质略薄、轻便 。原版小说大多为小开本便于携带,字体小绝非质量问题。请知悉!如有必需,我司可向平台出示海外出版社提供的出货发票。相信消费者们雪亮的眼睛,请不要主观诽谤我们是盗版 。我司商品100%为正版!




《春琴抄》:浮世绘卷中的极致之爱与扭曲之美 谷崎润一郎,这位被誉为“昭和时代最伟大的小说家”之一,以其对日本传统美学、女性身体的深刻洞察以及对情欲的淋漓描绘而闻名于世。《春琴抄》是他创作生涯中一部极具代表性的短篇小说,如同他笔下其他诸多作品一样,这部小说深入挖掘了人性中最为复杂、隐秘的角落,展现了一种令人着迷却又触目惊心的美学。它不是一个简单的情感故事,而是一幅精心绘制的浮世绘,将一段超越常规伦理、充满极端爱恋与献身精神的关系,赤裸裸地呈现在读者面前。 故事的核心围绕着一对不寻常的师徒展开:盲眼的三味线演奏家春琴,以及她的弟子兼仆从佐助。春琴,本名是宇野春,出生于大阪一个富裕的药商家庭。她美丽绝伦,容貌娇美,如同一尊精心雕琢的艺术品。然而,她的命运却在年幼时遭遇了严重的疾病,双目失明,从此只能生活在黑暗之中。这份失明,并没有磨灭她对美的追求,反而将她对感官世界的体验推向了极致。她沉浸在三味线的音律之中,将生命的全部热情倾注于此,她的琴声充满了妖冶、哀婉、以及一种难以言喻的勾魂摄魄的力量。春琴的美,不仅仅是外在的容貌,更是她身上散发出的那种令人目眩神迷的气质,一种尊贵、任性、甚至带着一丝残酷的独特魅力。她习惯于被众人宠溺,习惯于被精心呵护,她的生活轨迹似乎早已注定要被无数的仰慕者环绕,直到她遇见佐助。 佐助,一个出身贫寒、貌不惊人的青年,被春琴的父亲收留,并被安排在春琴身边做仆从,后来逐渐成为了她的三味线弟子。与春琴截然相反,佐助的外貌被描写为“像一团脏兮兮的破布”,甚至“令人一见便感到厌恶”。然而,正是这样一个卑微的青年,却成了春琴生命中最忠诚、最痴迷的追随者。他以一种近乎宗教般的虔诚,全心全意地侍奉着春琴。他为她准备日常起居,为她梳头,为她铺床,为她按摩疲惫的身体。更重要的是,他将春琴的琴声视为生命中最神圣的召唤。他日夜跟随在春琴身边,用心倾听她的每一次弹奏,试图将每一个音符、每一个气息都烙印在灵魂深处。 这段关系最引人注目的地方,在于它呈现了一种极致的、扭曲的爱。佐助对春琴的爱,已经超越了世俗的男女之情,升华成一种近乎于献祭的崇拜。他将春琴视为神明,而自己则是卑微的信徒。他将自己的全部意志、全部生命,都溶解在对春琴的服从和奉献之中。春琴的任性、刁蛮、甚至偶尔的残暴,在佐助眼中都成了她独特魅力的体现,是他心甘情愿承受的“恩赐”。他从不抱怨,也从不质疑,只是默默地、无怨无悔地付出。 谷崎润一郎在描写春琴与佐助的关系时,着力于刻画这种不平等中的平等,以及扭曲中的和谐。