精彩书摘 | |
学问类 【原文】 古今来许多世家①,无非积德; 天地间第*人品,还是读书。 【注释】 ①世家:泛指门第显赫、世代为官的人家。 【译文】 古往今来的许多名门望族,无不是因积善成德而有名望; 天地之间zui高尚的人品,还是要靠读书培养的。 【原文】 读书即未成名,究竟人高品雅; 修德不期获报,自然梦稳心安。 【译文】 用心读书,即使没获得功名,也还是使人品行高雅; 修养品德,而不期待回报,也自然睡眠安稳,内心踏实。 【原文】 为善zui乐,读书便佳。 【译文】 做善事是zui快乐的,读书就是好事。 【原文】 诸君到此何为?岂徒学问文章, 擅一艺微长,便算读书种子? 【译文】 各位到这里是为什么呢?难道只是做学问、写文章, 掌握一门很小的技艺和特长,就算是读书的好苗子了吗? 【原文】 在我所求亦恕,不过子臣弟友, 尽五伦①本分,共成名教②中人。 【注释】 ①五伦:中国传统社会五种基本的道德关系,古人以君臣、父 子、夫妇、兄弟、朋友为“五伦”。君臣之间有礼义之道,父子之间有 骨肉之亲,夫妻之间挚爱而又内外有别,兄弟之间有尊卑之序,朋友 之间有诚信之德。 ②名教:为“正名分”而设立的封建礼教。旧时为了维护社会秩 序和政治统治而设置的一套行为规范。 【译文】 我追求的也很简单,不过是作为儿子、臣子、弟弟、朋友都尽 到了五种伦理道德的责任,共同成为守礼之人。 【原文】 聪明用于正路,愈聪明愈好,而文学功名①益成其美; 聪明用于邪路,愈聪明愈谬②,而文学功名适济③其奸。 【注释】 ①文学功名:指人的才学和名声。 ②谬(miù):差误。 ③济:帮助。 【译文】 把聪明用在正当的地方,越聪明越好,人的才学和名声会有 助于成就他的美德; 把聪明用在不正当的地方,越聪明越是错得多,人的才学和 名声会助长他的奸恶。 【原文】 战虽有阵,而勇为本。 祭虽有礼,而哀为本。 士虽有学,而行为本。 【译文】 打仗虽然有阵法,但是勇猛才是根本。 丧事虽然有礼节,但是悲痛才是根本。 读书人虽然有知识,但是行为才是根本。 【原文】 飘风①不可以调宫商②, 巧妇不可以主中馈③, 文章之士不可以治国家。 【注释】 ①飘风:旋风。 ②宫商:古代有宫、商、角、徵、羽五音,即古乐的五个基本音阶。 ③中馈:指家中供膳诸事。 【译文】 旋风不能弹奏出宫商之音, 手巧的妇人不一定能主持好家事, 写文章的人不能治理国家。 【原文】 经济出自学问,经济方有本源。 心性见之事功,心性方为圆满。 舍事功更无学问,求性道不外文章。 【译文】 经国济世的道理来自系统的知识,这样它才有根源。 修身养性之道显现在建立功绩上,它才能圆满。 除了建立功绩外再无别的学问,修身养性之道不能到书外去 寻找。 【原文】 何谓“至行”,曰“庸①行”。 何谓“大人”,曰“小心”。 何以“上达”,曰“下学”。 何以“远到”,曰“近思”。 【注释】 ①庸:平常的。 【译文】 什么是至高的品行?是平日里的品行。 什么是德行高尚的人?是处事谨慎的人。 怎么能明白道理而后照着做呢?要虚心地学习。 怎么能实现伟大的抱负呢?要考虑好眼前的事物。 【原文】 竭忠尽孝,谓之人。 治国经邦,谓之学。 安危定变,谓之才。 经天纬地①,谓之文。 霁月光风②,谓之度。 万物一体,谓之仁。 【注释】 ①经天纬地:织物的竖线叫“经”,横线叫“纬”,用以比喻规划 天地,纵横天下。 ②霁月光风:指雨过天晴时的明净景象,用以比喻人的品格高 尚,胸襟开阔。 【译文】 竭尽自己的忠诚、孝顺的叫“人”。 能够治理国家的知识叫“学问”。 能够居安思危、平定叛乱的叫“才能”。 