内容简介
《意大利文艺复兴时期的文化》是一部文化史研究的经典之作。布克哈特把文艺复兴时期(14—16世纪)的意大利视为一个整体,从政治、社会、文学、道德观念、社交礼仪等多角度阐释这一时期的意大利人所体现的“人文主义”的近代精神。在他看来,这一精神标志着文艺复兴时期成为告别中世纪、步入近代世界的关键环节。这一巨著对后人理解和认识西方文明史产生了深远的影响。
目录
导读
第一编 作为艺术品的国家
导论
14世纪的僭主政治
15世纪的僭主政治
小僭主
大王朝
僭主政治的反对者
共和国
15世纪的威尼斯
14世纪以来的佛罗伦萨
意大利各国的对外政策
作为艺术品的战争
教皇的统治及其危险
音女利的辱围者
第二编 个体的发展
意大利国与个体
个人的完美化
近代荣誉观
近代的嘲讽与笑话
第三编 古典文化的复活
引言
罗马:废墟之城
古代作家
14世纪的人文主义
大学和学校
人文主义的促进者
古代的再现:书信体和拉丁文演说
拉丁文的演说辞
用拉丁文写作的论文和历史
一般文化的拉丁化
现代拉丁文诗歌
16世纪人文主义者的衰落
第四编 世界的发现与人的发现
意大利人的旅行
意大利的自然科学
自然美的发现
人的发现
诗歌中对精神的描写
传记
有关诸民族和诸城邦的描写
对人外貌的描写
对生活动态的描写
第五编 社交与节庆
社会等级的调和
生活外表的精致化
作为社交基础的语言
较高形式的社交
完美的社交家
妇女的地位
家政
节庆
第六篇 道德与信仰
注释
书目信息
索引
精彩书摘
Oddi were forced to abandon Perugia, and the city became a beleaguered fortress under the absolute despotism of the Baglioni, who used even the cathedral as barracks. Plots and surprises were met with cruel vengeance; in the year 1491, after 130 conspirators, who had forced their way into the city, were killed and hung up at the Palazzo Comunale, thirty-five altars were erected in the square, and for three days mass was performed and processions held, to take away the curse which rested on the spot. A nephew of Innocent VIII was in open day run through in the street. A nephew of Alexander VI, who was sent to smooth matters over, was dismissed with public contempt. All the while the two leaders of the ruling house, Guido and Ridolfo, were holding frequent interviews with Suor Colomba of Rieti, a Dominican nun of saintly reputation and miraculous powers, who under penalty of some great disaster ordered them to make peace-naturally in vain. Nevertheless the chronicle takes the opportunity to point out the devotion and piety of the better men in Perugia during this reign of terror. When in 1494 Charles VIII approached, the Baglioni from Perugia and the exiles encamped in and near Assisi conducted the war with such ferocity, that every house in the valley was levelled to the ground. The fields lay untilled, the peasants were turned into plundering and murdering savages, the fresh-grown bushes were filled with stags and wolves, and the beasts grew fat on the bodies of the slain, on so-called ‘Christian flesh.'When Alexander VI withdrew (1495) into Umbria before Charles VIII, then returning from Naples, it occurred to him, when at Perugia, that he might now rid himself of the Baglioni once for all; he proposed to Guido a festival or tournament, or something else of the same kind, which would bring the whole family together. Guido, however, was of opinion, ‘that the most impressive spectacle of all would be to see the whole military force of Perugia collected in a body,' whereupon the Pope abandoned his project. Soon after, the exiles made another attack, in which nothing but the personal heroism of the Baglioni won them the victory. It was then that Simonetto Baglione, a lad of scarcely eighteen, fought in the square with a handful of followers against hundreds of the enemy: he fell at last with more than twenty wounds, but recovered himself when Astorre Baglione came to his help, and mounting on horseback in gilded armour with a falcon on his helmet, ‘like Mars in bearing and in deeds, plunged into the struggle.'
At that time Raphael, a boy of twelve years of age, was at school under Pietro Perugino. The impressions of these days are perhaps immortalized in the small, early pictures of St. Michael and St. George: something of them, it may be, lives eternally in the great painting of St. Michael: and if Astorre Baglione has anywhere found his apotheosis, it is in the figure of the heavenly horseman in the Heliodorus.
