【中商原版】[英文原版]Merriam-Webster's Collegiate Thesaurus

【中商原版】[英文原版]Merriam-Webster's Collegiate Thesaurus pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • Merriam-Webster
  • 同义词词典
  • 英文原版
  • 词汇
  • 语言学习
  • 参考工具
  • 中商原版
  • 英语学习
  • 学术研究
  • 工具书
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 中华商务进口图书旗舰店
出版社: Merriam Webster,U.S.
ISBN:9780877792697
商品编码:1114592626
页数:1200
正文语种:英语

具体描述

Merriam-Webster's Collegiate Thesaurus精装
 
Hardcover: 1200 pages 
Publisher: Merriam Webster,U.S.; 2nd Revised edition  (1 Feb 2010) 
Language: English 
ISBN-10: 0877792690 
ISBN-13: 978-0877792697 
Product Dimensions: 18.4 x 4.6 x 25.1 cm
 
内容简介

All-new Second Edition! Find the right word every time!
Thumb-notched, jacketed hardcover

. Now easier and faster to use than ever before.

. Usage examples for each synonym

. Alphabetical lists include antonyms, near antonyms, related words, and cross-references.

. More than 275,000 word choices, examples, and explanations developed from Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, Eleventh Edition

出版社简介

Since 1937. Merriam-Webster is America's foremost publisher of language-related reference works. The company publishes a diverse array of print and electronic products, including Merriam-Webster's Collegiate? Dictionary, Eleventh Edition – America's best-selling desk dictionary – and Webster's Third New International Dictionary, Unabridged. Merriam-Webster can be considered the direct lexicographical heir of Noah Webster. In 1843, the company bought the rights to the 1841 edition of Webster's magnum opus, An American Dictionary of the English Language, Corrected and Enlarged. At the same time, they secured the rights to create revised editions of the work. Since that time, Merriam-Webster editors have carried forward Noah Webster's work, creating some of the most widely used and respected dictionaries and reference books in the world. 

