产品特色
编辑推荐
央视《朗读者》张艾嘉朗读版本!
像《瓦尔登湖》一样的传世经典;两次获诺贝尔文学奖提名;同名电影获七项奥斯卡大奖;关于非洲具诗意,经典的文学书写,带你走出平庸乏味的人生。
内容简介
《走出非洲》是卡伦·布里克森的一部自传小说。
《走出非洲》描绘了1914年至1931年“我”在非洲经营咖啡农场的生活故事。作者匠心独运,将众多的人、事、景、物融于一炉,字里行间流露着对非洲这块热土及其在繁衍生息的人民的纯真热爱。作品的“我”既有男子汉创业的魄力和冒险精神,又有女子的软心肠和经得起挫折的韧劲。这种刚柔并济的性格使她在事业上勇于进取、不畏磨难,在生活中又富有人情味、重友情。作者以同情的笔触描写了当地人愚味、落后的一面,更赞扬了他们吃苦耐劳、质朴真诚、乐于助人的一面,并真实地再现了欧洲人民在非洲这一特殊环境中的生活面貌。
作者简介
卡伦·布里克森(1885—1962),丹麦著名女作家。生于丹麦鲁斯特,曾在哥本哈根、巴黎、罗马攻读艺术。婚后不久即旅居肯尼亚经营咖啡种植园。1931年返回丹麦,一直从事文学创作。
卡伦·布里克森曾获得安徒生奖和彭托皮丹奖,两次获得诺贝尔奖提名,与安徒生并称为丹麦的“文学国宝”。她的成名作为1934年出版的《哥特故事七则》。她知名的作品莫过于自传小说《走出非洲》,同名电影曾一举斩获奥斯卡七项大奖。她的小说集主要有:《冬天的故事》(1942)、、《命运女神轶事》(1958)、《草地绿荫》(1960)、《埃赫雷加德》(1963),等等。她的作品饱受海明威、社鲁门等人的广泛喜爱,瑞典学院的常任秘书彼得·恩德格曾经将诺奖委员会未颁发文学奖给卡伦称为“一个失误”。
精彩书评
★《走出非洲》描写了一个个充满激情的故事,用田园诗般的语言追忆失去的故土。
——美国《时代》周刊
★作者用优美的语言描绘出如诗如画般的肯尼亚,连与它素未谋面的人都为之动容。
——英国《卫报》
★在她传世的作品里,悲剧与喜剧经常混淆不清,命运的转机与结局更往往是嘲弄与安慰的结合,人生的苦乐往往包含在想不到会预见的什么里面。这种起伏曲折的命运契机,这样耐人寻味的巧妙安排,正是布里克森作品令人目眩神迷的精华所在——笑看人生。
——《走出非洲》影评
目录
代序 浅语寄读者
第一辑 卡曼坦与鲁鲁
恩戈庄园
一个土著小孩
庄园里的狂暴斗士
羚羊鲁鲁
第二辑 庄园枪祸
枪祸
骑马走荒原
第三辑 庄园来客
土风舞盛会
索马里妇女
庄园逃亡之夜
朋友来访
飞行记
第四辑 一个移民的札记
萤火虫
野生动物互救记
艾萨的故事
鬣蜥
法拉赫与《威尼斯商人》
波那马斯贵族之医生
尊严
牛
战时旅次
“我不让你流逝,除非赐福于我”
土著与诗歌
非洲鸟小记
小狗帕尼亚
地震
基齐科
卡罗梅尼亚
波莱·辛格
奇事一则
鹦鹉
第五辑 告别庄园
艰难岁月
酋长之死
山丘陵墓
变卖家当
辞别
精彩书摘
《走出非洲》:
恩戈庄园
我的非洲庄园坐落在恩戈山麓。赤道在这片高地北部的一百英里土地上横贯而过。庄园海拔高达六千英尺。在白天,你会感到自己十分高大,离太阳很近很近,清晨与傍晚那么明净、安谧,而夜来则寒意袭人。
地理位置和地面高度相结合,造就出一种举世无双的景色。这里的一切并不丰饶,也不华丽。这是非洲——从六千英尺深处提炼出来的——浓烈而纯净的精华,质地如此干燥,像是经过燃烧,如同陶器一般。树木挂着轻盈而微妙的叶片,枝叶的形状显然与欧洲树木相异,不是长成弓形或圆形,而是一层一层地向水平方向伸展。几株高树,孤零零地兀立,犹如伟岸的棕榈。那骄矜而又浪漫的气势,俨然一艘艘八面威风的舟楫,刚刚收拢它们的风帆。树林边缘的线条别具韵致,仿佛整个林子在微微颤动。弯弯扭扭的老荆棘树,枝权光秃,星星点点地散布在辽阔的草原上。不知名的蒿草送来阵阵香波,如同麝香草、爱神木。有些地方的香气浓烈得能扎痛你的嗓子。那些花儿,不论是草原上的,还是原始森林藤葛上的,都使人感到即将凋谢,点点簇簇,不胜纤弱——只是在大雨季开始时,莽原上才绽开一丛丛硕大、馥郁的百合花。在这里,你的视野开阔、高远,映入眼帘的一切,汇成了伟大、自由与无与伦比的高尚。
