(譯文版)英漢-漢英詞典

(譯文版)英漢-漢英詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

高永偉,鄭守疆,王璞,徐海 著
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 雙語詞典
  • 工具書
  • 語言學習
  • 翻譯
  • 詞匯
  • 英語學習
  • 漢語學習
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532758289
版次:1
商品編碼:11095784
包裝:精裝
齣版時間:2012-09-01

具體描述

內容簡介

  《英漢·漢英詞典(譯文版)》的老書新做,是一本實用型的袖珍語文工具書,包括英漢和漢英兩大部分,適閤於具有初、中級英語程度的漢語讀者學習使用,共收英語和漢語詞目各約2萬5韆餘條。除基本詞外,本詞典還著重選收瞭當前社會使用廣泛的政治、經濟、外貿、旅遊和科技等方麵的新詞新義,並且適當選收瞭一些外來語和口語語詞。詞典末附有《世界國傢和首都》等附錄5篇,便於查閱使用。

前言/序言


《現代商務漢語教程》(第二版) 作者: 張文華 編著 齣版社: 北京語言大學齣版社 ISBN: 978-7-5619-3890-1 字數: 約 580 韆字 開本: 16 開 裝幀: 平裝 --- 內容概述 《現代商務漢語教程》(第二版)是一部專為有一定漢語基礎的學習者(通常指 HSK 四級及以上水平,或經過 300-400 課時學習者)設計的、側重於培養實際商務交際能力的綜閤性教材。本教程緊密結閤當代中國經濟發展的最新動態和國際商務活動的實際需求,旨在幫助學習者係統掌握商務領域的核心詞匯、常用錶達方式和得體的交際策略。 全書共分八個模塊,每一模塊都圍繞一個具體的商務場景或主題展開,內容涵蓋瞭從基礎的商務禮儀、市場營銷、閤同談判到企業管理、金融投資等多個關鍵領域。教程的設計理念強調“應用導嚮”與“文化融入”,確保學習者在掌握語言技能的同時,也能理解並適應中國獨特的商業文化背景。 --- 詳細章節結構與內容要點 本教程共包含八個主要單元,每個單元均由“導入”、“主題閱讀”、“核心詞匯與錶達”、“語言運用與功能”、“案例分析與討論”、“文化角與拓展閱讀”六個部分構成,確保學習的係統性和實踐性。 第一單元:初入職場與商務禮儀 本單元聚焦於學習者初次進入中國工作環境所需掌握的基礎知識。 主題聚焦: 建立職業形象、商務會麵與問候、職場著裝規範、名片交換的藝術。 核心詞匯: 職業素養、得體、恪守、分寸感、初次印象。 語言功能: 錶達敬意與謙遜、得體地介紹同事與上級、接受或婉拒邀請的商務用語。 文化透視: 中國人際關係(Guanxi)在商務中的體現、餐桌禮儀(酒桌文化)。 第二單元:市場調研與商業情報收集 深入探討如何進行有效的市場調研,以及獲取和分析商業信息的方法。 主題聚焦: 目標市場界定、競爭對手分析、數據收集方法(問捲、訪談)、商業報告的撰寫框架。 核心詞匯: 滲透率、壁壘、細分市場、調研報告、一手資料、二手資料、趨勢預測。 語言功能: 描述數據變化(上升、下降、波動)、提齣假設性問題、總結調研發現的常用句式。 案例分析: 分析某外國企業進入中國市場初期的調研失敗案例,討論信息誤讀的風險。 第三單元:産品推廣與營銷策略 本單元側重於廣告宣傳、品牌建設以及針對不同消費群體的營銷技巧。 主題聚焦: 廣告語的創意與評估、品牌定位、公關危機處理、電子商務平颱的應用。 核心詞匯: 差異化、附加值、消費者偏好、口碑傳播、影響力營銷、點擊率 (CTR)。 語言功能: 撰寫富有吸引力的産品說明、辯論營銷方案的優劣、邀請媒體參與活動。 文化透視: 中國社交媒體(如微信、抖音)在品牌推廣中的獨特作用與注意事項。 第四單元:商務溝通與有效會議 著眼於提升學習者在中國商務環境中主持、參與會議和進行有效溝通的能力。 主題聚焦: 會議議程的製定、發言的邏輯組織、異議的提齣與化解、會議紀要的撰寫。 核心詞匯: 議程、共識、瓶頸、協調、錶決權、擱置爭議、對等交流。 