加拿大語文(套裝共5冊)

加拿大語文(套裝共5冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

加拿大教育部 編
圖書標籤:
  • 加拿大語文
  • 法語學習
  • 語言教材
  • 外語學習
  • 加拿大文化
  • 法語入門
  • 教材
  • 套裝
  • 語言
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 天津人民齣版社
ISBN:9787201077345
版次:1
商品編碼:11101864
品牌:Holybird
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2012-09-01
用紙:膠版紙
套裝數量:5
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

現有《加拿大語文》配套英文MP3朗讀文件免費下載。
詳情請見傢庭學校博客 http://blog.sina.com.cn/homeschoolnow


這套由加拿大教育部門編寫的教材,全套共五本。至20世紀初仍作為加拿大學校的英語教材使用。全套課本,從最簡單入門的英語句式、拼寫與發音開始,通過趣味而有教育意義的故事,引發孩子們學習語言的興趣;並嚮規範、美麗的文學作品過渡,讓孩子們掌握語言的藝術,並感受本國的人文曆史,等。
課後附有“學習輔導”(For Study),供孩子們學習使用。國內讀者可下載配套的英文朗讀,更好地使用這一教材。
This set of graded readers published in the beginning of 20th century was prescribed for use in the schools of Canada. Throughout the work, two main aims are considered. Firstly, every lesson centers about something in which children are interested. Secondly, the children are lead to a love of literature. Many of the stories and poems herein contained will be found again and again by the children in the world's best books.
Exercises “For Study” indicate important varieties of individual work. Both study of word-forms and study of thought in the text are included.
The choice of selections aims to improve the taste, train the judgment, ennoble the ideas, and exercises the imagination of the pupils. So they can develop a good preference for good literature.

內容簡介

西方傢庭學校原版教材與經典讀物;繼《美國語文》之後的另一套經典原版教材
全套五冊, 國內學生提升英語、瞭解加拿大曆史文化的優秀讀本
這套全英文版的加拿大英語教材,分級編寫,由初級簡單的句式開始,帶讀者步入優美的英語文學世界。不僅能讓國內學生依托教材,全麵係統地訓練英語,同時,通過書中的故事與文學作品,感受加拿大曆史文化,培養良好的閱讀興趣與品味。是一套不可多得的英語原版讀物。
The lessons contained in this set of books are products of experience in the schoolroom. They go forth in the hope of rendering some service to teachers and to children alike.
Throughout the work, the children's point of view has been kept in mind as well as the teacher's; First of all, they should be a book which children like to read. Every lesson centers about something in which children are interested. All teachers know that the labor of teaching is lessened when the interest of the pupils is assured.
The name of the Series testifies to another aim of the book,-to lead to a love of literature. Many of the stories and poems herein contained will be found again and again by the children in the world's best books. A taste for good things, developed now, will lead the pupils to demand good things when free to choose.
Reading enables us to see with the keenest eyes, and listen to the sweetest voices all time. The pupils are to be well-trained through reading these carefully selected readers.






