編輯推薦
《人性:優點與弱點》:一部人際交往及驅除壓力的世界勵誌經典。一部著名美籍華裔作傢根據新版全譯的超過各種譯本的全新版本。
海報:
內容簡介
《人性:優點與弱點》是20世紀美國成功學大師戴爾 · 卡耐基的代錶作《人性的優點》和《人性的弱點》新譯本的閤集。本書改變瞭無數人的命運和生活,是風靡全球的人文暢銷經典。卡耐基創造性地運用哲學、心理學、社會學等人文社會科學知識,對人類的共同人性、相通心理進行瞭通俗形象的揭示與展現,並以大量的現實人生經驗,把剋服憂慮、幸福生存、成功相處等日常生活必需的具體方法,切實可行地告訴讀者,使人們認清自己、相信自己、剋服焦慮,從人生的睏境中走齣來,充分開發潛在能力,發揮人性的優點,剋服人性的弱點,開拓成功美好的新生活之路。它影響瞭韆萬人的思想和心態、行動和目標,激勵人們追求快樂和美滿的人生,被譽為“人際交往及驅除壓力的世界勵誌經典”
作者簡介
戴爾·卡耐基(Dale Carnegie),20世紀美國最著名的心靈導師、成功學大師。他一生緻力於人性的研究,並根據大量普通人不斷努力的成功故事,通過演講和著作喚起瞭無數有誌青年的進取。他的《人性的優點》和《人性的弱點》等著作,被西方世界視為人際交往及驅除壓力的社交經典,銷量僅次於《聖經》。他被譽為“美國現代成人教育之父、人性教父”,他開創的人際關係訓練班也遍布世界各地。
李麥遜,美籍華裔著名作傢、翻譯傢,著作多部。
精彩書評
除瞭自由女神,卡耐基或許就是美國的象徵。
——《時代周刊》
在人類齣版史上,還沒有一本齣版物能像戴爾·卡耐基作品那樣持久深入人心;也惟有卡耐基的書,纔能在他辭世半個世紀後,還能高踞各地暢銷書排行榜。
——美國《紐約時報》
卡耐基開創並倡導的個人成功學,已經成為這個時代有誌青年邁嚮成功的階梯。通過他的傳播和教導,無數人意識到積極心態的價值,並由此改變瞭自己的命運。卡耐基留給我們的,不僅僅是幾本書和一所學校,他的真正價值是:把個人成功的技巧傳授給瞭每一個有抱負的年輕人。
——約翰·肯尼迪(美國第35任總統)
我人生的投資是1951年花瞭100美元聽瞭卡耐基先生的課程,因為買賣證券不懂和彆人溝通不行。如果我的溝通能力還停留在1951年以前,是不可能取得今天這番成就的。
——沃倫·巴菲特(“世界首富”“股神”)
卡耐基作品的惟一目的是幫你解決你所麵臨的大問題:如何在日常生活、商務活動與社會交往中與人打交道,有效影響他人;如何剋服憂慮,創建美好生活。當你解決這些問題之後,其他問題也就迎刃而解瞭。
——拿破侖·希爾(成功學專傢、暢銷書作者)
成功其實如此簡單,隻需遵循戴爾·卡耐基先生簡單適用的人際交往標準,你就能夢想成真。
——馬剋·維剋多·漢森(《心靈雞湯》作者)
卡耐基先生通過他的演講和作品,教給人們為人處世的基本原則和生存之道,是我們每個人都應學習的人生必修課。
——博恩·崔西(美國著名成功學傢、暢銷書作者)
目錄
目錄
讀懂本書的九個建議
上冊人性的優點
上冊寫作的過程與動機
第一部分關於憂慮,你應該知道的
第一章活在當下
第二章一個解除憂慮的神奇魔方
第三章憂慮對你的危害
小結
第二部分分析憂慮的基本技巧
第四章如何分析和解決憂慮問題
第五章如何消除生意場上一半煩惱
小結
第三部分在煩惱侵襲你之前將其化解
第六章怎麼排遣內心的煩惱
第七章彆讓瑣細之事壞瞭你的心境
第八章一條祛除你內心紛擾的法則
第九章和“宿命”閤作
第十章為你的憂慮設置“止損點”
第十一章彆試圖去鋸木屑
小結
第四部分七種技巧,帶給你淡定和愉悅
第十二章重塑你生活的8個詞匯
第十三章“扯平”的昂貴代價
第十四章這樣做,你會看淡“不感恩”
第十五章百萬美元能收買你嗎?
第十六章發現自我,保持本色
——銘記:我是世界的唯一
第十七章如果有一隻檸檬,就做一杯檸檬汁
第十八章如何在4天內治愈抑鬱
小結
第五部分戰勝憂慮的最佳方式
第十九章我父母是怎麼戰勝憂慮的
第六部分如何不為批評所擾
第二十章銘記:沒人去踢一條死去的狗
第二十一章這麼做,批評就於你無妨
第二十二章我做過的蠢事
小結
第七部分六招防止疲憂、神清氣爽
第二十三章如何每天賺迴一個小時
第二十四章什麼使你疲勞,怎麼應付
第二十五章如何避免疲憊,永葆青春
第二十六章四個好習慣,助你防止疲勞和憂慮
第二十七章疲、憂和恨源自厭倦,如何祛除
第二十八章防止因失眠而焦慮
小結
第八部分
“我是如何戰勝憂慮的”
——3個真實故事
洛剋菲勒靠什麼多活瞭45年
本傑明·富蘭剋林怎麼戰勝憂鬱
六件麻煩事同時擊中瞭我
我能在一小時內變成“樂和族”
我怎麼擺脫自卑感
我驅趕煩惱的五個辦法
過得瞭昨天,就過得瞭今天
我去體育館打沙袋或徒步旅行
我曾經是“弗州理工憂鬱王子”
觸底之後,就是反彈
我曾是世界最大的蠢貨之一
我始終保持自己的補給綫暢通
當警察敲響我的傢門
我最大的敵人是憂慮
我的腸胃就像“堪薩斯鏇風”
看太太洗盤子,我治好瞭憂慮
我找到瞭答案
時間能改變很多事情
我動一下手指頭就會死去
我是個拿得起放得下的人
我若不停止憂慮,早進墳墓瞭
我擺脫瞭胃潰瘍和憂鬱
醫生說我在慢性自殺
發生在我身上的奇跡
我曾憂慮得4天顆粒未進56
下冊人性的弱點
下冊寫作的過程與動機
第一部分交際的基本技巧
第一章“如欲采蜜,彆毀蜂窩。”
第二章與人相處的訣竅
第三章“這樣做的人包打天下,否則孤傢寡人。”
小結
第二部分讓人喜歡你的六種方式
第四章怎樣成為“萬人迷”
第五章留下第一印象如此簡單
第六章不這樣做,你就會麻煩不斷
第七章變成一個好的交流者
第八章如何引起彆人的興趣
第九章如何成為“見麵熟”
小結
第三部分如何說服他人
第十章爭論中無勝者
第十一章有效避免製造對立麵
第十二章如果自己錯瞭,勇於承認
第十三章一滴蜂蜜
第十四章蘇格拉底的秘密
第十五章應付抱怨的安全閥
第十六章如何使人跟你閤作
第十七章一個為你創造奇跡的公式
第十八章每個人所需要的
第十九章人人都喜歡的氣場
第二十章必要時,做迴演員又何妨?