在这样的景色以及这里的生活中,最使人难忘的便是天空。当你回首在非洲高原度过的日日夜夜,一种感觉倏然而过:自己恍若曾一度生活在空中。天空不是浅蓝色,便是紫罗兰色。大片大片的云彩,轻柔而瞬息万变,在空中升腾、飘荡。苍穹充满着蓝色的活力,将近处的山脉与林莽涂上了鲜亮、深沉的蓝色。正午的天空十分活跃,像喷薄而出的滚滚岩浆,又像一池碧水潺潺流动,闪耀着、起伏着、放射着。它返照出的一切景物都放大了,变幻出奇妙的海市蜃楼。在这样高渺的天空,你尽可自由自在地呼吸。你的心境无比轻松,充满自信。在非洲高原,你早晨一睁眼就会感到:呵,我在这里,在我最应该在的地方。
恩戈山长长的山脊自北而南,绵延伸展。它那四座王冠般庄严的顶峰,像青黑色的波峰凝固在蓝天下。恩戈山海拔八千英尺,东侧高出周围原野两千英尺,而西侧的山势却陡然下降,分外险峻,猛地跌入东非大裂谷。
高原的风,总是从北面、西北面吹来。就是这股风,直下非洲海岸与阿拉伯半岛,人们称之为季风。这里的大地向浩茫的穹宇铺展,像是对天庭的抗衡。季风迎面吹拂恩戈山,那一处处山坡是我停放滑翔机的理想场地。乘着风势,滑翔机腾空直上,飞向山巅。随风飘游的云彩,常萦绕着山峦,或静悬于半空,或积聚于峰顶,化为雨水。而那些飘浮在更高处的云朵,无拘无束地作逍遥游,最终在恩戈山西侧——大裂谷炙热的大漠上空消融殆尽。多少次,我从我的住处远眺,追踪这些阵容强大的队列行进,我惊异地看着它们在空中壮游,看着它们登上峰巅,然后消逝在蓝天深处。
我庄园外的山峦,在一天中不时地交叉变换它们的性格,时而显得如此亲近,时而又那么遥远。薄暮时分,天色渐暗,当你凝视群山,天空好像有一条细细的银边勾出茫茫峰峦的轮廓。随着夜幕低垂,那四座顶峰又磨掉了棱角,依稀圆润起来,仿佛是由于山脉自己的舒展伸长而致。
登上恩戈山,放眼望去:南面,是广袤的平原,野生动物聚居之处,直逼乞力马扎罗山;东面和北面,是秀美如公园的原野,远处山脚下有一大片森林,吉库尤④自然保护区起伏蜿蜒一百多英里,与肯尼亚山相连——其间错落着一块一块的玉米田、香蕉园和牧草地,这里、那里,飘绕着浅蓝色的炊烟,还有一丛丛丘陵;可是西面大地骤然下跌,横亘着非洲盆地——一片干燥、月球般的景象。褐色的大漠不规则地点缀着小小的圆点——荆棘丛、弯弯曲曲的河床连着一条条暗绿色的带子,那是含羞树的林带——树冠如盖,枝条四展,荆刺如针。这里是仙人掌的家园,也是长颈鹿和犀牛的故乡。
……
前言/序言
《古老的回响:失落的部落与遗忘的歌谣》 这是一部穿越时空的史诗,它带领读者走进一个被时间遗忘的角落,探寻那些在广袤的大地上繁衍生息、却渐渐淡出历史舞台的古老部落。故事从一位年轻的民族学家阿历克斯·陈开始,他怀揣着对未知的好奇和对人类起源的敬畏,踏上了寻找传说中“日出部落”的旅程。这个部落,据说是非洲大陆上最古老的居民之一,他们的存在,仅仅是零星散布在古老文献和当地传说中的模糊印记。 阿历克斯的旅程并非一帆风顺。他穿越了燥热的撒哈拉沙漠,感受着风沙的无情;他跋涉过茂密的热带雨林,听着猿猴的鸣叫和不知名昆虫的低语;他攀登过险峻的乞力马扎罗山,在寒冷的高原上仰望星空。每一次的跋涉,都伴随着生存的挑战和对文明社会的反思。