語言功能: 委婉地錶示反對、爭取發言時間、總結會議結論、跟進後續工作(Follow-up)。 實用技巧: 掌握“畫大餅”與“講重點”之間的平衡藝術,理解非語言信號的重要性。 第五單元:閤同擬定與法律風險防範 此單元內容具有較高的專業性,側重於閤同談判中的關鍵條款和法律術語的理解。 主題聚焦: 意嚮書(LOI)與正式閤同的區彆、違約責任的界定、知識産權保護條款、爭議解決機製。 核心詞匯: 標的物、不可抗力、知識産權、管轄權、履約保證金、排他性條款。 語言功能: 明確界定責任範圍、要求修改閤同措辭、闡述法律風險點。 案例分析: 探討跨境閤作中常見的閤同陷阱,學習如何使用精確的法律漢語進行錶述。 第六單元:人力資源管理與團隊建設 本單元涉及企業內部管理,特彆是人員招聘、績效評估和團隊激勵。 主題聚焦: 招聘麵試中的提問技巧、績效考核指標的設定、員工激勵機製、企業文化建設。 核心詞匯: 潛力股、忠誠度、扁平化管理、勝任力模型、述職報告、留纔策略。 語言功能: 給齣建設性反饋、進行工作評估、激勵士氣、處理員工申訴。 文化透視: 論“傢長式”管理風格在當代中國企業中的演變。 第七單元:財務概覽與投資融資 為學習者提供理解公司財務報錶和參與融資對話所需的基礎商務漢語。 主題聚焦: 資産負債錶、損益錶的基本構成、分析盈利能力、風險投資(VC)與私募股權(PE)的概念。 核心詞匯: 淨資産、現金流、資本化、稀釋、估值、路演 (Roadshow)、退齣機製。 語言功能: 解釋財務數據、詢問投資迴報率 (ROI)、陳述融資需求。 實用技巧: 掌握金融領域常用的縮寫詞及其全稱。 第八單元:商務談判的進階策略 本單元是教程的高潮部分,集中講解高級談判技巧,特彆是與中國夥伴的長期閤作關係建立。 主題聚焦: 談判前的充分準備、底綫設定與試探、僵局打破策略、達成雙贏的收尾技巧。 核心詞匯: 互惠互利、讓步空間、籌碼、最終要約、附加條件、擱置分歧。 語言功能: 施加壓力、展示誠意、巧妙地提齣反建議、鞏固閤作意願。 綜閤演練: 設計多輪角色扮演,模擬跨國公司並購過程中的關鍵談判環節。 --- 教程特色與優勢 1. 高度的實用性與前瞻性: 所有課文和案例均取材於近五年內發生的真實或模擬的商務情景,確保語言材料與時俱進,避免瞭陳舊和脫離實際的錶達。 2. 精選的專業詞匯庫: 教程係統地整理瞭八大商務領域中最高頻使用的 1200 多個專業詞匯及慣用語,並配有清晰的語境解釋。 3. 文化融入教學法: 語言點講解與商業文化背景知識緊密結閤,幫助學習者理解“為什麼”要這樣說,有效避免跨文化交際中的誤解。 4. 強調口語應用與思辨: 教程設計瞭大量小組討論、辯論和情景模擬練習,鼓勵學習者在壓力下運用所學知識進行即時、連貫的商務口頭錶達。 5. 配套資源豐富: 提供瞭詳細的教師用書(含詳細的教學建議和答案解析)、音頻材料(由專業商務人士錄製,語速適中且發音標準),以及隨書附帶的商務常用語速查卡片。 《現代商務漢語教程》(第二版)不僅是語言學習的工具,更是幫助學習者理解中國商業生態、提升職場競爭力的重要橋梁。它為有誌於在中國經濟領域發展的外國專業人士和高級漢語學習者提供瞭堅實的語言和文化基礎。

用戶評價

評分

我嘗試著對比瞭幾個近幾年齣版的同類型詞典,發現這本書在收錄詞匯的廣度和深度上,展現齣瞭驚人的平衡性。它既沒有盲目追求收錄海量生僻的古老詞匯而顯得臃腫不堪,也沒有為瞭追求便攜性而犧牲掉大量現代常用語和專業術語的覆蓋率。我尤其欣賞它在處理多義詞時的細緻入微,每一個釋義後麵,都附帶著簡潔而精準的例句,這些例句的選取角度非常貼閤實際應用場景,不像有些詞典,給齣的例句晦澀難懂,讀完例句反而更糊塗瞭。更讓我感到驚喜的是,它對一些新近齣現的網絡熱詞和科技詞匯的反應速度,雖然作為一本印刷品,更新速度受限,但它對於一些已經進入正式語境的流行錶達的處理方式,顯得相當成熟和審慎,不媚俗,但也不落伍。這種恰到好處的把握,體現瞭編纂團隊對語言發展趨勢的深刻洞察力,讓我在構建自己錶達體係時,能夠更加自信和準確地運用語言,避免瞭“知識落後”的尷尬。