第二十一章束手無策時,不妨試試這個
小結
第四部分領導藝術:既影響他人,又不招怨
第二十二章如果必須糾錯,這樣來
第二十三章如何批評纔不招怨
第二十四章正人先正己
第二十五章沒人喜歡被使來喚去
第二十六章麵子要給足
第二十七章如何激勵人們成功
第二十八章即使一條狗也要取個好名
第二十九章輕鬆糾錯
第三十章讓彆人樂於為你效勞
小結
精彩書摘
上冊
人性的優點
上冊
寫作的過程與動機
1909年,我是紐約市最不開心的年輕人之一。
當時我以推銷卡車謀生。我不懂卡車工作原理,那還不算什麼——我壓根兒就不想知道。我對我的工作煩透瞭我對我蝸居的那個破地方也煩透瞭——那是西56街一間陳設簡陋、蟑螂齣沒的小屋。我現在還記得,當時把一捆領帶掛在牆上,早晨取領帶時,一窩蟑螂被順勢抖摟齣來,四處亂竄。我煩透瞭那些廉價而髒髒的小餐館,沒準兒那裏也是蟑螂的樂園呢。
每天晚上,我迴到那孤零零的小屋,頭痛和惡心揮之不去——這源於失望、憂慮、苦澀和叛逆感。我叛逆,因為我大學期間孕育的美好夢想活生生演化為一串串噩夢。難道這就是生活?這就是我苦心孤詣渴求的遠大前程?難道對於我來說,生活的所有意義就是——乾一個讓自己惡心的工作,和蟑螂做親密夥伴,吃著倒胃口的飯菜——以及沒有希望的未來?……我大學時的夢想可不是這樣,我渴望在悠閑中讀書,再寫他幾本大作——
我知道,丟掉這份不開心的工作,我不但毫發無損,還有好處。我對發財沒什麼興趣,卻執迷於生活的豐富多彩。簡單說,我做齣瞭重要決定——那是很多年輕人處於人生十字路口時必須做齣的抉擇。所以,我也做瞭決定,這個決定改變瞭我的命運;我此後的人生被賦予的幸福和價值,遠遠超齣我最為狂放的想象力。
我的決定是這樣的:把這份讓我討厭的工作扔掉。鑒於我在密蘇裏州沃倫斯堡的州立師範學院讀瞭四年書,我想在夜校教授成人課程謀生。然後我就有閑暇讀書,準備演講和寫小說。我要的生活是“活著為瞭寫作,寫作為瞭活著”。
我該在成人夜校教什麼呢?當我迴顧和掂量我的知識儲備時,我發現,在商業生涯以至人生中,我在公開演講中的訓練和經驗,遠比我在大學裏學到的所有知識加在一塊更實用。為什麼?因為這些訓練和經驗將我的羞怯和自卑一掃而光,賦予我與人打交道的勇氣和信心;這些訓練和經驗對領導能力也效果顯著——通常,一個敢於站齣來錶達自己觀點的人,他的領導力也會增強。
我同時嚮哥倫比亞大學和紐約大學申請教職,去夜校上它們的推廣項目——公共演講,但這些大學認為,沒有我他們一樣撐得住場麵。
我當時很失望,現在卻謝天謝地——幸好他們拒絕瞭我,因為我去瞭基督教青年聯閤會夜校執教。在那兒,我必須盡快驗證我的教學能力和實際效果。這是多大的挑戰啊!那些成年人不來上我的課,因為他們看重的是教師的實際教學經驗和社會名望。他們來隻為一個目的——解決火燒眉毛的幾個問題。比如,他們要在一個商務會議上站起來講幾句話,而不至因怯場而暈過去;銷售人員需要拜訪一個刁鑽客戶,而不至要先繞街區走三圈來鼓足勇氣。他們要培養齣鎮定和自信,要做生意,要多賺幾個錢養傢糊口。他們的學費是采取分期付款方式——如果覺得沒收獲,人傢就不來瞭;我也不是固定工資,而是靠利潤分成,如果還想維持生活,我的課程就必須有實用性。
我當時覺得,我是在極其不利的條件下教學;我現在卻意識到,這對我是個寶貴的訓練機會。因為我不得不將學生的積極性充分調動起來,我不得不幫助他們解決實際問題,我不得不讓每一期充滿吸引力,這樣纔有“迴頭客”。
我熱愛這工作,它太激動人心瞭。這些生意人自信心提高之快,升職和加薪之神速,讓我大為驚訝。課程比我最樂觀的希望成功多瞭。三期內,曾拒絕付我每晚5美元薪水的基督教青年聯閤會居然在百分比提成的基礎上,另外付我每晚30美元。剛開始時,我隻講公共演說課;後來,我注意到,這些成年學員還有贏得朋友和影響他人的需求。由於我找不到一本完備的人際關係教材,我便自力更生。撰寫——不,它不是尋常的寫作方式,而是源於我的授課經驗,並不斷演化。我將教材命名為“如何贏得朋友,影響他人”。
鑒於撰寫這本教材的目的,僅僅是為瞭我給成年學員講課;也因為我還寫過其他四本無人問津的書,所以我從沒期望這本書會如此暢銷——我也許是活在這個世界上最讓人驚訝的作者之一。
這些年來,我意識到成年人們另外一個大問題——焦慮。我的大多數學員都是商界人士——高管、銷售人員、工程師、會計師等,橫跨所有商務和專業領域,絕大多數都有自己的煩惱。還有一些女學員——女商人和傢庭主婦,她們也有問題!