春琴虽然失明,但她的感官世界却因为音乐和触觉而异常敏锐,她对佐助的依赖,既有生理上的需求,也有情感上的需要。而佐助,则在对春琴的侍奉中找到了自己存在的价值和意义,他的生命因此而完整,因为他的生命完全围绕着春琴而旋转。这种相互的依赖,形成了一种共生的关系,尽管这种共生是建立在极端的地位差异和一种异乎寻常的精神契约之上。 小说的叙述者,是一位旁观者,他偶然听闻了这段故事,并被深深吸引。他以一种冷静、客观的视角,将这段离奇的故事娓娓道来。这种叙述方式,反而增加了故事的真实感和震撼力。读者仿佛置身于一个古老的茶馆,听一位说书人讲述一段尘封已久的往事。叙述者并非简单地复述,他也在其中融入了自己的观察和思考,对人物的动机和情感进行了 subtle 的揣摩。 《春琴抄》的魅力,还在于它对传统日本美学元素的巧妙运用。春琴的容貌,她对音乐的追求,她精致的生活细节,都带有浓厚的古典美学色彩。然而,这种美,却与一种潜在的黑暗和扭曲交织在一起,形成一种令人不安的对比。谷崎润一郎擅长于捕捉这种“阴翳礼赞”式的日本美学,即在幽暗、朦胧中展现事物独特的美感。春琴的失明,恰恰成为她感官世界更深层打开的契机,她的音乐,她的触觉,她的声音,都因此而变得更加鲜活、更加动人。 随着故事的发展,春琴与佐助的关系进入了一个更为极端的阶段。春琴的病情愈发严重,她对佐助的依赖也随之加深。在这个过程中,佐助做出了一个惊世骇俗的决定,他选择用一种极端的方式,将春琴的美永远地留存在自己的心中,也让他对春琴的爱,达到了一种登峰造极的境地。这个决定,无疑是小说中最具冲击力的情节之一,它彻底颠覆了读者对于爱情和牺牲的认知,将一个看似温情的故事推向了悲剧的顶点。 谷崎润一郎通过《春琴抄》,探讨了爱与占有、美与牺牲、真实与幻象之间的复杂关系。他并非简单地批判佐助的行为,而是试图去理解这种极端行为背后可能存在的动机。佐助对春琴的爱,是否是一种病态的迷恋?他选择让春琴永远沉浸在黑暗中,是否也是一种变相的控制?这些问题,并没有明确的答案,留给读者的是无尽的思考和回味。 《春琴抄》是一部需要细细品味的杰作。它不像现代小说那样直白,而是充满了暗示和留白,需要读者凭借自己的想象去填补空白,去感受字里行间流淌的微妙情感。谷崎润一郎用他精准的语言,细腻的笔触,为我们描绘了一幅关于爱、关于美、关于人性的复杂图景。这幅图景,既有古典的雅致,又有现代的疏离,既有令人心动的柔情,又有令人战栗的残酷。它是一部挑战读者既有观念的作品,也是一部能够让读者沉浸其中,久久不能忘怀的文学瑰宝。它提醒我们,人性的深渊,有时比我们想象的更加幽深,而极致的爱,也可能以最令人难以置信的方式呈现。