深入洞察与词汇精进:《现代英语语境下的同义词与反义词精粹》 导言:精准表达的力量 在浩瀚的英语世界中,文字的力量无可匹敌。无论是学术研究、商务沟通、文学创作,还是日常交流,能否准确、生动地传达思想,往往取决于我们对词汇的驾驭能力。本书《现代英语语境下的同义词与反义词精粹》并非对既有权威工具书的简单重复或模仿,而是一部立足于当代语言实践,旨在帮助学习者和使用者实现词汇表达“质的飞跃”的深度指南。 本书的核心目标是超越机械的词汇罗列,深入剖析词汇在不同语境下的细微差别、情感色彩(Connotation)以及使用频率,从而使用户能够精准捕捉目标含义,避免因误用同义词而产生的沟通障碍或表达失误。 第一部分:现代英语词汇图谱的构建与解析 本卷旨在为读者建立一个清晰、立体的现代英语词汇体系认知框架。我们深知,传统的同义词典往往将大量在现代语境中已不常用或仅存在于特定专业领域的词汇混杂其中,给学习者带来不必要的负担。 1. 语境驱动的词义辨析: 本书摈弃了以字母顺序简单排列的传统模式,转而采用“语境驱动”的结构。每一个核心词汇的条目都将首先明确其在当前英语使用中的主要功能区——是用于正式的书面语、口语交流、专业技术报告,还是文学描绘。 例如,对于“说服”这一核心动作,我们不会简单地提供persuade, convince, urge, induce。相反,我们会细致区分: Persuade 通常指向通过逻辑或情感诉求使人同意某一观点或行动; Convince 更侧重于通过证据使人心悦诚服,接受某一事实的真实性; Urge 带有强烈的、近乎恳求的催促意味; Induce 则常带有间接影响或引导的含义。 本书为每个词条配备了至少三组基于真实语料库(如近十年来的新闻报道、学术论文摘要、热门影视剧本)提炼出的例句,以直观展示其在当代语境下的“生存状态”。 2. 情感色彩与语用标记(Pragmatic Markers): 语言的魅力在于其情感承载能力。一词之差,褒贬立判。本书投入大量篇幅构建了“情感光谱分析模块”。 我们为核心词汇群设置了清晰的标记,例如: [+] 褒义/积极 [-] 贬义/负面 [N] 中性/客观 [S] 正式/书面语 [I] 非正式/口语化 通过这一模块,读者可以迅速筛选出符合特定情感需求的词汇。例如,在描述“聪明”时,brilliant(强烈的积极赞扬)与 clever(中性偏积极,常指机智)之间的微妙差异,以及 shrewd(偏向精明算计,可能略带负面色彩)的适用场合,将被详尽剖析。 3. 词汇家族与词根溯源的现代应用: 我们认识到,掌握词根、词缀和前缀是高效扩充词汇的基石。然而,本书的侧重点在于如何将这种“古典”的记忆方法应用于“现代”的词汇学习。我们精选了在现代英语中高频出现的拉丁语和希腊语词根,并展示它们如何衍生出数十个当代高频词汇。 例如,对词根 vis/vid(看)的解析,将不仅仅停留在 vision 和 video,还将延伸至 invidious(招致嫉妒的,需要细致语境理解)、revisit(重访/重新审视)在不同学术语境中的运用。 第二部分:反义词的深度挖掘与对立思维训练 与同义词追求“相似”不同,反义词是训练思维的棱镜,帮助我们理解词汇的边界和相对概念。 1. 对立维度分析: 本书对反义词的呈现并非简单的“A的反面是B”。我们关注对立的维度。例如,描述“成功”的反义词,需要区分: 失败(Failure): Defeat, fiasco, flop (口语化)。 不完整/未实现(Incompletion): Unfulfilled, abortive。 无用(Ineffectiveness): Futile, vain。 通过将反义词归类到不同的“对立轴”上,读者能够构建出更具结构性的反义词网络,而非孤立的记忆对偶词。 2. 否定前缀的现代应用与陷阱识别: 现代英语中大量使用否定前缀(如 un-, in-, dis-, a-)。本书特别设立章节,剖析这些前缀在不同词根上的应用并非完全一致,并存在语言演变带来的“陷阱”。例如,inanimate (无生命的) 和 immortal (不朽的) 尽管都以 in- 开头,但其语感和使用频率截然不同。本书将提供清晰的指南,避免因盲目添加否定前缀而创造出非标准或令人困惑的词汇。 第三部分:进阶应用与词汇的“风格化” 本书的最终目标是将使用者的词汇能力从“可用”提升到“精通”,实现风格化的表达。 1. 风格匹配:词汇的正式度与文化适应性: 在国际交流中,词汇的选择不仅关乎意义,更关乎尊重和专业度。我们将提供详尽的表格,对比同一概念在不同文化或职业背景下的“首选词汇”。例如,在描述“错误”时,对同事的邮件中使用 error 或 mistake,而对监管机构的报告中可能需要使用 discrepancy 或 deviation。 2. 搭配与固定用语(Collocations & Idiomatic Usage): 词汇的真正力量体现在其搭配能力上。本书精选了数百组当代最常用、最具表现力的动词-名词、形容词-名词搭配。例如,不会只介绍 heavy(重的),而是重点展示 heavy workload (繁重的工作量),heavy investment (大额投资),而非错误的 heavy rain(应为 torrential rain 或 downpour)。 通过对这些搭配的深入解析和大量实例展示,读者将能够自然地构建出地道的英语表达,使文字如行云流水般顺畅有力。 结语:通往表达自由的桥梁 《现代英语语境下的同义词与反义词精粹》是一份持续进化的工具,它立足于当代语言的活力,旨在为每一位追求语言卓越的读者提供一个精准、实用且富有洞察力的资源。它不仅是一本词典,更是一部关于如何思考、如何选择、如何在复杂多变的英语环境中实现清晰、有力沟通的实践手册。掌握了本书所揭示的词汇艺术,读者将能自信地驾驭英语,将思想的细微之处,完美地投射于纸面或言语之中。

用户评价

评分

我得承认,作为一名重度的电子阅读爱好者,我对纸质工具书一直抱有抵触情绪,觉得它们笨重且过时。但这本书彻底改变了我的看法。它带来的那种“沉浸式学习体验”是任何屏幕都无法替代的。每次我打开它,就好像进入了一个专注的知识空间,不受任何弹窗或通知的干扰。我特别喜欢它在收录词条时,会提供一组“相关概念”的扩展阅读建议,这使得我的学习路径不再是线性的,而是辐射状的。比如,学习到一个关于“变化”的词汇后,它会引导我去思考与“演变”、“转型”、“变迁”相关的其他词汇群。这种主动引导式的学习,极大地增强了我对整个词汇家族的系统性认知。而且,作为一本原版书,它的语言地道纯正,没有经过二次翻译带来的损耗和失真。对于真正想深入理解英语精髓的人来说,这本【中商原版】[英文原版]Merriam-Webster's Collegiate Thesaurus,无疑是一笔值得的、可以传承下去的投资,它的价值远超其售价本身。