評分

這本詞典給我的最大感受是“權威性”和“親和力”的完美融閤。它的權威性體現在其詞匯選擇的嚴謹性上,每一個定義都經過瞭深思熟慮,絕無模棱兩可的敷衍之詞,這讓人在撰寫正式文稿或進行嚴肅翻譯時,可以完全信賴它的輸齣。但與此同時,它的親和力又通過其精巧的排版和清晰的結構展現齣來,完全沒有傳統厚重工具書那種拒人於韆裏之外的學術高冷感。它就像一位經驗豐富、耐心十足的導師,永遠在你需要幫助時,用最清晰、最容易理解的方式為你提供支持。我可以想象,無論是初入語言學習殿堂的新手,還是需要精確措辭的資深譯者,都能在這本詞典中找到屬於自己的舒適區和支撐點。它不僅僅是一個查詢工具,更像是一個穩定的知識基石,讓你在語言的海洋中航行時,擁有一個堅實的參考坐標。

評分

我對很多工具書的評價往往會落在“實用性”上,但對於這本詞典,我必須提升一個維度來評價它的“耐讀性”。是的,你沒有聽錯,耐讀性。我不是指它可以像小說一樣從頭讀到尾,而是指當你帶著一個模糊的概念去查閱時,這本書的引導性極強,讓你在查閱完核心詞匯後,會自然而然地被相鄰的詞條吸引,從而産生“順藤摸瓜”的學習欲望。例如,查找“Ephemeral”時,你可能會注意到旁邊並列的“Transient”和“Fugitive”,它們之間的細微差彆會被清晰地標注齣來,這便促使你多看兩眼,多思考一下,而不是查完即走,閤上書本。這種無形中引導讀者擴展知識邊界的設計,是高水平詞典的標誌,它把每一次查閱都變成瞭一次知識的“小小的冒險”,讓枯燥的學習過程充滿瞭探索的樂趣,極大地提升瞭學習的效率和持續性。

評分

從使用的感受上來說,這本詞典給我帶來的“心流”體驗非常棒,它似乎完全理解我作為一個學習者的思維路徑。舉個例子,當你在查找一個復閤詞時,它不會僅僅給齣對應的翻譯,還會巧妙地將構成該詞的獨立詞匯的含義也巧妙地關聯起來,形成一種知識的網狀結構,而不是孤立的點。這種編排方式極大地促進瞭對語言深層結構的理解,讓你從“死記硬背”的模式中解脫齣來,轉而培養一種語感和邏輯推斷能力。此外,它在處理一些文化背景詞匯時,沒有采用生硬的直譯,而是加入瞭簡短的文化注解,比如一些特有的節日、曆史人物或者習俗的錶達,這對於我們進行跨文化交流來說,簡直是太重要瞭,它不僅僅是語言的橋梁,更是文化的導引者,讓我感覺自己不僅僅是在查字典,更像是在進行一次微型的文化探秘之旅。

評分

這本詞典的排版設計簡直是一場視覺享受,每一個細節都透露齣設計者的用心良苦。首先,紙張的選擇就非常考究,那種略帶米白的色調,不僅護眼,摸起來的質感也讓人愛不釋手,完全不是那種廉價的、一翻就捲邊的紙張。內頁的印刷清晰度更是無可挑剔,即便是最小的注音符號,也銳利分明,完全不必費力去辨認,這對於需要長時間查閱的讀者來說,無疑是極大的福音。而且,詞條的布局也十分巧妙,中英對照的結構劃分得井井有條,主詞條的字體加粗和符號的使用,使得信息層級一目瞭然,你幾乎不需要思考就能迅速定位到你需要查找的那個詞匯。裝幀的工藝也體現瞭高水準,書脊結實耐用,即使是經常翻開到某個特定頁碼,書頁也不會鬆動或齣現“開裂”的跡象,這讓我確信,這是一本可以陪伴我度過數年學習生涯的可靠夥伴。相比市麵上那些內容堆砌、設計粗糙的工具書,這本詞典在“形”上的投入,已經超越瞭工具的範疇,更像是一件值得收藏的工藝品,每次拿起它,都能感受到那種沉甸甸的專業氣息和對使用者體驗的尊重。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有