本书秉持的连贯策略旨在最大限度地在译文中体现原文中的各种关系。这一策略要求译者将原文中的任何一个成分都能与语篇内外其他相关成分联系起来。根据这一视角,译者应该把语篇中的任何一个成分都看做是与语篇内的近邻以及远亲之间的潜在的联络点,同时也是与语篇产生和解读相关的超语篇因素之间的潜在的联络点,这样就可以有效地避免片面解读或孤立取义。
评分热销6年的《酒店六常管理》升级版。邵德春20年酒店管理、咨询和培训精华。一种“连挣带省”的高效管理法。让你的酒店纯利润增长超过10%。营业收入增加20% ,半年赢利300万。
评分热销6年的《酒店六常管理》升级版。邵德春20年酒店管理、咨询和培训精华。一种“连挣带省”的高效管理法。让你的酒店纯利润增长超过10%。营业收入增加20% ,半年赢利300万。
评分很好
评分评分
精彩书摘
评分由此可见,通顺策略主张的是信息取向的交际,追求的是以常规、常见、透明为特征的“一目了然”式的语言体现。这一传统被奈达加以理论化后,形成了一种功能对等的理论范式,以追求译文对原意的通顺体现。但是,根据韦努蒂的观点,这一策略一方面会模糊原文的文体或诗学创造性和社会文化身份;另一方面又会“掩盖译本的文化和社会状况——审美、阶级、和民族意识形态”(同上:61)。从这个意义上讲,通顺实际上就成了一种归化译者语义理解的翻译策略;于是,通顺所追求的目标归根到底就是语法连贯和语义连贯,因而或多或少地忽视了文体和语用的连贯维度,而这正是韦努蒂打算通过异化策略来实现的几个方面。
评分今天刚刚拿到书,这本王天祥写的林蛙养殖技术问答很不错,林蛙养殖技术问答作者王天祥曾在吉林省蛟河林业记者站等部门工作过30多年,采访过50多家各类养蛙专业户,曾在长白山林区历时一年多亲自撰稿、拍摄、制作过科教片中国林蛙,积累了林蛙人工养殖的丰富经验。今天刚刚拿到书,这本王天祥写的林蛙养殖技术问答很不错,林蛙养殖技术问答作者王天祥曾在吉林省蛟河林业记者站等部门工作过30多年,采访过50多家各类养蛙专业户,曾在长白山林区历时一年多亲自撰稿、拍摄、制作过科教片中国林蛙,积累了林蛙人工养殖的丰富经验。今天刚刚拿到书,这本王天祥写的林蛙养殖技术问答很不错,林蛙养殖技术问答作者王天祥曾在吉林省蛟河林业记者站等部门工作过30多年,采访过50多家各类养蛙专业户,曾在长白山林区历时一年多亲自撰稿、拍摄、制作过科教片中国林蛙,积累了林蛙人工养殖的丰富经验。今天刚刚拿到书,这本王天祥写的林蛙养殖技术问答很不错,林蛙养殖技术问答作者王天祥曾在吉林省蛟河林业记者站等部门工作过30多年,采访过50多家各类养蛙专业户,曾在长白山林区历时一年多亲自撰稿、拍摄、制作过科教片中国林蛙,积累了林蛙人工养殖的丰富经验。今天刚刚拿到书,这本王天祥写的林蛙养殖技术问答很不错,林蛙养殖技术问答作者王天祥曾在吉林省蛟河林业记者站等部门工作过30多年,采访过50多家各类养蛙专业户,曾在长白山林区历时一年多亲自撰稿、拍摄、制作过科教片中国林蛙,积累了林蛙人工养殖的丰富经验。今天刚刚拿到书,这本王天祥写的林蛙养殖技术问答很不错,林蛙养殖技术问答作者王天祥曾在吉林省蛟河林业记者站等部门工作过30多年,采访过50多家各类养蛙专业户,曾在长白山林区历时一年多亲自撰稿、拍摄、制作过科教片中国林蛙,积累了林蛙人工养殖的丰富经验。今天刚刚拿到书,这本王天祥写的林蛙养殖技术问答很不错,林蛙养殖技术问答作者王天祥曾在吉林省蛟河林业记者站等部门工作过30多年,采访过50多家各类养蛙专业户,曾在长白山林区历时一年多亲自撰稿、拍摄、制作过科教片中国林蛙,积累了林蛙人工养殖的丰富经验。今天刚刚拿到书,这本王天祥写的林蛙养殖技术问答很不错,林蛙养殖技术问答作者王天祥曾在吉林省蛟河林业记者站等部门工作过30多年,采访过50多家各类养蛙专业户,曾在长白山林区历时一年多亲自撰稿、拍摄、制作过科教片中国林蛙,积累了林蛙人工养殖的丰富经验。今天刚刚拿到书,这本王天祥写的林蛙养殖技术问答很不错,林蛙养殖技术问答作者王天祥曾在吉林省蛟河林业记者站等部门工作过30多年,采访过50多家各类养蛙专业户,曾在长白山林区历时一年多亲自撰稿、拍摄、制作过科教片中国林蛙
评分
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有