The opponents of the Baglioni were partly destroyed, partly scattered in terror, and were henceforth incapable of another enterprise of the kind. After a time a partial reconciliation took place, and some of the exiles were allowed to return. But Perugia became- none the safer or more tranquil: the inward discord of the ruling family broke out in frightful excesses. An opposition was formed against Guido and Ridolfo and their sons Gianpaolo, Simonetto, Astorre, Gismondo, Gentile, Marcantonio and others, by two great-nephews, Grifone and Carlo Barciglia; the latter of the two was also nephew of Varano, Prince of Camerino, and brother-in-law of one of the former exiles, Ieronimo della Penna. In vain did Simonetto, warned by sinister presentiment, entreat his uncle on his knees to allow him to put Penna to death: Guido refused. The plot ripened suddenly on the occasion of the marriage of Astorre with Lavinia Colonna, at Midsummer 1500. The festival began and lasted several days amid gloomy forebodings, whose
deepening effect is admirably described by Matarazzo. Varano fed and encouraged them with devilish ingenuity: he worked upon Grifone by the prospect of undivided authority, and by stories of an imaginary intrigue of his wife Zenobia with Gianpaolo. Finally each conspirator was provided with a victim. (The Baglioni lived all of them in separate houses, mostly on the site of the present castle.) Each received fifteen of the bravos at hand; the remainder were set on the watch. In the night of July 15 the doors were forced, and Guido, Astorre, Simonetto, and Gismondo were murdered; the others succeeded in escaping.
As the corpse of Astorre lay by that of Simonetto in the street, the spectators, ‘and especially the foreign students,' compared him to an ancient Roman, so great and imposing did he seem. In the features of Simonetto could still be traced the audacity and defiance which death itself had not tamed. The victors went round among the friends of the family, and did their best to recommend themselves; they found all in tears and preparing to leave for the country. Meantime the escaped Baglioni collected forces without the city, and on the following day forced their way in, Gianpaolo at their head, and speedily found adherents among others whom Barciglia had been threatening with death. When Grifone fell into their hands near Sant'Ercolano, Gianpaolo handed him over for execution to his followers. Barciglia and Penna fled to Varano, the chief author of the tragedy, at Camerino; and in a moment, almost without loss, Gianpaolo became master of the city.
……
前言/序言
意大利文艺复兴时期的文化(英文版) 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式
评分
☆☆☆☆☆
够大,很好用,价格也不错
评分
☆☆☆☆☆
好书,不错!一直都想买了!
评分
☆☆☆☆☆
纸质书拥有目前电子书所没有的7个特征: 1. 当我买下一本纸质书时,我就完全拥有它了;但我买一本电子书的话,我只是租到它而已。 2. 纸质书可以拿到二手市场上卖,当它变为稀有版本以后还可以升值;电子书从来不会缺货,也没有相应的二手市场让我收回些许成本。 3. 纸质版的非小说类图书会比电子版便宜,而且它也可以在非小说类图书明显少很多的合法二手市场上出售,包括正规的廉价书市。 4. 我可以和别人合购传统图书,这是合法的,这样一来还可以进一步减少每个人所支付的费用(多年来我和我儿子合伙买了几本书,购买时我们都是拼账)。 5. 我的纸质图书可以无限制地借给其他人;如果幸运的话,一本电子书只可以借给另一个人2周(一旦借出一次,电子书就不能再借给别人了)。 6. 我只要买了纸质书,它就一直是我的;不像电子书,没有谁可以远程地把纸质书删除、替换、或是做任何干扰我对图书的所有权的事。 7. 随着我收藏的精装书越来越多,我也一样会面临空间限制的问题。到那时,我可以重新删选整理我的纸质书,把其中一些淘汰掉:要么拿到二手市场上去卖(见第三条),不过我更可能把它们捐给当地图书馆。那些图书馆还是传统运作模式,很乐意接受图书捐献。它们还会以公道的市场价格向我提供慈善捐助减税,减少的税款已经和二手书市场上的均价相当了。但是,我却不能把不再需要的电子书转卖或捐赠给任何人,只有自己留着。
评分
☆☆☆☆☆
评分
☆☆☆☆☆
????意大利文艺复兴时期的文化(英文版)
评分
☆☆☆☆☆
经典好书,百读不厌。
评分
☆☆☆☆☆
商品还是挺好,发货速度也快。
评分
☆☆☆☆☆
可惜原文不是英文的。
评分
☆☆☆☆☆
慢慢读,学习写作方法最为重要