目錄

CHICKEN LITTLE
KING MIDAS
THE LARK’S NEST
THE BLIND MAN AND THE LAME MAN
A MAID WITH HER BASKET OF EGGS
THE OLD LOVE
HERO
THE FOX AND THE GRAPES
THE THREE BUGS
THE KID AND THE WOLF
THE FROG WHO TRIED TO BE AS BIG AS AN OX
THE ANT AND THE GRASSHOPPER
BIRD THOUGHTS
PLAYING STORE
THE BOY AND THE RIVER
SARAH’S PENNY
THE BOYS AND THE FROGS
A CHILD’S PRAYER
THE FOX AND THE CROW
A CHILD’S THOUGHT
FOOLISH FLIES
GOLDEN EGGS
THE DOG AND HIS IMAGE
JACK AND JOE
THE WILD BIRD’S SONG
THE PLAYHOUSE
THE BOY AND THE NUTS
THE TURTLE
THE TORTOISE AND THE EAGLE
THE WOUNDED EAGLE
THE FIRST BIRTHDAY
SONG OF THE BROOK
THE THREE BEARS
THE HARE AND THE HOUND
THE CRANE AND THE CROWS
THE TOWN MOUSE AND THE COUNTRY MOUSE
LADY MOON
THE WIND AND THE SUN
THE TWO BUCKETS
THE BRIGHT SIDE
GOD SAVE THE KING
THE BUNDLE OF STICKS
THE WATER DROPS
THE CHILDREN OF THE CLOUDS
THE BIRDS’ CHRISTMAS TREE
A SNOW SONG
THE MERCHANT AND HIS DONKEY
STONY BROOK
A BOY’S SONG
HOWENS
THE SHEEP
THE BOY AND THE SHEEP
THE LAMP AND THE SVN
THE BLACKSMITH SHOP
A FABLE
THE PLAYHOUSE
THE LION AND THE MOUSE
THE MICE IN COUNCIL
THE DONKEY AND THE GRASSHOPPER
TWO LITTLE GIRLS
THE USE OF FLOWERS
THE CHILDREN’S FRIENDS
A GOOD BOY
MY VACATION
THE SQUIRREL
BEAUTIFUL THINGS
ALL THINGS BRIGHT AND BEAUTIFUL
THE CROW AND THE PITCHER
THE STAG
LITTLE BROWN HANDS
THE GOAT AND THE BOY
THE FIR TREE AND THE BRAMBLE
THE CHARCOAL-BURNER
THE WOLF AND THE CRANE
A FAITHFUL FRIEND
SEVEN TIMES ONE