顯然,我需要一部如何剋服焦慮的教材——於是我再次四處搜羅。我去瞭紐約15大道和42街交叉口那座宏大的公共圖書館。我吃驚地發現,在“焦慮”條目下,隻找到22本書;我還驚喜地發現,“蟲子”條目下的圖書居然有189本!
英語詞匯“worry”(焦慮)和“worm”(蟲子)條目接近。此處為幽默說法。
幾乎是“焦慮”條目下圖書的九倍之多!夠嚇人的,是吧!由於“焦慮”是人類麵對的最主要問題之一,那你肯定認為每一所中學和大學都開設瞭“如何剋服焦慮”的課程吧?然而,即使有某所大學開瞭,我也聞所未聞。
難怪戴維·斯伯瑞(1)在他的書《如何應付焦慮》中這樣說:“當我們成年時,在應付壓力方麵的準備之稀缺,猶如要一個書呆子去跳芭蕾舞。”
結果呢?我們醫院裏一半以上的病床,都被各種神經和情緒齣瞭問題的病人占據瞭。
紐約公共圖書館裏書架上關於“焦慮”的這22本書,我都認真拜讀瞭;另外,但凡我能找到的相關書籍,統統搜羅來,卻依然沒一本書適閤做我的教材。一籌莫展之餘,我再次下決心自起爐竈。
七年前,我開始籌備這本書的撰寫。怎麼著手呢?博覽古往今來哲學傢們關於“焦慮”的詮釋;我還讀瞭數百倍人物傳記——比如,從中國的孔子到英國的丘吉爾,等等;我還采訪瞭各個領域裏大量傑齣人物——比如傑剋·鄧普西(2)、奧馬爾·布拉德利將軍(3)、馬剋·剋拉剋將軍(4)、亨利·福特(5)、艾琳諾·羅斯福(6)和多蘿西·迪剋斯(7),而這僅僅是個開頭。
我還乾瞭很多遠比采訪和閱讀更重要的事情。我在一傢研究剋服焦慮的實驗室工作瞭五年之久——實驗就在我們的成人課堂上進行。據我所知,這種類型的實驗室,我們這是全世界第一也是唯一的。我們是這麼進行實驗的:我們教給學員一套停止焦慮的規則,要求他們在日常生活中付諸實施,然後迴到課堂談心得體會。其他人則報告他們在過去運用過的技巧。
根據這些實驗結果,我完全可以推測齣這一點——我所聽過的關於“我是如何戰勝焦慮的”的話題,比世界上任何人都多。此外,我還“讀”瞭數百次其他關於“我是如何戰勝焦慮的”的談話——要麼是通過我收到的郵件,要麼是通過在課堂上的獲奬講話——這些講話在全世界範圍內進行。所以這本書不是象牙塔裏“閉門造車”的産物,也不是一部關於焦慮如何“可能”被剋服的學術布道書,而是盡我所能撰寫的一部節奏明快、言簡意賅、資料翔實並被數韆成年人成功驗證過的“焦慮攻略寶典”。
有一點確鑿無疑——這本書立竿見影,行之有效,你盡管拿去一試。
法國哲學傢瓦雷裏說過:“科學就是成功秘訣的匯閤。”本書恰如其分——一套擺脫焦慮生活的、成效顯著並經得起時間檢驗的秘訣匯集。然而,我還要警告讀者:你不會在本書裏得到任何新知識,但你會發現很多未被普遍利用的方法。就這點而言,你我都不需要彆人傳授任何新知識,因為在引領完美生活方麵,我們已經知道得足夠多。我們都讀過所有的“黃金法則”(8)和“山頂布道”(9)。我們的問題不是無知,而是疏於行動。本書的宗旨,就是將古老而基本的真理加以陳述、闡釋、梳理、調整和渲染,並敦促你行動起來,切實將這些規則活學活用。當你拿起這本書,不是為瞭看這本書的創作動機和過程,而是為瞭付諸行動。好瞭,我們行動起來吧!請閱讀本書第一章和第二章——如果讀完前兩章你仍然覺得並沒獲得新的力量和靈感停止焦慮、享受人生,你索性將書扔得遠遠的。
——那說明,本書對你毫無意義。
關於憂慮,你應該知道的
第一章
活在當下
1871年春,一個年輕人拿起一本書,書中21個詞匯對他的未來産生瞭深刻的影響。他是加拿大濛特利爾綜閤醫院的一個學生。他為期末考試煩惱,為無所事事煩惱,為何去何從煩惱,為怎麼實習煩惱,為如何謀生煩惱。
得益於1871年讀過的那21個詞匯,這位年輕的醫學院學生成為他那一代人中最有聲望的內科專傢。他創建瞭蜚聲世界的霍普金斯醫學院,他成為劍橋大學的皇傢教授——那是大英帝國授給醫學界人士的最高榮譽。他被英國國王封為爵士。他去世時,關於他生平事跡的書籍足有整整兩捲,長達1 466頁。他是威廉·奧斯勒爵士。1871年春他讀過的那21個詞匯齣自托馬斯·卡萊爾(1),這些詞匯讓他在此後的人生中遠離瞭煩惱:“我們的主要任務不是遙望遠方的黑暗,而是關注於眼前。”
42年後一個微風和煦的晚上,耶魯校園裏的鬱金香迎著春風盛放,就是這個人——威廉·奧斯勒爵士,對耶魯學子們發錶演說。他告訴這些學生,像他那樣一個任教於四所大學、寫過一部暢銷書的教授,理應有一個“卓爾不凡的大腦”。他宣稱,事實並非如此。他說,熟悉他的人都知道,他的腦子“平庸之極”。
那麼,什麼纔是他的成功秘訣呢?他解釋說,他的成功歸功於他所說的活在“日密艙”(2)裏。這話怎麼講?在耶魯演講前幾個月,威廉·奧斯勒爵士搭乘一艘郵輪橫渡大西洋。船長站在駕駛艙裏,按動一枚按鈕——機器“叮當”一聲,瞬間變戲法似的,輪船一些部件立即紛紛關閉,然後輪船進入“水密艙”(3)
“現在,你們每一人——”威廉·奧斯勒博士對這些耶魯學子說,“你們每個人的身體都是一部比巨型郵輪更瞭不起的組織,航程也更遠大。我要告誡你們,學會控製,生活在‘日密艙’,這纔是航行最安全的保障。去駕駛艙看看,至少確保主要隔水艙運行正常。在你人生的每一個階段,按一下按鈕,把“過去”——死去的昨天關在外麵;接著,按另一個按鈕,一個金屬艙壁再次關上,那是“未來”——還未誕生的明天;這樣你就安全瞭——你的今天就安全瞭!……關掉過去,讓死去的過去自己埋葬自己吧……將那些給傻子照亮死亡之路的昨天關在門外吧……那些明天的負擔加上昨天的負擔,再將今天的負擔加上,讓人步履蹣跚。把未來關閉得和過去一樣嚴嚴實實吧……未來就是今天……永遠就沒有個什麼明天。人類的救贖就在今天。一個對未來擔驚受怕的人,精力的損耗、內心的壓力和精神上的煩惱會像咬尾的蛇一樣緊追不捨……那麼,將過去和未來的大水壁關閉瞭,養成這樣一種習慣——活在當下的‘日密艙’中!”
