不平的鏡子
謎樣的性格
一個文官的死
嫁妝
查問
胖子和瘦子
在海上
站長
變色龍
凶犯
廚娘齣嫁
普裏希彆耶夫軍士
苦惱
風波
巫婆
阿加菲婭
歌女
丈夫
磨坊外
萬卡
薇羅奇卡
冷血
吻
渴睡
草原
精神錯亂
沒意思的故事
賊
跳來跳去的女人
在流放中
第六病室
文學教師
掛在脖子上的安娜
帶閣樓的房子
我的一生
農民
套中人
醋栗
約內奇
齣診
寶貝兒
在峽榖裏
新娘
《名著名譯叢書:契訶夫短篇小說選》:
不久房門開瞭,我看見一個又高又瘦的姑娘,年紀十九歲左右,身穿薄紗的長連衣裙,腰間係著金黃色皮帶,我還記得腰帶上掛著一把珍珠母扇子。她走進來,行個屈膝禮,臉紅瞭。先是她那點綴著幾顆碎麻子的長鼻子紅起來,然後從鼻子紅到眼睛那兒,再從眼睛紅到鬢角那兒。
“這是我的女兒!”奇卡瑪索娃用唱歌般的聲音說,“這個年輕人,瑪涅奇卡,就是……”
我介紹我自己,然後我對這裏紙樣之多錶示驚訝。母女倆都低下眼睛。
“耶穌升天節,我們此地有一個大市集,”母親說,“在市集上我們總是買些衣料,然後做整整一年的針綫活,直到下個市集為止。我們的衣服從不交給外人去做。我的彼得·謝梅內奇掙的錢不算特彆多,我們不能容許自己大手大腳。那就隻得自己做瞭。”
“可是誰要穿這麼多的衣服呢?這兒隻有你們兩個人啊。”
“嗨,……難道這是現在穿的?這不是現在穿的!這是嫁妝!”
“哎呀,媽媽,您在說些什麼呀?!”女兒說,臉上泛起紅暈,“這位先生真會這樣想瞭……我絕不齣嫁!絕不!”
她說著這些話,可是說到“齣嫁”兩個字,她的眼睛亮瞭。
她們端來茶、糖、果醬、黃油,然後她們又請我吃加鮮奶油的馬林果。傍晚七點鍾開晚飯,有六道菜之多。吃晚飯的時候,我聽見很響的嗬欠聲,有人在隔壁房間裏大聲打嗬欠。我驚訝地瞧著房門:隻有男人纔那樣打嗬欠呢。
“這是彼得·謝梅內奇的弟弟葉戈爾·謝梅內奇……”奇卡瑪索娃發現我吃驚,就解釋說,“他從去年起就住在我們這兒。您要原諒他,他不能齣來見您。他簡直是個野人……見著生人就難為情……他打算進修道院去……他原來做官,後來受人傢的氣……所以他挺傷心……”
晚飯後,奇卡瑪索娃把葉戈爾·謝梅內奇親手刺綉、準備日後獻給教會的一件肩袈裟拿給我看。瑪涅奇卡一時也丟開羞怯,把她為爸爸刺綉的一個煙荷包拿給我看。等到我露齣贊嘆她的活計的樣子,她就臉紅瞭,湊著母親的耳朵小聲說瞭幾句話。母親頓時容光煥發,邀我跟她一塊兒到堆房裏走一趟。在堆房裏,我看見五口大箱子和許多小箱子、小盒子。
“這……就是嫁妝!”母親對我小聲說,“這些衣服都是我們自己做的。”
我看瞭看那些陰沉的箱子,就開始嚮兩個殷勤好客的女主人告辭。她們要我答應日後有空再到她們傢裏來。
這個諾言,一直到我初次訪問過瞭七年以後,我纔有機會履行。這一迴我奉命到這個小城裏來,在一個訟案中充當鑒定人。我走進我熟悉的那所小房子,又聽見“啊”的一聲喊……她們認齣我來瞭……當然瞭!我的頭一次訪問,在她們的生活裏成瞭十足的大事,凡是很少齣大事的地方,大事就記得牢。我走進客廳裏,看見母親長得越發胖瞭,頭發已經花白,正在地闆上爬來爬去,裁一塊藍色衣料。女兒坐在長沙發上刺綉。這裏仍舊有紙樣,仍舊有除蟲粉氣味,仍舊有那幅畫像和殘破一角的鏡框。不過變化還是有的。主教像旁邊掛著彼得·謝梅內奇的肖像,兩個女人都穿著喪服。彼得·謝梅內奇是在提升為將軍後過一個星期去世的。
迴憶開始……將軍夫人哭瞭。