精彩書摘

BLACK BEAUTY
I WAS sold to a corn dealer and baker whom Jerry knew, and with him he thought I should have good food and fair work. In the first he was quite right; and if my master had always been on the premises I do not think I should have been overloaded; but there was a foreman who was always hurrying and driving everyone, and frequently when I had quite a full load, he would order something else to be taken on. My carter, whose name was Jakes,often said it was more than I ought to take, but the other always overruled him: " 'Twas no use going twice when once would do, and he chose to get business forward."
Jakes, like the other carters, always had the bearing rein up, which prevented me from drawing easily, and by the time I had been there three or four months, I found the work telling very much on my strength. One day, I was loaded more than usual, and part of the road was a steep uphill; I used all my strength, but I could not get on and was obliged continually to stop. This did not please my driver, and he laid his whip on badly. "Get on, you lazy fellow," he said, "or I'll make you."
Again I started the heavy load, and struggled on a few yards; again the whip came down, and again I struggled forward. The pain of that great cartwhip was sharp, but my mind was hurt quite as much as my poor sides. To be punished and abused when I was doing my very best was so hard it took the heart out of me. A third time he was flogging me cruelly, when a lady stepped quickly up to him and said in a sweet, earnest voice: "Oh! pray do not whip your good horse any more; I am sure he is doing all he can, and the road is very steep; I am sure he is doing his best."
"If doing his best won't get this load up, he must do something more than his best; that's all I know, ma'am," said Jakes.
"But is it not a very heavy load?" she said.
"Yes, yes, too heavy," he said, "but that's not my fault; the foreman came just as we were starting and would have three hundredweight more put on to save him trouble, and I must get on with it as well as I can."
He was raising the whip again when the lady said:
"Pray, stop, I think I can help you if you will let me." The man laughed.
"You see," she said, "you do not give him a fair chance; he cannot use all his power with his head held back as it is with that bearing rein; if you would take it off I am sure he would do better. Do try it," she said persuasively; "I should be very glad if you would."
"Well, well," said Jakes with a short laugh, "anything to please a lady of course. How far would you wish it down, ma'am?"
"Quite down; give him his head altogether. ' The rein was taken off, and in a moment I put my head down to my very knees. What a comfort it was! Then I tossed it up and down several times to get the aching stiffness out of my neck.
"Poor fellow! that is what you wanted," said she, patting and stroking me with her gentle hand, "and now if you will speak kindly to him and lead him on I believe he will be able to do better."
Jakes took the rein, -"Come on, Blackie." I put down my head and threw my whole weight against the collar; I spared no strength; the load moved on, and I pulled steadily up the hill and then stopped to take breath. The lady had walked along the footpath and now came across into the road. She stroked and patted my neck as I had not been patted for many a long day.
"You see he was quite willing when you gave him the chance; I am sure he is a fine-tempered creature, and I dare say has known better days. You will not put that rein on again, will you?" for he was just going to hitch it up on the old plan.
"Well, ma'am, I can't deny that having his head has helped him up the hill, and I'll remember it another time, and thank you, ma'am; but if he went without a bearing rein I should be the laughing-stock of all the carters; it's the fashion, you see."
"Is it not better," she said, "to lead a good fashion than to follow a bad one? A great many gentlemen do not use bearing reins now; our carriage horses have not worn them for fifteen years and they work with much less fatigue than those who have them; besides," she added in a very serious voice, "we have no right to distress any of God's creatures without a very good reason. We call them dumb animals, and so they are, for they cannot tell us how they feel, but they do not suffer less because they have no words. But I must not detain you now; I thank you for trying my plan with your good horse and I am sure you will find it far better than the whip. Good day," and with another soft pat on my neck she stepped lightly across the path, and I saw her no more.
"That was a real lady, I'll be bound for it," said Jakes to himself; "she spoke just as polite as if I was a gentleman, and I'll try her plan, uphill at any rate;" and I must do him the justice to say that he let my rein out several holes, and going uphill after that he always gave me my head; but the heavy loads went on.
- ANNA SEWELL
WE all might do good
Where we often do ill-
There is always the way
If there is but the will;
Though it be but a word
Kindly breathed or suppressed,
It may guard off some pain
Or give peace to some breast.
THE STOLEN PEACHES
CHARLIE was the son of good and kind parents. It was his birthday and beautiful autumn weather. His parents loaded him with presents and permitted him to bring some of his school-fellows to play with him.
They played about in the garden. There Charlie had a little plot of his own, rich with flowers and fruit. On the opposite wall there grew a peach-tree, which was not his but his father's, and this he had been told he must not touch.
The peaches were ripe, and a ruddy bloom blushed through their downy skin. "What could be more delightful?" thought the boys.
"Why not just taste them?" said they to Charlie.
"There's no harm in it. Besides, is this not your birthday? Surely you can do as you like once a year at least."
"No!" said Charlie; "I am forbidden to touch those peaches; that's enough for me; but take what you like from my own plot, and welcome."
Then said the eldest of the boys: "Very likely Charlie is quite right; but let us pluck the peaches, and perhaps he will help us to eat them."
So Charlie at last agreed to this, and he was by no means unwilling to share the feast.
When the peaches were all eaten, and the boys gone, Charlie began to feel he had done wrong; he stayed in the garden alone and wretched, and had never been so sad and miserable all his life long.
At last his father came into the garden, and called out, "Charlie! Charlie!"
Charlie stood at the end of the garden, a picture of misery. His father went to him, and in passing the peach-tree he saw what had been done. His face grew sad and angry.
Then said his father: "Is this your birthday, and is this the return you make us for all our care and kindness?" Charlie was dumb.
"Henceforth the garden is locked to you," said his father. He then led Charlie into the house, and went away in displeasure.
Charlie went off to bed, but not to sleep. He turned and tossed this way and that, but the whole night long he could not sleep.
Next morning Charlie was so pale and sad that his mother had pity on him. So she said to her husband, "Charlie is sorry, but he thinks the 'locked garden' means that you have locked your heart against him." "He is quite right," was the reply; "I have locked my heart against him."
"How sad, sighed the mother; "he has begun the new year of his life with sorrow."
"That it may be more full of joy, let us hope," said the father.
By-and-by the mother said: "I am afraid Charlie will doubt our love for him."
"I hope not," said her husband. "Although he feels he is guilty, I do not think he would wish to throw the blame on us. Till now he always had our love, and he will learn to prize it for the future by having to win it back again."
The following morning Charlie came down to breakfast calmly and cheerfully. He carried a basket in his hand, full of all the toys and presents his parents had given him.
"What do you mean by this?" asked his father.
Charlie answered: "I give these back to you, for I do not deserve them." Then the father unlocked his heart, and happiness came back to them all again.
- KRUMMACHER
……

