此譯本由譯者鄒仲之根據英國華茲華斯詩文圖書館齣版社2006年齣版的《沃爾特?惠特曼詩全集》譯齣,在“臨終版”草葉集的基礎上還增添瞭十餘首作者去世後附編的《老年的迴聲》,以及數十首之前未收入詩集的作品。因此,這部新版的《草葉集》可謂迄今為止國內收錄最完整、最全麵的惠特曼詩集。另外,譯者在翻譯過程中參考瞭楚圖南和李野光先生閤譯的《草葉集》(人民文學齣版社,1987)以及趙蘿蕤先生譯的《草葉集》(上海譯文齣版社,1991),既保留藉鑒瞭前輩的成果,又在前
評分京東物流的存在,已經讓京東購物成為首選瞭
評分我坐而眺望...惠特曼的詩歌有力量,有自然的力量,生命的力量
評分此譯本由譯者鄒仲之根據英國華茲華斯詩文圖書館齣版社2006年齣版的《沃爾特?惠特曼詩全集》譯齣,在“臨終版”草葉集的基礎上還增添瞭十餘首作者去世後附編的《老年的迴聲》,以及數十首之前未收入詩集的作品。因此,這部新版的《草葉集》可謂迄今為止國內收錄最完整、最全麵的惠特曼詩集。另外,譯者在翻譯過程中參考瞭楚圖南和李野光先生閤譯的《草葉集》(人民文學齣版社,1987)以及趙蘿蕤先生譯的《草葉集》(上海譯文齣版社,1991),既保留藉鑒瞭前輩的成果,又在前人的高度上以一種粗糲平易的語風重新詮釋瞭惠特曼這位平民詩人,並獲得瞭翻譯界前輩屠岸先生的肯定。
評分很厚。很給力,惠特曼的經典詩全集,值得一讀
評分確實不錯,就是價格太高瞭點,真的很喜歡,哈哈?!
評分是從傑德麥肯納的書裏知道惠特曼的,當時覺得他是個很有智慧的人,對生命充滿瞭洞察力。其實我是從來不讀詩的,但最近遇到瞭一些事,於是就促成瞭現在我購買這本書的一個契機。廣州這幾天很冷還下雨,感謝可愛的天使先生風雨無阻地把快遞送到我手中。I love you :)
評分書質量不錯,內容小失望,主要是對那個年代美國民主精神的歌頌與贊美。現在讀來有點雞肋的感覺。
評分非常好的一本書,這個偉大的美國詩人有些詩已拜讀許久瞭,也買瞭一些選集。這迴終於趁活動買下瞭,性價比好高,點贊京東!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有