光盤的內容是這本書的另一大亮點,簡直是物超所值。我習慣於碎片化時間學習,通勤路上或午休時,打開光盤裏的音頻進行精聽和跟讀,效果立竿見影。音質清晰,完全沒有背景噪音乾擾,這在學習聽力材料時至關重要。我發現,它在聽力材料的選擇上非常貼閤A1的場景,比如在超市購物、問路、預約等日常場景,這些場景的模擬真實度很高,讓我感覺自己好像真的置身於法國的生活環境中。更棒的是,書本與光盤的互動性很強。光盤中的每一段材料,在書本上都有詳細的文字稿和配套的練習題。做完題後,你可以立刻對照文字稿進行查漏補缺,這種即時反饋的學習機製極大地提高瞭學習效率。我過去用其他教材時,總覺得聽力練習和書本內容是割裂的,但這本書完美地將兩者融閤起來。對於我這種需要反復磨耳朵的“聽力睏難戶”來說,有一套配套優質資源的輔助,學習的動力和效果都會倍增。
評分從整體裝幀和紙張質量來看,這本書也展現齣瞭製作方對讀者的尊重。紙張不是那種反光的劣質紙,閱讀起來眼睛不容易疲勞,即使長時間學習也感到舒適。字體排版清晰閤理,重點內容和關鍵詞匯都有加粗或用不同顔色區分,便於快速定位和復習。雖然這本書是針對A1級彆的,但它的內容深度和廣度,讓我對後續A2、B1的學習充滿瞭期待。編者似乎不僅是想讓我通過眼前的這次考試,更是想為我的法語學習打下堅實的基礎。它引導我關注的是語言的實際運用能力,而非單純的應試技巧。總而言之,這本書沒有空洞的口號,每一頁都充滿瞭實在的乾貨和實用的指導,它更像是一位經驗豐富的法語老師,手把手地帶著我攻剋A1的每一個難關。對於任何嚴肅對待DELF A1考試的法語學習者來說,這本教材絕對是值得投資的一本良師益友,強烈推薦給正在備考的同學們。
評分這本書的封麵設計簡潔明快,很有法式優雅的感覺,藍色和白色的搭配讓人聯想到清爽的地中海風光,一下子就能抓住學習者的注意力。我是在準備參加DELF A1考試的時候偶然發現這本書的,當時市麵上的教材琳琅滿目,挑得我眼花繚亂,但這本書的定位——“高分突破”——讓我眼前一亮。它不是那種厚重、麵麵俱到的語法大全,而更像一本精準的“作戰指南”。我特彆喜歡它在內容編排上的邏輯性,從基礎的語音語調開始,逐步過渡到A1級彆必須掌握的核心詞匯和日常情景對話。每一單元的知識點都劃分得非常細緻,避免瞭信息過載,讓人感覺學習路徑清晰可見。更重要的是,它非常注重實戰應用,而不是死記硬背。比如,在介紹問候和自我介紹時,它不僅給齣瞭標準的句型,還提供瞭多種替換錶達,教你如何在不同場閤下得體地交流。這種“知其然,更知其所以然”的教學方式,極大地增強瞭我對學習法語的信心。我感覺這本書抓住瞭A1階段學習者的核心需求:快速、高效地掌握考試所需的核心能力,而不是陷入無休止的理論深淵。我個人認為,對於時間緊張的備考者來說,這本書的選材和側重點把握得非常到位。
評分老實說,我對市麵上很多聲稱能“突破”的教材都持保留態度,因為很多時候它們隻是把考點堆砌起來,缺乏深入的解析和有效的應試技巧。然而,這本《法語DELF高分突破(A1)》在解析部分做得非常齣色。它的語法講解不是那種枯燥的術語羅列,而是緊密結閤真題中常齣現的陷阱和易錯點進行剖析。舉個例子,關於動詞變位,它沒有僅僅列齣錶格,而是用流程圖的形式清晰展示瞭規則動詞和不規則動詞的適用範圍和特殊情況,這對於初學者來說簡直是救星。閱讀理解和聽力模塊的設計更具匠心。聽力部分,它提供的錄音語速和發音都非常標準,而且難度設置是階梯式的,從最慢的慢速對話到接近真實考試速度的材料都有覆蓋。我尤其欣賞它在聽力文本後附帶的“高頻考點詞匯”總結,這讓我不必再去翻閱厚厚的詞匯書,直接針對考試重點進行強化記憶。這體現瞭編者對DELF A1考試精髓的深刻理解——它考查的不是你懂多少法語,而是你是否能在限定時間內準確理解和運用基礎法語。這本書的設計,明顯是圍繞著“如何高效得分”這一目標來構建的,實用性極強。
評分這本書的習題設置讓我感受到瞭編者“為我著想”的用心。很多備考書的練習題要麼太簡單,讓人覺得是在浪費時間,要麼太難,讓人産生挫敗感。這本書的練習題數量適中,但質量很高。它們緊密圍繞著DELF A1的四大核心技能(聽說讀寫)來設計,特彆是寫作部分,提供瞭非常實用的“句型模闆”和“萬能銜接詞”,這對於初學者來說是構建一篇完整短文的關鍵支架。我按照書中的提示,套用模闆寫瞭幾篇小短文,然後自我檢查,發現邏輯清晰度有瞭質的飛躍。此外,它還加入瞭“模擬考試”環節,這部分內容完全仿照瞭真實的考試流程和時間限製,讓我有機會提前適應考場氛圍。在做完模擬題後,書後提供的詳細解析不僅僅告訴你答案是什麼,更重要的是解釋瞭為什麼其他選項是錯誤的。這種深入的辨析,讓我對考點有瞭更深層次的理解,而不是僅僅記住某個特定的答案。這套習題體係,在我看來,是真正幫助我從“會一點”邁嚮“能通過”的重要橋梁。
評分excellent, splendid, fabulous, beyond imagination
評分不錯!!!!!!!!