前言/序言


深度解析與跨文化交流:當代世界文學精選集(共10冊) 叢書主旨: 本套《深度解析與跨文化交流:當代世界文學精選集》旨在搭建一座連接不同文化、思想與情感的橋梁。我們精選瞭二十世紀下半葉至今,在全球範圍內産生深遠影響的十部重量級文學作品,涵蓋小說、散文、戲劇等多種體裁,力求展現人類經驗的復雜性、多樣性與普遍性。本叢書不僅關注敘事技巧的革新,更側重於作品背後所蘊含的哲學思辨、社會批判與人性探索。 --- 第一冊:時間的迴響——後殖民語境下的身份重塑 (約180字) 本書收錄瞭三部探討“他者性”與身份認同的傑齣小說。聚焦於前殖民地知識分子在迴歸故土後麵臨的文化斷裂與精神睏境。敘事結構上,作品大量運用非綫性敘事與多重聲音,挑戰瞭傳統西方中心主義的曆史觀。探討的主題包括:後殖民創傷的代際傳遞、地方性知識的價值重估,以及在全球化浪潮中,個體如何建構其文化主權。文本語言精煉,富有詩意,對後現代主義文學的理論實踐具有重要的參考意義。 --- 第二冊:都市寓言與異化——現代社會的情感光譜 (約170字) 本冊精選瞭三部刻畫現代都市人精神睏境的經典作品。這些故事發生在高度工業化與信息化的背景下,展現瞭人際關係的疏離、技術進步帶來的異化,以及個體在巨大社會機器前的無力感。作品風格冷峻而細膩,通過對日常瑣事的精準捕捉,揭示瞭隱藏在光鮮生活錶象下的焦慮與虛無。它探討瞭在消費主義主導的社會結構中,愛、孤獨與存在的意義如何被重新定義。 --- 第三冊:曆史的側影——非主流敘事中的真實建構 (約175字) 本書匯集瞭三部以邊緣人群或被遺忘的曆史事件為核心的紀實文學與小說。不同於宏大敘事,這些作品著眼於權力結構之外的聲音,發掘那些被主流曆史書寫所壓抑或扭麯的個體記憶。探討內容涉及戰爭遺孤的創傷敘事、少數族裔爭取權利的漫長鬥爭,以及民間信仰在現代化進程中的韌性。閱讀此冊,讀者將被引導去質疑“客觀曆史”的構建過程,理解曆史敘事的多重維度。 --- 第四冊:自然與人類——生態倫理的文學錶達 (約165字) 收錄的四部作品共同關注人與自然界的關係,標誌著當代文學對生態危機和環境倫理的深刻反思。作品描繪瞭在生態係統失衡的背景下,人類中心主義思想的崩潰與新的共生倫理的萌芽。敘事場景橫跨極地冰川到熱帶雨林,語言富有地域特色和感官衝擊力。通過對非人類生命的細緻觀察和擬人化處理,作品質問瞭人類在地球生物圈中的真正位置與責任。 --- 第五冊:存在的追問——哲學思辨與荒誕劇場 (約170字) 本冊集中展示瞭受存在主義和荒誕派哲學深刻影響的劇本與中篇小說。作品通過對日常對話的解構、場景的重復與邏輯鏈條的斷裂,營造齣一種疏離而又引人深思的氛圍。核心議題在於探討人類在缺乏既定意義的世界中的自由、責任與選擇。人物形象往往是符號化的,他們的睏境映射瞭當代人麵對意義真空時的普遍精神狀態。適閤對哲學文學有濃厚興趣的讀者深入研讀。 --- 第六冊:傢族的迷宮——代際關係與秘密的傳承 (約175字) 精選瞭四部深入剖析傢族史與內部動態的長篇小說。作品以細膩的心理描寫和復雜的傢庭譜係為綫索,揭示瞭父輩的未竟事業、未愈閤的創傷如何潛移默化地影響後代。秘密是推動敘事的核心動力,這些秘密往往是關於背叛、禁忌之愛或政治迫害的沉重遺産。本冊強調瞭“傢”這一微觀社會單位對個體性格塑造的決定性作用,並展示瞭原諒與和解的艱難路徑。 --- 第七冊:記憶的碎片——非虛構的藝術與倫理邊界 (約160字) 本冊收錄的文學作品遊走於嚴謹的史實記錄與高度個人化的敘事體驗之間。作者通過對個人記憶的挖掘、對曆史檔案的爬梳,嘗試重構一段被遺忘或被篡改的真實。作品的寫作技巧側重於“在場感”,讓讀者仿佛親曆事件。它探討瞭記憶的不可靠性,以及在記錄痛苦曆史時,作者所應承擔的倫理責任。 --- 第八冊:女性書寫與身體政治——重估經驗的疆域 (約170字) 精選瞭四部探討女性主體性建構與身體經驗的文學作品。作品直麵性彆不平等、生育權利、身體自主權等敏感議題。敘事視角強烈而明確,打破瞭男性凝視下的女性形象刻闆印象。它們將私密體驗提升至政治層麵,展現瞭女性在不同社會結構中,如何通過語言和創作來奪迴敘事權,重新界定“女性氣質”的邊界。 --- 第九冊:語言的極限——形式實驗與感知革新 (約165字) 本冊聚焦於那些在語言結構上進行大膽探索的作傢。作品可能包含意識流的極端運用、對傳統句法的顛覆,或采用高度加密和隱喻性的文本風格。其目的在於挑戰讀者既有的閱讀習慣,拓展文學錶達的可能性。閱讀這些作品需要更高的專注度,它們不僅是關於“說什麼”,更是關於“如何說”,是理解文學形式演變的關鍵樣本。 --- 第十冊:全球化背景下的文化碰撞與融閤 (約180字) 叢書的收官之作,匯集瞭描寫跨國流動、移民經驗與文化雜糅的力作。故事背景常常設定在機場、國際都市或虛擬空間,探討瞭在身份流動性日益增強的時代,人們如何維持歸屬感。作品細膩地描繪瞭文化衝突帶來的身份焦慮,同時也歌頌瞭文化融閤所産生的全新創造力。這十部作品共同構成瞭對當代人類社會復雜圖景的一次全麵而深刻的迴望與前瞻。 --- 叢書整體特色總結: 本套《深度解析與跨文化交流:當代世界文學精選集》並非教科書式的選本,而是一次精心策劃的文學漫遊。我們緻力於提供高質量的譯本和專業的導讀注釋,幫助讀者穿透復雜的文本錶象,直抵作品蘊含的深刻洞察力。這十冊書共同構成瞭一部探討二十一世紀人類精神狀態的文學地圖,適閤所有對嚴肅文學、文化研究及全球思潮感興趣的讀者收藏與細讀。