用户评价

评分

这本书的质感真的超出我的预期,无论是封面设计还是纸张的触感,都透露着一股精致与考究。我一直以来都是日本文学的忠实拥趸,特别是对于那些能够深入挖掘人性 G 幽微之处,并且在美学上有着独特追求的作家,更是情有独钟。谷崎润一郎,无疑是其中的翘楚。他的作品,总是像一把手术刀,精准地剖析着人内心深处的欲望与纠葛,同时又以一种近乎变态的唯美,将这些黑暗面渲染得令人心驰神往。这次能够拥有《春琴抄》的日文原版,对我而言,不仅仅是一次阅读的满足,更是一次朝圣。我渴望能够通过最原始的文字,去感受那些在翻译过程中可能流失的语感、韵味以及作者本人所赋予的文化印记。我已准备好,放慢节奏,细细品味,让这本书带我进入一个更加真实、更加深刻的谷崎润一郎的世界。

评分

这本书的包装和印刷质量都相当出色,拿到手里就有一种沉甸甸的价值感。我一直对日本文学,特别是那些能够深入人心的作品,有着特别的偏爱。而谷崎润一郎,无疑是我心目中的文学巨匠。他的作品,总能以一种旁观者清醒而又投入的姿态,去解剖人性的复杂,去描绘那种既令人着迷又带着一丝危险的美。此次能够入手《春琴抄》的日文原版,对我来说,简直是一次期待已久的收藏。我深知,语言是承载文化和情感的最直接载体,原文的魅力,是任何优秀的译本都难以完全复制的。我渴望通过阅读原文,去感受谷崎润一郎最纯粹的文字力量,去体会那些只存在于日文语境下的细腻情感和文化韵味。我已经准备好,将自己沉浸在这本书的世界里,与大师进行一场无声的对话,去探索那些隐藏在字里行间的深邃意涵。

评分

拿到这本书时,一股难以言喻的激动涌上心头。我一直深信,文学作品的魅力,很大程度上在于其原汁原味所蕴含的语言魔力。谷崎润一郎,这位日本文学的巨匠,以其独特的笔触和对人性的深刻洞察,征服了无数读者。我曾多次接触过他的作品,每一次都被他营造出的那种极致的感官体验和扭曲的美感所震撼。这次,《春琴抄》的日文原版,就像一块未经雕琢的璞玉,等待我去细细打磨,去领略其中最纯粹的光芒。我期待着,在日文的词句间,感受那些翻译可能无法完全传达的细腻情感和文化底蕴。我知道,每一次阅读原文,都是一次对作者精神世界的直接对话,一次对语言本身无穷魅力的探索。我已准备好,将自己完全沉浸在这本书的字里行间,让谷崎润一郎的文字,如同丝绸般缠绕我的心灵,给我带来一次前所未有的阅读体验。

评分

拿到这本书的那一刻,我便被它散发出的独特气息所吸引。日文原版,这四个字本身就带着一种难以言喻的吸引力,尤其是在面对像谷崎润一郎这样的文学大师时。我始终相信,文学的魅力,很大程度上在于其语言的精妙与原汁原味。谷崎润一郎的作品,以其对人性的深刻洞察和对感官世界的极致描绘而闻名,每一次阅读,都像是一次潜入人性深海的探险。而《春琴抄》的原版,对我来说,就像是寻觅已久的宝藏。我期待着,在日文的字句中,体会那些中文翻译难以完全捕捉的语境、情感的细微之处,以及那些只属于日本文化独特的审美意境。我已准备好,让自己的心与这本原版书一同沉浸,去感受谷崎润一郎最纯粹的文学魔力。

评分

终于拿到了心心念念的日文原版《春琴抄》,手捧这本厚重的书籍,一种仪式感油然而生。虽然还没有开始阅读,但仅仅是翻动书页,那略带古朴的纸张触感,以及书封上细腻的日式设计,就足以让人感受到一种沉甸甸的文化分量。谷崎润一郎的名字,在我心中早已与“唯美”、“耽美”、“人性深处的探索”这些词汇紧密相连。我一直认为,阅读大师的作品,不仅仅是获取信息,更是一种精神的朝圣,是对人类情感世界最深邃之处的窥探。这本书,我期待了很久,想必它一定能带我进入一个令人着迷的,或许也有些令人心悸的艺术境界。我尤其好奇,在日文原文的语境下,那些词藻的精妙之处,那些韵律的微妙变化,会呈现出怎样与中文译本截然不同的风貌。我已准备好沉浸其中,让谷崎润一郎的文字,如同一坛陈年的美酒,缓缓释放出它浓郁而复杂的香气。我相信,这不仅仅是一次阅读,更是一次心灵的旅程,一次对美与极致的追寻。我期待着,在字里行间,遇见一个全新的自己,也遇见一个更加深刻的世界。

评分

这本书的装帧设计,真的是让我眼前一亮。简约而不失格调,充满了日式审美的韵味。我一直以来都非常欣赏日本文学中那种细腻、内敛的情感表达,以及对生活细节的极致关注。而谷崎润一郎,则将这种特质推向了一个极致。他的作品,总是在看似平淡的日常中,挖掘出人性最深层、最隐秘的欲望和情感,然后用一种近乎病态的唯美,将它们呈现在读者面前。此次拿到《春琴抄》的日文原版,对我来说,无疑是一次难得的体验。我希望能通过原文,更直接、更深入地理解谷崎润一郎的文字世界,去感受他笔下人物内心的波澜壮阔,去体会那些在翻译过程中可能被稀释的语言韵味和文化内涵。我已经准备好,放下一切杂念,全身心地投入到这场与大师的文学对话之中。