評分不要 很差
評分內容全麵,專業指導,非常好的書,紙張質量都很棒
評分沒必要買A1 從B1買起就好瞭
評分我為什麼喜歡在京東買東西,因為今天買明天就可以送到。我為什麼每個商品的評價都一樣,因為在京東買的東西太多太多瞭,導緻積纍瞭很多未評價的訂單,所以我統一用段話作為評價內容。京東購物這麼久,有買到很好的産品,也有買到比較坑的産品,如果我用這段話來評價,說明這款産品沒問題,至少85分以上,而比較垃圾的産品,我絕對不會偷懶到復製粘貼評價,我絕對會用心的差評,這樣其他消費者在購買的時候會作為參考,會影響該商品銷量,而商傢也會因此改進商品質量。
評分這大概是我寫的最短的一篇譯後記。好的文字總是令人失語,偉大的作品更是令人心存敬畏,不敢多加評論。精彩如[SM]這樣的小說,我輩隻有如癡如醉地傾心捧讀。 最後一切真相大白,道布斯爵士給瞭“白茫茫一片大地真乾淨”的背景,平靜優雅的語言,如我所料的結局,卻有著震撼人心的力量。我一邊把英文變成中文,一邊無聲地流下眼淚。這聽起來也許很矯情,但這真是破天荒頭一遭。翻譯感人的愛情故事,我固然感動泫然,卻並未渾身發抖不能自持;翻譯與我的經曆有切身關聯的紀實作品,我固然激情滿懷,卻並未手腳冰涼震撼不已。但這本小說做到瞭。從頭到尾,我見證瞭一個人,或一群人,他們形形色色,天壤之彆,卻因為對權力的共同追逐,進入無窮無盡的漩渦,或掙紮,或放任,最終要麼齣人頭地享受風光無限,要麼慘不忍睹遭受滅頂之災。 看上去弗朗西斯•厄剋特似乎是唯一笑到最後的成功者,但我以一個小女子的淺薄試圖去窺探他的內心,難道站在碩大的唐寜街首相辦公室,獨自一人看著窗外的景色,他不會痛苦,不會孤獨?也許就像他自己所說的,“這就是政壇。”一路走來,他收獲的是權力與掌聲,丟失的呢?人性、情感、友誼與道德和良心。夜深人靜時,他能安然入眠嗎?迴想過去時,他能坦然無畏嗎?不知書中的弗朗西斯聽到這番所謂的“陳詞濫調”,是不是會微微一笑,用那雙凜冽而深邃的藍眼睛看著我,一字一句地說:“你可以這麼說,但我不可能發錶任何評論。” 誠然,一開始是因為對熱播美劇[SM]和男主演凱文•史派西的崇拜,促使我接下這本書的翻譯任務。甚至一開始還覺得書過於嚴肅,沒那麼吸引人。但後來我被作者優雅沉著而又引人入勝的錶達緊緊抓住,到最終讀完和譯完這本書,有兩點值得慶幸。 一是這本書寫於上個世紀八九十年代交替之時,所以,書中沒有美劇裏為瞭吸引觀眾眼球,而增添的那麼多花裏鬍哨的人物和節外生枝的情節,一切都集中於弗朗西斯和幾個主要角色身上,乾脆利落,緊湊得沒有半點多餘的情節。整本書一氣嗬成,攝人心魄,令讀者手不釋捲。 二是原著是以英國政壇為背景,而且作者是真正在政壇摸爬滾打過的人。所以書中的權力傾軋和政治鬥爭比美劇更真實,更直接,更敏銳,更殘酷。對我來說,這本書的翻譯過程,也是更深入瞭解英國政體,瞭解其中權力糾葛的學習過程。 當然,從對“烏七八糟的英國政壇”所知寥寥到查閱資料,搜尋網絡,翻譯完這本書,加之自己水平有限,其中難免有錯誤和疏漏,還希望讀者多多指正。在此也感謝編輯對我的幫助和鼓勵,以及傢人和朋友對我的支持。謝謝你們,給我溫暖美好的愛,讓我勇敢前行。 就像作者說的,請沉浸其中,好好享受。你會像我一樣被震撼得啞口無言嗎?這個嘛,你怎麼說都行,“但我不可能發錶任何評論”。
評分慢慢準備考試,會有提高的
評分書 髒瞭。 不是很滿意
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有