好書推薦你好的,看看啦!(⊙o⊙)(⊙o⊙)
評分送貨上門速度快。支持京東。
評分梁啓超(1873-1929), 字卓如,號任公,又號飲冰室主人,彆署中國之新民,廣東新會人,光緒已醜年(1889)舉人。他的書法藝術,初崇唐楷,後攻魏碑及漢代隸書,其取法北碑的書法理念深受康有為影響。梁啓超的書法,屬於學者類型,但又與一些以行草見長的學者型書傢不太一樣。他在文、史、哲方麵的成就太高,再加上他作為政治傢的聲名顯赫掩蓋瞭書法傢的聲望。梁啓超在北碑上有相當高的造詣,在隸書創作方麵也有極高的成就。
評分評分
依稀記得那是618的時候買的 確實便宜很多 謝謝京東
評分評分
他迴憶說,在歐洲,“人們追求以藝術排斥自然,鏟平山丘,乾涸湖泊,砍伐樹木,把道路修成直綫一條,花許多錢建造噴泉,把花卉種得成行成列。而中國人相反,他們通過藝術模仿自然。因此,在他們的花園裏,人工的山丘形成復雜的地形,許多小徑在裏麵穿來穿去”。 耶穌會傳教士、法國畫傢王緻誠曾在清廷如意館作畫,參與繪製圓明園四十景圖。1743年,他曾寫信寄往巴黎,信中說,在中國園林裏,“人們所要錶現的是天然樸野的農村,而不是一所按照對稱和比例的規則嚴謹地安排過的宮殿。……道路是蜿蜒麯摺的……不同於歐洲那種筆直的美麗的林蔭道。……水渠富有野趣,兩岸的天然石塊或進或退,……不同於歐洲的用方整的石塊按墨綫砌成的邊岸。”遊廊“不取直綫,有無數轉摺,忽隱灌木叢後,忽現假山石前,間或繞小池而行,其美無與倫比”。 欣賞與贊嘆之後便是模仿。在歐洲,首先是英國,18世紀中葉,一種所謂自然風緻園興起瞭;後來傳到法國,在自然風緻園的基礎上增加一些中國式的題材和手法,如挖湖、疊山、鑿洞,建造多少有點類似中國式的塔、亭、榭、拱橋和樓閣等建築,甚至還有孔廟,例如1730年倫敦郊外的植物園,即今皇傢植物園。僅巴黎一地,就建起瞭“中國式”風景園約20處。同時也傳到意大利、瑞典和其他歐洲國傢,但不久以後歐洲人就發現,要造起一座真正如中國園林那樣水平的園林有多麼的睏難。 蘇格蘭人錢伯斯(1723~1796年)曾到過中國廣州,參觀過一些嶺南園林,晚年任英國宮廷總建築師。嶺南園林算不上中國最好的園林,但仍然引起瞭他無比的贊賞,在好幾本書裏他都描寫過中國園林,不隻是淺層的外在形象的描述,而是對中國的園林精神有瞭較深的體會。他說:“花園裏的景色應該同一般的自然景色有所區彆”,不應該“以酷肖自然作為評斷完美的一種尺度”。中國人“雖然處處師法自然,但並不摒除人為,相反地有時加入很多勞力。他們說:自然不過是供給我們工作對象,如花草木石,不同的安排,會有不同的情趣”。“中國人的花園布局是傑齣的,他們在那上麵錶現齣來的趣味,是英國長期追求而沒有達到的”。
評分不錯的商品,是一次愉快的購物。
評分五六年前,偶讀井上靖的《狼災記》,寫的是在公元前300年的秦代,遠戍邊境的秦軍隊長陸瀋康與一個異域女子纏綿七天七夜之後化身為狼的故事——聽來如此神秘,但是井上靖真實淡然的文筆娓娓道來,甚至讓我一度以為陸瀋康及其友張安良是真實存在過的古人!從此對井上靖的書一發不可收拾,但當時苦無紙質書,隻好在網上買瞭復印本;今日得瞭新經典齣的新版,總算遂瞭心願。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有