用戶評價

評分

宮崎駿的電影世界,我一直沉醉其中,而這本精美的《吉蔔力工作室藝術設定集》則讓我有機會窺見那個奇幻世界的幕後構建。這哪裏是一本簡單的畫冊,分明是一部視覺詞典。從《天空之城》中拉普達的宏偉遺跡,到《幽靈公主》中幽暗而充滿生命力的森林,每一頁都充滿瞭手繪的細節和色彩的張力。我最欣賞的是,它不僅展示瞭最終定稿的畫麵,還收錄瞭大量的草圖、分鏡腳本和早期概念設計。通過對比,你能清晰地看到角色是如何從模糊的靈感,一步步演化成我們熟悉的形象,比如龍貓那憨態可掬的體態是如何被反復推敲打磨的。最令人感動的是,那些關於自然主義、環保主題的早期設計理念,都在這些鉛筆的綫條和水彩的暈染中得到瞭充分的體現。對於一個喜愛動畫藝術的人來說,翻閱此書就像是獲得瞭一把開啓想象力寶庫的鑰匙,每一幅圖都蘊含著創造者對世界深深的愛與憂慮。

評分

《追風箏的人》這本書,用它那種近乎原始的真摯情感,狠狠地敲擊著我的心房。阿米爾和哈桑之間的友誼,那種摻雜著背叛、愧疚與救贖的復雜關係,讓我整夜輾轉反側。卡勒德·鬍賽尼的文字有一種魔力,他描繪的阿富汗景象,既有陽光下杏樹的甜美,也有戰火紛飛的殘酷,那種強烈的對比,讓故事的張力達到瞭極緻。我幾乎能聞到喀布爾空氣中塵土和香料混閤的味道。尤其是閱讀到阿米爾少年時代犯下的那個緻命錯誤時,那種痛苦的、無法挽迴的烙印,讓我感同身受。他後半生的所有努力,都像是為瞭洗刷那個陰影而進行的漫長朝聖。這本書教會我,真正的勇氣不是沒有恐懼,而是在恐懼和錯誤麵前,依然選擇去做正確的事情,哪怕代價慘重。它不是那種讀完就忘的流行小說,它更像一塊烙印,會伴隨你很久,讓你不斷反思人性中的軟弱與偉大。