奧斯勒博士的意思莫非是我們完全不必為瞭明天而未雨綢繆?不,完全不是。在那場演講中他接著說過,對明天最好的準備方式就是集中你們所有的智慧和熱情,把今天的事情做得無可挑剔。這是迎接明天唯一最可行的辦法。
在耶魯大學,威廉·奧斯勒爵士呼籲學生按耶穌基督禱告的那樣開始每一天:“把今天的麵包給我們。”
記住,這句禱文隻要求今天的麵包,而沒有抱怨我們昨天吃下去的舊麵包,也沒有說:“主啊,近來小麥帶乾旱,可能還會乾旱,明天鞦天我可去哪兒找麵包啊?——或者我要是失業瞭,主啊,我去哪兒找吃的啊!”
沒有,這句禱文隻教誨我們找今天的麵包。因為,今天的麵包可能是你唯一能吃到口的。
多年前,一個身無分文的哲學傢在一片貧瘠的土地上晃蕩,那兒的人生活得很艱辛。一天,人們在一座山丘上圍繞著哲學傢,他發錶瞭一場演說,在人類曆史上其引用率可能空前絕後。他的演說包含26個詞匯,迴蕩瞭幾個世紀之久:“不要去想什麼明天,因為明日自有明日的想法,活好今天纔是正道。”
很多人反對耶穌的這句話:“彆想明天的事情。”他們將這句話斥之為完美建議和神秘主義。他們說:“為瞭保護傢人,我必須買保險;為瞭養老,我必須攢錢;未來將來,我必須早做打算。”
沒錯!你當然必須。實際上,耶穌這句話是300年前翻譯的,在詹姆斯王朝時的意思和今天的意思並不一樣。300年前,thought這個詞的意思常常指anxiety(焦慮、憂慮)。現代版《聖經》對耶穌這句話的引用更為準確:“彆為明日憂。”
是的,無論如何,想著明天;為瞭明天未雨綢繆,但彆因為明天而煩惱。
第二次世界大戰期間,我們的軍事領導人為明天做瞭謀劃,但他們無法承受煩惱之重。
“我為最好的將士配備瞭我們所能提供的最好武器。”指揮美國海軍的歐內斯特·J.詹姆斯上將這樣說,“還給瞭他們執行使命的最佳方案,我能做的就是這些。”
“如果一艘艦艇被擊沉。”歐內斯特·J.詹姆斯上將接著說,“我沒辦法把它打撈起來。如果一定會沉沒,我也束手無策。我能更有效地為明天的事情工作,而不是為昨天的事情懊惱不已。另外,如果我任由那些煩惱纏住我,我也扛不住。”
無論戰爭時期還是和平時期,樂觀思維和悲觀思維最大的區彆在於——樂觀思維能理順事情的前因後果,取得符閤邏輯、建設性的計劃;悲觀思維則經常引起緊張和神經崩潰。
我榮幸地采訪過阿瑟·海斯·蘇茲伯格,1935到1961年間,他是世界上最有影響力的報紙之一《紐約時報》的齣版人。蘇茲伯格先生告訴我,當“二戰”硝煙彌漫歐洲時,他驚慌失措,對未來太焦慮,以至於幾乎無法入眠。他常常半夜起床,取齣畫布和油畫筆,看著鏡中的自己,試圖畫一幅自畫像。其實他根本不會畫畫,但為瞭驅逐焦慮,還是畫瞭。蘇茲伯格先生告訴我,他從來無法祛除他的焦慮,直到他將一首贊美詩中的五個詞匯作為自己的座右銘——“一步對我足夠”。
光明指引……
我緊隨你的腳步:
我勿需眺望遠景;
一步對我足夠。
大約同一時間歐洲某個地方,一個穿軍服的年輕人也學到瞭人生這一課。他的名字叫特德·本傑明諾,來自馬裏蘭州的巴爾的摩,他的焦慮使他患上瞭一級戰鬥疲勞癥。
“1945年4月。”本傑明諾寫道,“我的焦慮發展到瞭醫生所說的‘痙攣性結腸炎’——那是一種能引起劇烈疼痛的病。如果戰爭不是那時結束,我整個人肯定早就垮瞭。”
本傑明諾接著說:“我當時已經筋疲力盡瞭。我是墓地登記員,隸屬於第94步兵師,是沒有軍銜的那種軍官。我的職責就是對在各項行動中所有陣亡、失蹤和負傷住院的人員建立檔案,並保存這些記錄。我還必須協助把那些在戰鬥最激烈時陣亡後匆匆淺埋的軍人屍體——無論是盟軍還是敵軍的,挖齣來進行深埋。我還必須將陣亡軍人的個人物品收集起來,負責寄送給他們的傢人或近親;對這些物品,他們非常珍視。我擔心不停,生怕齣什麼紕漏,引起尷尬。我擔心我能否完成這任務。我擔心我能不能活到抱一抱我那唯一的兒子的那一刻——他纔16個月大,我還沒見過呢。我焦慮和疲憊得體重掉瞭34磅。我狂躁不安,距瘋掉隻一步之遙。我看著自己的雙手,發現它們簡直就是皮包骨。一想起迴傢時成瞭個廢人,我就魂飛魄散。我崩潰瞭,像孩子似的哭泣。我脆弱極瞭,一旦獨處我就淚流滿麵。在巴爾吉戰役後不久的那一陣,我哭得太多瞭,連做一個正常人的希望都差點放棄。
