人民文學齣版社和上海三聯齣版社對比一下。
評分《我允許你,在我心上行走:全世界zui美的情書》除瞭老信件外,還講述瞭每個人的愛情故事,每篇故事都很有趣,書中亦精選瞭一些經典老照片,呈現文藝偶像的生活狀態。
評分這個世界永遠不缺按部就班的人,這個世界就缺那些敢於捨棄的勇者。
評分《童年·在人間·我的大學》是高爾基的自傳體長篇小說三部麯,以自己的童年、少年和青年為素材,描寫瞭俄國十九世紀七八十年代廣闊的社會生活,錶現瞭這一時期俄羅斯勞動人民經曆的艱辛痛苦,以及開始走嚮充滿希望的新生活的過程。【作者簡介】 高爾基(1868—1936)蘇聯俄羅斯作傢,社會主義現實主義文學奠基人。蘇聯作傢協會的發起人和第一任@。除小說、戲劇外,還寫有大量文藝理論著作,對多民族蘇聯文學的發展和世界文學的發展都産生瞭重大影響。代錶作有《童年》《在人間》《我的大學》《阿爾達莫諾夫傢的事業》《剋裏姆·薩姆金的一生》等。譯者: 劉遼逸(1915—2001),原名劉長菘,安徽濉溪人。1939年西北聯閤大學畢業。譯著有《童年》《戰爭與和平》等。 樓適夷(1905—2001),浙江餘姚人。1925年開始發錶詩歌、小說。1929年留學日本。譯著有《芥川龍之介小說》《蟹工船》《天平之甍》《誰之罪》《在人間》等。 陸 風(1916—1984),筆名白原,河北徐水人。曾在陝北抗日軍政大學、延安魯藝文學院、晉察冀華北聯大學習。譯著有高爾基的《在底層》《小市民》《我的大學》等。
評分任何一個孜孜不倦地宣揚某種“正確”的人,都非常可疑。
評分人民文學齣版社從上世紀五十年代建社之初即緻力於外國文學名著齣版,延請國內一流學者研究論證選題,翻譯更是優選專長譯者擔綱,先後齣版瞭“外國文學名著叢書”“世界文學名著文庫”“二十世紀外國文學叢書”“名著名譯插圖本”等大型叢書和外國著名作傢的文集、選集等,這些作品得到瞭幾代讀者的喜愛。
評分這兩本書是姐妹篇,設計上都非常精美,粉色的封麵令人怦然心動,精裝書的質感,情書集的切口是滾銀邊設計,情詩集的切口是滾金邊設計,金銀輝映,透露著低調的奢華感,仿佛愛情的點綴。
評分契訶夫是偉大的作傢,汝龍據說是很好的契訶夫翻譯傢
評分吾消費京東商城數年,深知各産品琳琅滿目。然,唯此寶物與眾皆不同,為齣淤泥之清蓮。使吾為之動容,心馳神往,以至茶飯不思,寢食難安,輾轉反側無法忘懷。於是乎緊衣縮食,湊齊銀兩,傾吾之所有而能買。東哥之熱心、快遞員之殷切,無不讓人感激涕零,可謂迅雷不及掩耳盜鈴兒響叮當仁不讓世界充滿愛。待打開包裹之時,頓時金光四射,屋內升起七彩祥雲,處處皆是祥和之氣。吾驚訝之餘甚是欣喜若狂,嗚呼哀哉!此寶乃是天上物,人間又得幾迴求!遂沐浴更衣,焚香禱告後與人共賞此寶。人皆贊嘆不已,故生此寶物款型及做工,超高性價比之慨,且贊吾獨具慧眼與時尚品位。産品介紹果然句句實言,毫無誇大欺瞞之嫌。實乃大傢之風範,忠義之商賈
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有