他遇到的不仅是地理上的障碍,更是文化上的隔阂和人类固有的偏见。 在旅途中,阿历克斯结识了各种各样的人物。有经验丰富、沉默寡言的当地向导,他们像一本活着的百科全书,用最朴素的语言讲述着这片土地的沧桑;有曾经的探险家,他们的眼中闪烁着对未知的迷恋,却也带着一丝难以言说的沧桑;还有那些散落在各个村落的普通人,他们的笑容淳朴而真挚,他们的生活方式,在现代文明的洪流中显得如此格格不入,却又充满了生命的力量。 随着旅程的深入,阿历克斯逐渐发现,所谓“日出部落”并非是一个地理上的固定区域,而是一种象征,一种对古老智慧和自然和谐的向往。他开始接触到一些隐居的萨满,他们通过古老的仪式和独特的歌谣,与自然进行着最深层的交流。这些歌谣,没有固定的歌词,却蕴含着宇宙的奥秘,讲述着生命的轮回,传递着祖先的教诲。阿历克斯被深深吸引,他开始学习这些歌谣,尝试理解其中蕴含的哲学。 他了解到,这些古老部落的生存智慧,并非依赖于科技的进步,而是根植于对自然的深刻理解和尊重。他们懂得如何观察星辰的轨迹来预测季节的变化,如何辨识草药的功效来治疗疾病,如何与动物和谐共处,如何在有限的资源中维持生计。他们的社会结构,以血缘和氏族为纽带,以长老的智慧为 guida,充满了淳朴的信任和协作。 然而,阿历克斯也目睹了现代文明对这些古老生活方式的冲击。一些部落因为资源的开发而被迫迁移,他们的传统文化被商业化和世俗化所侵蚀。年青一代的目光被电视和手机吸引,他们对祖先的歌谣和故事变得漠不关心。阿历克斯深感痛心,他意识到,保存这些古老的回响,不仅仅是为了研究,更是为了守护人类文明多样性的根基。 在旅程的尾声,阿历克斯终于在一处与世隔绝的山谷中,找到了传说中“日出部落”的最后一位传人,一位名叫恩戈玛的老人。恩戈玛老人虽然年事已高,但他的眼神依然清澈,他的声音洪亮而有力。他向阿历克斯讲述了部落的起源,讲述了他们与自然之间的古老契约,讲述了那些失落的歌谣所承载的记忆。 恩戈玛老人并没有直接传授给阿历克斯任何具体的知识或宝藏,他只是通过自己的生活,通过那些古老的仪式,向阿历克斯展示了一种与自然融为一体的生命状态。阿历克斯在山谷中度过了一段难忘的时光,他学会了用聆听来理解风的声音,用感受来感知大地的脉搏,用沉默来与万物对话。他不再是那个以外来者身份来“考察”的学者,而是成为了一个沉浸其中,感受并学习的弟子。 当阿历克斯离开山谷时,他带走的不是装满的行囊,而是内心深处的触动和对生命的全新理解。他明白,“日出部落”的歌谣并非只是历史的遗物,而是对现代人的一种提醒:在追求物质文明的同时,不要忘记我们与自然之间曾经的联系,不要遗忘那些更深层次的生命智慧。 回到文明世界后,阿历克斯没有将他的发现变成哗众取宠的报道,也没有将部落的秘密当作炫耀的资本。他选择将恩戈玛老人讲述的古老歌谣,以及他在旅途中收集到的那些关于部落生活点滴,用一种更温和、更具人文关怀的方式,融入到自己的学术研究中。他希望通过自己的努力,让更多人关注那些正在消失的文化,关注那些被遗忘的声音。 《古老的回响:失落的部落与遗忘的歌谣》是一部关于探索、关于发现、关于守护的史诗。它不只是一部民族志,更是一次关于生命意义的追问,一次关于人类与自然关系的深刻反思。它告诉我们,即使在科技飞速发展的今天,那些古老的回响依然在诉说着不朽的真理,那些被遗忘的歌谣,或许正是我们在迷失时,能够指引我们找到方向的星辰。这本书,是一次心灵的远行,一次对人类文明最深处的回溯,一次对生命本源的探寻。它邀请每一个读者,放下浮躁,静下心来,倾听那些来自远古的呼唤,感受那些来自土地的脉动,重拾那份与生俱来的,与自然和谐共生的能力。