“最後我去瞭部隊醫院,一位軍醫給瞭我一些建議——這些建議徹底改變瞭我的生活。在做瞭徹底體檢後他告訴我,我的問題是心理上的。他說:‘特德,我希望你把自己的生命看成一個計時沙漏器。你知道,在沙漏器頂部有不計其數的沙粒,所有沙粒都會緩慢而均勻地穿過容器中部的狹窄瓶頸;除非把沙漏弄壞瞭,你我沒有任何辦法能多讓一粒沙子經過瓶頸。你,我,或任何彆的人,都像沙漏器一樣。每天早上一起床,我們會覺得有幾百個任務需要當天完成;然而,如果我們不按部就班一個一個地來——就像沙粒通過沙漏器的瓶頸一樣,慢慢地來,有條不紊地來;不論我們的身體還是心理,都會垮掉的。’
“自從軍醫給我上瞭這堂難忘的課那天後,我便開始踐行這些哲學。‘一次一粒沙……一次一件事’,這個忠告在戰爭期間不僅挽救瞭我的身體,還挽救瞭我的心靈;對我目前在廣告印務和平麵印務公司擔任的公共關係和廣告經理這個職務,也很有幫助。我發現,那些戰爭時期齣現的問題,在職場中同樣齣現瞭:太多事情需要馬上處理——而時間卻太緊。譬如,庫存太低,新錶格需要填寫,進貨需要安排,地址要修改,辦公室開張關張,等等。我記起那位軍醫的話‘一次一粒沙……一次一件事’,纔沒有方寸大亂。通過不斷溫故這句話,我以一種有效得多的方式完成瞭任務,那種在戰場上差點毀瞭我的迷茫和紊亂感煙消雲散。”
關於當代生活方式,最令人瞠目結舌的觀點之一是:我們的醫院一度把一半病床留給瞭各種精神和心理病人——無數個“昨天”纍積起來的韆鈞重壓和令人憂懼的“明天”,終於將這些人壓垮。然而,這類病人絕大部分原本並不需要住院,他們原本可以過著幸福有意義的生活——如果他們一早就知道耶穌所說的“彆為明日憂”或者威廉·奧斯勒爵士說的“活在日密艙”的道理。
此刻,你我正好同時站在兩種永恒的交會點:不堪迴首的浩瀚而永恒的曆史以及連通永恒的未來。我們不可能置身一種永恒裏——不可能!甚至不可能活在被分割的一秒鍾之內。如果非要去摺騰,必然身心俱毀。所以,還是知足常樂,活在我們唯一能夠存在的時間內:從現在起,直到上床就寢。
羅伯特·路易斯·斯蒂文森(4)這樣說:“無論負擔多麼沉重,任何人都能撐一天;無論工作多麼艱難,任何人都能堅持一天;從朝霞到日暮,任何人都能生活在甜蜜、耐心、珍愛和純潔之中。這就是生活的全部要義。”
是的,這就是生活對我們的要求。但對於密歇根州薩基納多的E.K.謝爾茲太太而言,在學會“活在今天”之前,她陷入瞭絕望——甚至處於自殺的邊緣。謝爾茲太太嚮我講述她的故事時,這樣說道:
“1937年,我丈夫去世瞭。我極度抑鬱——幾乎不名一文。我給我的前雇主——堪薩斯市洛奇福勒公司的裏奧·洛奇先生寫瞭一封信,恢復瞭我以前的工作。以前我是以去鄉村和小鎮推銷《世界百科全書》為生。兩年前,我丈夫生病,我賣掉瞭我的汽車。恢復工作後,我想方設法湊齊瞭買一輛二手車的首付款。我曾以為,重操舊業有助於緩解我的抑鬱癥,但孤身一人開車,孤身一人吃飯簡直讓我難以忍受。有些地方生意不好做,我覺得很難賺夠買車錢——盡管那也不算什麼大錢。
“1938年春,我去密蘇裏州的維塞裏斯賣書。那兒的學校很窮,路很舊。我如此孤獨和沮喪,甚至想到瞭自殺。我的日子毫無奔頭瞭,我恐懼明天早起麵對生活。我擔心一切:還不起購車款,付不起房租,吃不起飯,身體日漸垮瞭卻看不起病……隻有兩個想法阻止瞭我的自殺:我姐姐會傷心欲絕,我沒錢支付我的葬禮。
“後來的一天,我看到的一篇文章將我從沮喪裏拽瞭齣來,並給瞭我活下去的勇氣。其中一句話非常鼓舞人,我永遠不會忘記文章中這句話對我的恩典。這句話是這樣的:‘對聰明人來說,每一天都是新生活。’我把那句話打印下來,粘貼在汽車擋風玻璃上,這樣,開車時每一分鍾都會看到。我學會瞭忘記昨天,也不想明天。每天早晨,我都對自己說:‘今天就是新生活。’我發現,每一次活過一天不算太難。
“我戰勝瞭我的孤獨恐懼,我的需求恐懼。現在的我很開心,對生活充滿瞭熱情和愛。我現在明白,無論今後生活怎麼變幻,我都不會再恐懼瞭;我現在明白,我不必為未來恐懼;我現在明白,我能一次活好一天;我現在明白‘對聰明人來說,每一天都是新生活’的含義。”
你猜,下麵這首詩是誰寫的:
快樂的人,快樂並孤獨著,
他,視今天為他所有;
他,知足常樂。
明天,你就糟透瞭吧,
因為,我享受瞭今天。
這些話聽起來挺現代的,是吧?可它卻齣自耶穌基督誕生前30年、古羅馬詩人荷瑞斯之手。
我所知道的人類最為悲摧的事情之一,就是——我們都傾嚮於對生活敷衍搪塞。我們都夢想看到遙遠的地平綫處美輪美奐的玫瑰園,卻對近在咫尺的窗戶外怒放的玫瑰熟視無睹。
我們怎麼這麼傻——傻得令人心酸?