评分

说实话,刚拿到这本书的时候,我有点被它的厚度吓到了,心想这得翻到猴年马月才能找到我要的词?但实际使用下来,这个顾虑完全是多余的。这本书的索引系统简直是设计界的典范,查找起来异常顺畅。它不像某些同义词词典那样,仅仅是简单地罗列词汇,然后让你自己去体会它们之间的区别。Merriam-Webster 的编辑显然深谙语言的微妙之处,他们不仅仅是堆砌词语,而是在构建一个词汇的“关系网络”。比如,当我查找一个表示“巨大”的词时,它会区分出“庞大(large in physical size)”、“浩瀚(vast, often referring to space or quantity)”和“惊人(awe-inspiring in scale)”这些细微的差异,并用简短的释义点明。这种深度解读,对我撰写描述性文字时起到了决定性的作用。我现在写小说的时候,会把它放在手边,每当感觉自己的用词开始变得陈腐或者重复时,翻开它,总能发现一个既贴切又充满新鲜感的替代词。这本书的纸质和印刷质量也非常棒,翻页时几乎听不到沙沙声,长时间阅读眼睛也不会感到疲劳,这在如今这个充斥着屏幕光的时代,是一种难得的享受。

评分

过去几年里,我经常在跨文化交流的邮件和报告中感到力不从心,总担心自己用词过于口语化或者不够专业,尤其是在一些法律或商业文件起草时,一个词的偏差可能导致严重的误解。我的同事向我推荐了这本工具书,说它是“老派但绝对可靠”的选择。起初我持怀疑态度,毕竟现在谁还用实体书查词典呢?然而,当我开始使用它来校对我的关键文件时,我立刻感受到了它的强大。它的一大特色是对“避讳词”(euphemisms)和“俚语/习语”(idioms)的收录和辨析,这对于非母语者来说至关重要。它会明确指出某个词在正式场合下应避免使用,或者某个表达仅限于非正式交流。这种“边界感”的清晰划分,极大地提升了我对外语使用的自信心。这本书的排版设计充分考虑了长时间使用的需求,字体大小适中,页边距合理,即便是需要快速定位一个词,也不会因为信息过载而感到焦虑。它真的让我从“勉强能用”的水平,迈向了“表达得体”的层次。

评分

我是一个对英语学习有着近乎痴迷态度的老学生了,背单词对我来说既是乐趣也是挑战。市面上充斥着各种号称能提升词汇量的工具书,但真正能做到“活学活用”的却少之又少。这本Merriam-Webster的同义词典,对我而言,最大的价值在于它提供了一种理解词汇的“维度”。它不仅仅告诉你“A”和“B”是相似的,更重要的是它展示了“A”和“B”在情感色彩、正式程度和特定领域应用上的分歧。例如,在表达“愤怒”时,它可以细致地区分开“annoyed”、“furious”和“indignant”之间的社会语境差异。这种细致入微的讲解,让我的语言表达不再是简单的同义词替换,而是一种更具目的性和策略性的选择。我甚至发现,通过研究它所提供的词汇簇,我能更好地理解那些经典文学作品中作者的遣词造句的精妙之处。它更像是一位耐心的、知识渊博的私人导师,随时准备为我拨开那些模棱两可的语言迷雾。这本书的权威性也毋庸置疑,每次参考,我都能确信自己找到的释义和用法是经过严格考证的。

评分

这本书真是个宝藏,我最近在写一篇论文,需要大量精准的同义词和反义词来丰富我的论述。我以前用的那些在线词典虽然方便,但在深度和广度上总觉得差点意思,很多时候找不到那个“刚刚好”的词。直到我入手了这本【中商原版】[英文原版]Merriam-Webster's Collegiate Thesaurus,我才发现自己过去在用工具上走了多少弯路。它的排版非常清晰,每一组同义词的排列都经过了精心的编排,不仅列出了近义词,还常常会给出一些细微的语境差别说明,这对于一个追求语言精确度的写作者来说简直是救命稻草。更不用说它收录的词汇量,即便是非常专业或者略显生僻的词汇,也能在这个宝库里找到对应的替换项。我特别喜欢它在提供同义词时,会把最常用的词放在最前面,这大大提高了查找效率,我不再需要费力地在冗长的列表中筛选了。这本书厚实有分量,拿在手里有一种踏实的可靠感,它不像那些电子设备一样需要充电或者担心更新问题,它就是实实在在、随时待命的知识库,非常适合那些需要长时间、沉浸式进行文字工作的专业人士。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有