能够规划天地、纵横天下的叫“文”。 品格高尚、胸襟开阔叫“度量”。 将世间万物与自己融为一体叫“仁爱”。 【原文】 以心术①为本根,以伦理为桢干②,以学问为菑畲③, 以文章为花萼,以事业为结实,以书史为园林, 以歌咏为鼓吹④,以义理为膏粱⑤,以著述为文绣, 以诵读为耕耘,以记问为居积,以前言往行为师友, 以忠信笃⑥敬为修持,以作善降祥为受用,以乐天知命为依归。 【注释】 ①心术:指人的品德。 ②桢干:古代筑土墙时竖在两端的柱子叫“桢”,竖在两边的木 板叫“干”,用以比喻支柱和骨干。 ③菑畲:田地。 ④鼓吹:古代的一种器乐合奏,代指音乐。 ⑤膏粱:肥肉和细粮,泛指美味的饭菜。 ⑥笃:忠实,一心一意。 【译文】 把人的品德当作根本,把伦理当作支柱,把学问当作田地, 把文章当作花萼,把个人的成就当作结出来的果实,把书籍 史册当作园林, 把歌唱当作音乐,把仁义伦理当作美味的饭菜,把著作论述 当作华美的衣服, 把朗诵当作劳作,把记忆和询问当作自己的积累,把以前说 的话和做的事当作老师和朋友, 把忠诚、守信、坚定、恭敬当作自己的修养,把做好事给人带 来幸福当作自己的快乐,把顺其自然、安守本分当作自己的归宿。 【原文】 凛①闲居以体独,卜动念以知几②,谨③威仪以定命, 敦④大伦以凝道,备百行⑤以考⑥德,迁善改过以作圣。 【注释】 ①凛:敬畏。 ②几:先兆。 ③谨:谨守,严守。 ④敦:注重,推崇。 ⑤百行:各种品行。 ⑥考:完成。 【译文】 有所敬畏地闲居来体会独处的意味,一思考就能知道先兆, 严守礼仪来安排自己的人生, 注重人伦道德来成为圣贤之人,具备各种品行来完成自己的 德行修养,发扬善行、改正过错来做一个贤明的人。 【原文】 收吾本心①在腔子里,是圣贤第*等学问; 尽吾本分在素位②中,是圣贤第*等工夫。 【注释】 ①本心:人的良心。 ②素位:现在所处的位置。 【译文】 把我的良心收拢在我的身体里,这是圣贤之人zui重要的学问; 在现在所处的位置上尽好我的本分,这是圣贤之人zui重要 的本领。 【原文】 万理澄澈①,则一心愈精而愈谨; 一心凝聚,则万理愈通而愈流。 【注释】 ①澄澈:明白。 【译文】 明白万物的道理,那么人的心就会更加明亮、更加谨慎; 心能专一,那么万物的道理就能更加通达并且贯通。 【原文】 宇宙内事,乃己分内事; 己分内事,乃宇宙内事。 【译文】 宇宙内的事就是自己的分内之事; 自己分内的事,就是宇宙内的事。 【原文】 身在天地后,心在天地前。 身在万物中,心在万物上。 【译文】 身体在天地之后,心在天地之前。 身处于万物之中,心超然于万物之上。 【原文】 观天地生物气象,学圣贤克己工夫。 【译文】 观察天地和万物的景象,学习圣贤之人克制自己、修身养性 的本领。 【原文】 下手处是自强不息,成就处是至诚无息。 【译文】 开始做事要不懈地努力并且坚持,而成功的时候就会是zui真 心自然的。 【原文】 以圣贤之道教人易,以圣贤之道治己难。 以圣贤之道出口易,以圣贤之道躬行难。 以圣贤之道奋始易,以圣贤之道克终难。 【译文】 用圣贤的道理教导别人很容易,但用圣贤的道理管理自己 很难; 说出圣贤的道理很容易,但自己实行圣贤的道理很难。 |
一分钱一分货
评分一分钱一分货
评分有线装书的感觉,遗憾的是字体小了些。
评分可以的小孩用书
评分一分钱一分货
评分可以的小孩用书
评分速度很快
评分速度很快
评分好书。。。。。。。。∵。。。。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有