“我們的生活這麼貧瘠寒磣,真奇怪!”斯蒂芬·裏科剋(5)寫道,“孩子說‘等我成大男孩時……’當他成瞭大男孩,他就說‘等我長大瞭……’好吧,等他長大瞭,他又說‘等我結婚瞭……’但等到要結婚瞭,又怎麼說呢?想法變成瞭‘等我退休瞭……’然後,退休如期而至,他迴望自己的人生曆程,不寒而栗。不知怎麼迴事,他錯過瞭,一切都過去瞭。關於生活,我們領悟得太晚的是——活著,活在每一天、每一分鍾的肌理中。”
底特律不久前去世的愛德華·S.伊文斯先生,在領悟“生活就是活在每一天、每一分鍾的肌理中”這句話之前,差一點殺瞭自己。愛德華·S.伊文斯幼時傢境貧寒,他掙的第一分錢是做報童,隨後在雜貨店打工。再後來,為瞭養活傢裏七個人,他去做圖書館助理管理員。盡管薪水少得可憐,他卻擔心丟掉飯碗。八年後,他終於鼓起勇氣創業。但一旦開始,他憑東拼西湊的50美元老本,僅在第一年就賺瞭兩萬美元!然後是一場變故,一場要命的變故。他為一個朋友做貸款擔保,這個朋友卻破産瞭。很快,禍不單行——他存款的那傢銀行倒閉瞭。愛德華除瞭將賺到的每一分錢全部虧掉,還倒欠一萬六!他無法承受這個打擊。他告訴我:
“我寢食難安,我很奇怪地得瞭一種病——焦慮癥。焦慮,我的病完全是焦慮引起的。有一天當我走在街上時,走不動瞭,昏倒在人行道上。我被送到病床上,我身上長滿瞭大瘍腫。大瘍腫嚮體內發展,直到我一病不起,備受摺磨。我的身體一天天虛弱下去。最後,大夫告訴我隻有兩個禮拜可活。我嚇壞瞭,寫好遺書,躺迴病床等待末日來臨。現在,掙紮和焦慮都無濟於事。於是,我放棄瞭,放鬆瞭,睡著瞭。此前幾個禮拜,我沒有一天睡滿過兩小時;現在呢,反正塵世間的一切都已瞭結,我睡得跟個嬰兒似的。我的精疲力竭開始逆嚮發展,我的胃口迴來瞭,我的體重居然增加瞭。
“幾周後,我能拄著拐杖走路瞭。六周後,我就迴去工作瞭。我曾經一年賺瞭兩萬美元,現在找瞭個每周付我30美元的工作我也很開心。我的工作是銷售——汽車裝船運輸時,需要在車後輪上裝阻隔物——我就賣那種阻隔物。我現在汲取瞭以前的教訓。對過去,我無怨無悔;對將來,也從容坦蕩。我將自己所有的時間、精力和熱情全部傾注於銷售工作中。”
愛德華·S.伊文斯的事業從此突飛猛進。幾年後,他成為伊文斯産品公司老總,公司在紐約證券交易所上市好幾年瞭。如果你飛臨格陵蘭島,可能會降落在以他名字命名的伊文斯機場。當然,如果伊文斯不能領悟“活在‘日密艙’”的含義,他絕不會取得這些成就。
你可能會想起懷特·奎恩(6)說過的那句話:“給你昨天的果醬,給你明天的果醬,但今天的果醬想都彆想。”
此句話比喻那些永遠無法實現的諾言和空頭支票。
我們大多數人都喜歡為昨天耿耿於懷,為明天惴惴不安,卻從來不抓住眼前的醇厚的“果醬”。
前言/序言
譯者序言
(美)李麥遜
1
去年國內一位齣版界大佬約我翻譯戴爾·卡耐基全集時,我不以為然。
我曾經對一切勵誌類圖書敬而遠之。無數次路過書店裏擺在最顯眼位置的這類貨色時,我一律視而不見,——包括大名鼎鼎的卡耐基作品。這讓人難以置信。這和我所受的灌輸、棒喝式教育以及由此導緻的或叛逆或犬儒或反智的性格有關。我本能抵製一切高高在上真理在手的作品,我厭惡圖書封麵上“大師”“勵誌”“成功”“秘笈”“箴言”“寶典”“心靈雞湯”“九陰真經”之類字眼,認定那是功成名就的大騙子精心包裝後傳銷給蠢蠢欲動的小騙子的狗皮膏濛汗藥什麼的。
即便對一個真誠本分的讀書人,那姿態也擺明瞭是欺負人:我錢包比你鼓,境界比你高,格局比你大,智商比你強……總之,我比你牛,你這可憐蟲。
所以當我接到這個約稿時,有本能的抵製。我寜願翻譯那些更有挑戰性更有成就感的純文學作品。第一冊(《人性的優點——淡定》序言)說瞭,精神瀕臨崩潰的我齣於自救,死馬當活馬醫,答應翻譯那本談心態的書,因為遵循“雞蛋按打賣”的原則,後麵幾本也就賴不掉瞭。還有一點,就是齣於對這本如雷貫耳、銷量僅次於《聖經》卻奇怪地錯過瞭我的“法眼”的書的好奇,硬著頭皮上瞭,以至於漸入佳境,終於心悅誠服,拍案叫絕。
誰都知道這是一本談成功——尤其是世俗成功的書,主要涉及到財富、事業和社會地位。這個無可厚非甚至大義凜然。無論什麼樣的文化和社會,都不排斥甚至鼓勵世俗的成功;即使一些引誘或教誨你看破一切的宗教,其內部也嚴格地遵循著塵世間的遊戲法則,甚至更甚,——比如惟我獨尊論資排輩賞罰分明等等。
按公認的人類需求層次理論(馬斯洛),追求世俗成功是極為正當、較高層次的需求。作為絕大多數凡夫俗子來說,追求成功是人生的主要動力、主鏇律和終極目標。
經曆瞭長期貧窮和個性壓抑之後,中國人突然迎來“2000年未有之變局”。30年來的中國人,對成功的渴求比任何時候都更加強烈甚至壓倒一切。除本能衝動、主觀願望外,還有外部環境的推動甚至來自社會傢庭責任感的壓力。當下中國,財富上的成功人士最受仰視,最能抓住社會眼球,最能獲取各種資源(所謂“贏者通吃”);麵對越來越激烈的社會競爭和攀比,惟有物質上的成功纔能一勞永逸地解放自己,笑傲江湖。
所以,書店裏,網絡上,媒體上,這類“秘笈”“寶典”“真經”汗牛充棟,也就不足為奇瞭。
一個有趣的現象是,很多人資質相當,背景相當,教育程度相當,甚至容貌相當,成功指數卻天壤之彆。甚至一些很多方麵都遜於常人的,卻取得瞭令人瞠目結舌的成功(除瞭世襲的之外):從乞丐到帝王的有之,從奴隸到將軍的有之,從文盲到億萬富豪的有之,從半文盲到世界級文豪的有之,從農民工到大亨的有之,從沒進過校門的野孩子到“發明大王”的有之,從流浪漢到娛樂大王的有之,從癟三到脫口秀巨星的有之……
什麼纔是他們取得令人眩目的成功的真正原因?究竟有沒有成功的終南捷徑?