评分

迫不及待地拆开了包装,这本书的质感真的太棒了!精装的封面,虽然是日文,但那种古朴典雅的风格,光是看着就让人心情愉悦。我一直以来都对日本文学,特别是那些描绘人情世故、细腻情感的作品情有独钟。谷崎润一郎的名字,更是文学爱好者必绕开的一座高峰。我曾读过他的其他作品,每一次都感觉像是在剥洋葱,一层一层地触碰到人性最柔软也最坚硬的部分。这次能拿到《春琴抄》的日文原版,对我来说意义非凡。我一直相信,语言是承载文化的最佳载体,而原版,无疑是最纯粹的源泉。我非常期待能在日文的韵味中,去感受那些只有在母语语境下才能完全体会到的微妙之处。那种对于文字的雕琢,对于情感的细腻描绘,想必在原文中会更加淋漓尽致。我已备好了一杯清茶,准备好进入一个属于谷崎润一郎的,充满独特美学和深刻洞察的世界。这不仅仅是一本书,更是一次与大师对话,一次对日本文化精髓的深度体验。

评分

这本书的包装非常精美,触感也很好,让人一眼就觉得是珍藏品。我对于日本文学,特别是像谷崎润一郎这样具有代表性的作家,一直抱有极大的兴趣。他的作品,总能挖掘出人内心深处最隐秘的欲望和情感,那种对人性的剖析,既残忍又迷人。我曾读过他的不少译本,但总觉得隔着一层窗户纸,这次拿到日文原版,我希望能够透过那层窗户,直接看到他想表达的一切。我对于原文中的词汇选择、句子结构,以及那些可能带有强烈文化色彩的表达方式,都充满了好奇。我想,通过阅读原文,我能更深刻地理解他作品中的美学观念,更能体会到他对于极致的追求。这不仅仅是一次阅读,更像是一次考古,一次去发掘那些埋藏在文字深处的文化基因。我已准备好,慢慢品味,让这本书带我走进一个全新的文学世界。

评分

当这本书送到我手中时,我感到一种莫名的喜悦。我一直认为,阅读一本书的原文,是对作者最大的尊重,也是对自己阅读体验的极致追求。谷崎润一郎,这位日本文学的巨匠,他的作品总能触动我内心最深处的情感,引发我对人性、对美学的深层思考。我曾多次被他的文字所吸引,那些对感官的细腻描摹,对人物内心纠葛的深刻挖掘,都让我沉醉其中。这次,《春琴抄》的日文原版,就像打开了一扇通往他灵魂深处的大门,我迫不及待地想要踏入。我期待着,在日文的韵律中,感受那些中文翻译可能无法完全呈现的细微之处,领略他独特的文字魅力。我已准备好,与这位文学大师进行一次深入的灵魂对话,让他的故事,在他的母语中,在我心中,绽放出最绚烂的光彩。

评分

收到这本书时,我内心涌起的是一种淡淡的欣喜和期待。我一直觉得,真正领略一位作家的风采,一定要去阅读他的原文。尤其是像谷崎润一郎这样,对语言的运用有着极致追求的作家,原文更是隐藏着无穷的奥秘。我曾被他的作品中对人性黑暗面的深刻剖析,以及那种令人心悸的唯美所深深吸引。每一次阅读,都像是一次灵魂的拷问,一次对自我认知边界的拓展。《春琴抄》的日文原版,在我看来,就像是一扇未被开启的门,门后隐藏着作者最真实的情感和最精妙的构思。我期待着,在日文的词汇和句式中,去发现那些中文译本可能无法完全捕捉的微妙之处,去感受他独特的语言魅力,以及他所要传达的,超越时空的普世情感。我已备好心情,准备在这片文字的海洋中,尽情遨游。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有