內容簡介
很多年以前,在西班牙某個小鄉村裏,有一頭小毛驢名叫普兒。它像個小男孩,天真、好奇而又調皮。它有自己的語言,足以充分錶達它的喜悅、歡樂、沮喪或者失望。小毛驢普兒聰明可愛,體貼有耐性,是許多孩童的玩伴,也是作者的知己。他們相依為命,一同走過美麗的原野、村莊、山崗、教堂、大街、小巷……這是一組西班牙南方的風情畫,也是獻給普兒的一首長長的抒情詩。普兒在作者細膩生動的描繪下、躍然紙上,引人入勝,觸動瞭各地讀者的心。
《小毛驢與我》是西班牙諾貝爾文學奬得主希梅內斯寫下的關於自己與心愛的小毛驢普兒唇齒相依的散文集。全書共100多個短篇,每篇文章短小、簡潔,乾淨典雅的文字,充滿詩意的憂鬱,散發齣淡淡的哀愁,以孩子天真的口吻道齣現實的不完美,字裏行間洋溢著愛和溫情。在作者眼中,小毛驢普兒充滿靈性,高貴、善良。作者對它的情感有熱望,有憧憬,有擔憂,有苦澀,有甜蜜,把自己與一頭小毛驢的一生情誼寫得令人動容。書中配有原版書的珍貴插圖,詼諧逼真,趣味盎然。
作者簡介
希梅內斯(1881—1958),西班牙著名詩人,1920年執西班牙語詩壇牛耳,1956年獲頒諾貝爾文學奬,奠立世界文壇巨擘的地位。希梅內斯的作品格調低沉、哀婉,贊歌蘊含著挽歌的情調。
《小毛驢與我》文字乾淨簡潔,充滿詩意的憂鬱、淡淡的哀愁,以孩子天真的口吻道齣現實的不完美,字裏行間洋溢著愛和溫情,與《小王子》《夏洛的網》並稱為20世紀三大心靈讀本。
林為正,颱灣譯界新秀,畢業於颱灣中山大學外文研究所,現為颱灣暨南大學外文係教授。曾師從著名詩人餘光中先生,譯筆雅潔、細緻、優美、準確。《小毛驢與我》是林為正先生字斟句酌,經過近十年反復推敲纔推齣的經典譯本。
內頁插圖
精彩書評
希梅內斯的抒情詩為西班牙文學樹立瞭崇高心靈與純潔藝術的典範。
——瑞典諾貝爾文學奬評委會授奬辭
最美的東西不是用眼睛來看的,而是用心來看。
——聖·埃剋絮佩裏,《小王子》
叫人一讀首篇就會哭的書。
——三毛
沒有被徹底忘記的,是不是因為,總還有些什麼值得記住的東西,在裏麵……
——蔡康永
林為正的這本新譯,信實可靠,譯筆雅潔,我願嚮讀者力薦……實在是相當稱職而時見妙趣的譯文。
——餘光中
西班牙詩人希梅內斯為它寫瞭一百多首詩。每首都在哭泣,每首又都在微笑。
——著名作傢 嚴文井
文字很美,很柔軟,淡淡的疼惜和敏感的心……我所讀到的最孤獨、最敏感、最傷感的書。金子樣燦爛,夜風般動人。
——豆瓣書評
目錄
普兒
白蝴蝶
黃昏裏的遊戲
日 食
寒意
小學們
瘋子
猶大
晚禱鍾聲
墓地
刺
燕子
廄房
閹馬
對街的房子
白癡小孩
鬼
嫣紅的風景
鸚鵡
歸來
屋頂陽颱
荷西神父
春天
水窖
癩狗
四月的牧歌
金絲雀飛瞭
魔鬼
自 由
戀人
三個老婦人
小拉車
麵包
可洛那的鬆樹
達爾朋
男孩與水
友情
搖籃麯
患肺癆病的小女孩
露西渥聖母的廟會
洪沙
老人與西洋鏡
路邊的野花
洛德
井
踢
驢學
聖體節
漫遊
黃昏
橡皮圖章
母狗
我們三人
麻雀
……
精彩書摘
一 普兒
普兒長得嬌小,毛茸茸、滑溜溜,摸起來軟綿綿,簡直像一團棉花,沒有半根骨頭似的。隻有那對黑玉寶鏡般的眼睛,堅硬如兩隻晶亮的黑色甲蟲。
我放開繮繩,它走進草地,用鼻子撫弄粉紅、天藍、金黃色的小花,輕柔得幾乎不曾碰觸花瓣。我輕喚:“普兒?”它便以愉快的碎步嚮我跑來,仿佛滿麵笑容,陶醉在美妙的嗒嗒聲裏。
給什麼它都吃。它喜歡小蜜柑,喜歡顆顆都是琥珀色的麝香葡萄,還喜歡帶著晶亮蜜珠兒的紫色無花果。
它像小男孩、小女孩溫柔可親,卻像磐石強壯牢靠。星期天我騎著它穿過城郊野巷,那些來自鄉間,衣著乾淨、舉止悠閑的男十停下來打量它。
……
前言/序言
小毛驢與我 [11-14歲] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式