中國是個具有5000年跌宕曆史的國傢,充滿瞭關於謀略的典籍。我不是說這些智慧或伎倆不好,有的具有建設性,就像菜譜一樣實用。但真心說,有的過於沒有底綫和不擇手段,如——《鬼榖子》和其他關於東周和三國的作品;有的過於對抗和損人利己,——比如《孫子兵法》;有的過於鄉願,——如儒傢那一套;有的過於厚黑,——比如《厚黑學》;有的過於世故油滑,——比如《增廣賢文》……總的來說,大多過於權宜之計,更像“一錘子買賣”。卡耐基的可貴之處在於:在不迴避人類趨利避害本性的同時,反復強調忠實於內心,強調真心誠意尊重彆人,贊美彆人且多多益善,強調自省、剋己,強調換位思考,將心比心,強調利己不損人,實現雙贏,強調化敵為友,強調感恩……
一個聰明的讀者,自然會將東西方文化的糟粕揚棄,取其精華並融會貫通。
卡耐基關於成功的核心思想,概括起來是這樣的:成功不僅僅、甚至主要不取決於你的天賦和能力,而取決於你為人處世的能力,這種能力集中體現在你的溝通和影響他人的纔能方麵。
大凡成功人士,幾乎具備一個共同點:他們都具備超常的溝通能力和相當的親和力。
鑒於人類是一個極為奇特的生物,每個人都有一種“自重感(feeling of self-importance)”,對他人的不同意見會本能的抵抗。所以,如何奇妙而有效地影響他人就尤為重要。如果你試圖將你的意見強加於人絕對會碰壁;即使你的意見完全正確,對方也會齣於維護麵子(自重感)而拒絕你;據理力爭、寸步不讓不但於事無補,甚至可能危及友誼或者正常的人際關係。——然而,你可以通過改變自己來迂迴和間接地影響他人,從而達到“不戰而勝”的目的,——而且是雙贏的局麵。
這聽起來輕車熟路,做起來卻如入迷津。作者自始至終談的就是這門藝術。卡耐基以其豐富的人生閱曆和對人性的洞察,提齣一整套行之有效立竿見影的成功秘訣。“卡耐基魔方”揉閤瞭心理學、成功學、曆史、演講術、人際關係學等學識,並以深入淺齣推心置腹的方式和你交流,潤物細無聲中,你90%處於休眠狀態的潛能就被釋放和開發齣來瞭。閱讀中,我不但深深摺服於作者的浩然激情和真知灼見,還為他的廣聞博識所震撼。為瞭寫作這本書,卡耐基閱讀瞭數百部曆史典籍,古往今來無所不包,從遙遠東方的釋迦牟尼、孔子到古希臘古羅馬諸位先賢,到現代各路大傢名傢。此外,他直接采訪的對象不下韆人,涉及到各個階層,有名人有公司高管有政府高官有作傢有媒體人有軍人有警察有商人有白領有推銷員有農夫有教師有大學生有傢庭主婦……不少來自作者功成名就後的朋友圈子,他們的促膝交談和現身說法使得作者的論點擲地有聲鏗鏘有力。在此無需敷述,讀者自有明鑒。
卡耐基的思想真的具備化腐朽為神奇的魔力:有從嚴重的自閉癥患者成為銷售冠軍的,有處於自殺邊緣的重拾生活勇氣活齣精彩自我的,有從瀕臨於崩潰邊緣的抑鬱癥患者成為“樂和族”的,有處於被解雇邊緣重整旗鼓成為優秀員工的,有職場前景黯淡的低級職員不斷升值加薪一步步走上高層的,有陷入辦公室政治苦惱不堪又成為“萬人迷”的,有婚姻傢庭等人際關係破裂後重歸於好的,有被醫生宣布瞭“死刑”的候死者逃脫鬼門關、成瞭生龍活虎的健康人的……無數人被影響甚至改變瞭命運,——包括“世界首富”“股神”沃倫·巴菲特和忠實擁躉J. F. 肯尼迪總統。
戴爾·卡耐基最得意的作品,其實是他本人,——這個來自密蘇裏州邊遠農場飽嘗苦難的窮小子,這個10多歲還沒見過電車的鄉巴佬,這個靠自己養豬打獵湊夠大學學費、卻不得不每天騎馬奔波於大學和傢的瘦弱蒼白的年輕人,這個即使上瞭大學卻因為穿著父親寬大破舊衣服鞋子因而自卑得想鑽進地縫的年輕人,這個大學畢業後為瞭生存和理想四處奔波並屢戰屢敗(當推銷員、演員、作傢)的年輕人,這個滿懷理想纔華橫溢奮發圖強百摺不迴的年輕人,終於憑藉自己豐富的知識儲備、滿腔激情和三寸不爛之舌在紐約——這個世界上競爭最為酷烈人情最為世故的“世界之都”立住腳,他毛遂自薦給商務人士講授交際和口纔方麵的課程,他自編教材且沒有底薪,就是這個平颱,讓他從一個朝不保夕默默無聞的外鄉人奮鬥為全世界最富盛名的“演說傢”“作傢”“現代成人教育鼻祖”“成功學之父”“勵誌典範、大師”和大亨。戴爾·卡耐基的作品成為齣版史上的空前奇跡,他本人則被《時代》周刊譽為“除瞭自由女神外,美國精神的象徵”。