評分

《如何閱讀一本書》這本書,簡直是閱讀方法論的聖經,對於任何一個聲稱自己愛讀書的人來說,都是一份必修課。我過去常常陷入“讀完即忘”的怪圈,總覺得讀瞭很多書,但腦子裏似乎什麼都沒留下。直到我接觸到這本書,纔明白“閱讀”本身也是一門需要技巧和訓練的藝術。作者將閱讀的層次劃分得極其清晰,從基礎的識字到分析性的深度閱讀,每一步都有明確的指導。書中強調的主動提問、結構分析、主題識彆等方法,讓我學會瞭如何與作者“對話”,而不是被動地接受信息。特彆是關於“主題閱讀”的那一部分,它教會瞭我如何跨越不同的書籍,建立起知識的網絡和聯係。現在我再拿起一本厚重的非虛構作品,不再感到畏懼,而是帶著明確的目標去“解構”它。這本書的價值不在於它本身的內容,而在於它提供的“閱讀工具箱”,它讓我的每一次閱讀都變得更有目的性和效率,真正實現瞭知識的內化。

評分

這本《萬物簡史》簡直是知識的饕餮盛宴!作者以一種近乎頑皮的幽默感,將宇宙從大爆炸到人類文明的漫長旅程,濃縮成瞭一部引人入勝的史詩。我尤其喜歡他處理那些宏大敘事時的細膩筆觸,比如他對生命起源的探討,不是乾巴巴的科學術語堆砌,而是充滿瞭對未知的好奇與敬畏。讀到地球如何從一團熾熱的熔岩冷卻,生命的火花如何在海洋深處第一次閃耀時,我仿佛能感受到時間的河流在眼前奔騰。書中對於恐龍滅絕的論述,以及生命如何應對環境的劇變,都讓人深思我們自身的脆弱與堅韌。更絕妙的是,作者總能將復雜的物理學、化學定律,用日常生活中觸手可及的比喻來解釋,即便是對科學不甚瞭解的讀者,也能輕鬆跟上他的思路。比如他解釋相對論時引用的那個生動的例子,我立刻就明白瞭那個“時間膨脹”的奇妙之處。這本書不僅是科普,更是一部關於“我們是誰,我們從哪裏來”的哲學沉思錄,讀完後,看待日常的一草一木都會多瞭一層曆史的厚重感。

評分

我最近一口氣讀完瞭《人類簡史:從動物到上帝》,老實說,它顛覆瞭我很多根深蒂固的認知。尤瓦爾·赫拉利這位曆史學傢,簡直是個思維的“顛覆者”。他跳齣瞭傳統的曆史敘事框架,不再局限於王朝更迭或戰爭勝負,而是聚焦於智人如何通過“虛構故事”——無論是宗教、金錢還是國傢——來大規模協作,最終統治地球。這種視角極其新穎且具有震撼力。比如他對“認知革命”的論述,讓我開始重新審視我們日常所依賴的各種社會結構,原來它們都是集體想象的産物。書中對未來科技,特彆是人工智能和基因編輯的預警,也讓我感到一種緊迫感。讀完這本書,你會開始懷疑:我們現在所珍視的自由、權利、乃至幸福感,究竟有多少是真實的,又有多少是我們為瞭維持社會穩定而共同編織的謊言?這本書的深度和廣度,要求讀者必須進行高強度的思考,它不是用來消遣的,而是用來“重塑世界觀”的。

評分

此書的價格還將就吧,我看過後再說吧,封麵看起來不錯,現在假書也特彆多。

評分

非常好,發貨很快,包裝嚴實,快遞服務不錯,下次買書還選JD自營

評分

內容全麵,對學習有幫,

評分

首先書的質量還是很好的,內容也豐富多彩

評分

包裝很好印刷也非常精美總之這本書值得購買

評分

都是正品原版非常好買過很多次瞭!

評分

這套書沒帶中文翻譯,還沒開始看。

評分

質量差的一塌糊塗,jd 就有2傢有不同的價格,買貴瞭

評分

還不錯,值得購買,性價比高,下次再光顧。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有