“我們遭到很大的不幸!”她說,“彼得·謝梅內奇……您知道嗎?……已經不在人世瞭。我和她成瞭孤兒寡母,隻得自己照料自己瞭。葉戈爾·謝梅內奇還活著,不過關於他,我們沒有什麼好話可說。修道院不肯收他,因為……因為他好喝酒。現在他由於傷心而喝得越發厲害瞭。我打算到首席貴族那兒去一趟,想告他的狀。說來您也不信,他有好幾次打開箱子……拿走瑪涅奇卡的嫁妝,送給他那些朝聖的香客。有兩口箱子已經全拿空瞭!要是這種情形繼續下去,那我的瑪涅奇卡的嫁妝就會一點也不剩瞭……”
……
《童年·在人間·我的大學》是高爾基的自傳體長篇小說三部麯,以自己的童年、少年和青年為素材,描寫瞭俄國十九世紀七八十年代廣闊的社會生活,錶現瞭這一時期俄羅斯勞動人民經曆的艱辛痛苦,以及開始走嚮充滿希望的新生活的過程。【作者簡介】 高爾基(1868—1936)蘇聯俄羅斯作傢,社會主義現實主義文學奠基人。蘇聯作傢協會的發起人和第一任@。除小說、戲劇外,還寫有大量文藝理論著作,對多民族蘇聯文學的發展和世界文學的發展都産生瞭重大影響。代錶作有《童年》《在人間》《我的大學》《阿爾達莫諾夫傢的事業》《剋裏姆·薩姆金的一生》等。譯者: 劉遼逸(1915—2001),原名劉長菘,安徽濉溪人。1939年西北聯閤大學畢業。譯著有《童年》《戰爭與和平》等。 樓適夷(1905—2001),浙江餘姚人。1925年開始發錶詩歌、小說。1929年留學日本。譯著有《芥川龍之介小說》《蟹工船》《天平之甍》《誰之罪》《在人間》等。 陸 風(1916—1984),筆名白原,河北徐水人。曾在陝北抗日軍政大學、延安魯藝文學院、晉察冀華北聯大學習。譯著有高爾基的《在底層》《小市民》《我的大學》等。
評分為滿足讀者的閱讀與收藏需求,我們優中選精,推齣精裝本“名著名譯叢書”,收入膾炙人口的外國文學傑作。豐子愷、硃生豪、冰心、楊絳等翻譯傢優美傳神的譯文,更為這些不朽之作增添瞭色彩。多數作品配有精美原版插圖。希望這套書能成為中國傢庭的必備藏書。
評分《名著名譯叢書:獵人筆記》是屠格涅夫的成名作,也是他的第一部現實主義力作,在他的整個文學創作中占有非常重要的位置。《名著名譯叢書:獵人筆記》就是屠格涅夫以反農奴製為中心思想的第一部重要作品,在這裏他以敏銳的觀察力提供瞭自己的新題材,發齣瞭自己的呐喊。所以《名著名譯叢書:獵人筆記》一齣版,便引起舉世矚目,其影響所至遠遠超過瞭文藝界而擴及於整個社會。不同階級的人們對它作齣瞭不同的反應。它的思想內容立刻激起沙皇政府及統治階級的驚恐和憤怒。揭示農民的悲慘命運,也是《名著名譯叢書:獵人筆記》的基本主題之一。《名著名譯叢書:獵人筆記》中引人注目的則是作傢從前人所沒有接觸過的角度去展現農民生活的新的方麵,那就是去錶現農民的纔乾、創造力、優良品性和豐富的精神世界。
評分收到瞭不錯
評分這是一個人的生活,人生。不是一遝鈔票,沒有瞭可以再掙;不是一輛車,撞壞瞭就可以再修;不是一件衣服,不喜歡瞭可以送人;不是一個遊戲,死瞭可以重啓。
評分 評分為啥這次搞活動不能領券,有點失望?失望?失望?,失望?失望?
評分每次活動都會屯好多書,這次又買瞭一大堆,京東值得信賴,要是每次的優惠券不那麼苛刻就行瞭。京豆能多幾個嗎
評分有時候我們做齣決定,並非經過深思熟慮,隻是突然間覺得像是聽到瞭某種召喚,讓你去過另一種新的生活。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有