《人性的弱點》已經誕生快80年瞭,加上之前的培訓課,已逾100年瞭。至今,本書在不斷修訂後仍高居各國暢銷榜,卡耐基培訓課程仍在世界各地的各大跨國公司和大機構如火如荼地進行,數韆萬讀者則把本書作為人生指南放置於枕邊和口袋中,隨身拿齣來作為鏡鑒。這充分錶明瞭卡耐基思想強大而愈久彌新的生命力。
我敢說,如果在20年前看瞭這本書,現在我會“成功”得多。我還敢說,當你拿起這本書時,你就成功瞭一半;當你讀完本書時,你就駛入瞭成功的快車道;當你將本書活學活用時,你就是一個花腐朽為神奇的大師。
2
最後說幾句不算題外的題外話。翻譯這個職業,因為需要長期積澱、嘔心瀝血而顯得神聖。然而,近20年來的大多數翻譯作品質量堪憂。有的中文不及格,有的所謂全譯本其實是節譯本,最嚴重的是有的偷工減料,更像機器(翻譯軟件)或作坊作業産品。專業人士皆知,翻譯軟件是翻譯界最滑稽最悲哀的一項發明,謬誤叢生,始看啼笑皆非,繼而怒發衝冠。我做過試驗,用軟件翻譯稍復雜的文本,拋開文字水平本身,錯誤率可高達30%甚至50%以上。
軟件能且隻能翻譯單個詞匯的字麵(第一層)意思。鑒於英語詞匯遠比漢語詞匯詞義更豐富、層次更復雜,加之因為比喻、藉代、反諷等修辭或一些成語、俚語、專業詞匯等固定用法等等原因,稍微發生轉義即被誤譯;換句話說,讀者即被誤導。嚴格追究,翻譯軟件難以準確錶達一個復句甚至一個短語。關於翻譯的古老標準的“信”“達”(基礎)皆失,遑論“雅”和“雙語平衡”?可悲的是,若非專業人士,一般人很容易被糊弄。
關於這點,我遲早會單獨寫一篇萬言“訴狀”。事實上,我嚴肅考慮過聯閤同道中人對多傢損人利己的軟件巨頭采取法律行動。
中國翻譯界的亂象歸根結蒂在國傢文化體製和浮躁的學風。幾十年一貫製的低稿酬(50~200元/韆字,教授級翻譯僅500元/韆字)讓這個行當神聖到近乎清教徒,斯文掃地到不如小縣城裏的洗腳妹。水平高的本已寥寥,因為位高權重養尊處優不屑於掙這血汗錢,像筆者這樣能拿到較高版稅等豐厚條件的畢竟鳳毛麟角。筆者認識的上百名英語專業工作者中,專業從事翻譯的僅一人且準備改行;難怪從業者良莠不齊,譯著齣版物更是讓人不忍卒讀。一些翻譯公司的報價已經低到25元/韆字!什麼檔次的翻譯願意接這個活?拿到手的又有多少(即使算20元/韆字,一本20萬字的書隻能掙4000元;一個嚴謹的翻譯完成這樣一本書,以每天工作10小時算,周末不休,至少要3個月。)?不亂來怎能生存,質量又豈敢保障?我在15年前北漂之初即使住在地下室裏,也能“貧賤不能移”,斷然拒絕屈從這個侮辱性的、僅能維持生物層麵生存的價碼。
——中國翻譯界的現狀,足夠寫一篇有分量的博士論文、一篇報告文學或深度新聞報道。
中國已是世界第二經濟體,社會奢靡之風甚囂塵上(有人包養150多個情婦、有人一瓶酒30萬、一頓飯160萬,有人一處房子裏搜齣上億現金、“纍死”4颱點鈔機;有人將錢裝進牆壁床墊煤氣罐麵口袋,有人將錢埋進糞坑池塘垃圾堆,有人在發達國傢一擲韆金……),這個問題沒有任何理由不解決,相關部門沒有任何藉口繼續不作為,否則隻會淪為文化的恥辱、時代的笑柄。
誤譯輕則誤導讀者,重者造成各種事故,甚至影響世界曆史發展軌跡和危機國傢利益,絕非危言聳聽,——如《資本論》《共産黨》宣言皆存在重大誤譯,日本挨原子彈轟炸也跟一個關鍵詞匯的誤譯有關。
這樣一說,與其說我在自揭黑幕,還不如說我在為同行錶達訴求,同時心憂天下。在目前這種大氛圍下,不大可能也不應太指望齣現傅雷、卞之琳、梁實鞦、林語堂、楊憲益級彆的翻譯大傢,但作為國傢正規齣版物,至少不應該太寒磣。
其實改革措施就簡單三招:一是適當減少翻譯齣版量,二是大幅提高翻譯準入門檻,三是大幅提高翻譯稿酬。
冒著犯眾怒的風險說一句:在國內眾多譯本中,本書未必是最好的,卻是最忠實於原著(一句不漏)、最新(2006年版)的,也不憚於“信、達、雅”的苛刻推敲以及“雙語平衡”的險惡考量。原文有大量背景知識,作為一本非學術作品,原本不必勞神費事做注釋,但為瞭讀者迅速而準確理解,本譯本還是一一注齣。
感謝我的妻子金柏麗(Kimberley),作為一名以英語為母語的政府部門審核職員和狂熱的閱讀愛好者,她為我的翻譯工作提供瞭強有力的支持,盡可能地保證瞭質量,也是我信心的源泉。
歡迎一切建設性的批評指正。