發表於2024-11-22
★蔣方舟(作傢)/張悅然(作傢)/陳坤(演員)/袁泉(演員)/孟京輝(導演)/史航(編劇)/柏邦妮(編劇)特彆聯名推薦,讀者重讀莎士比亞,感受經典名著的魅力。
★“莎士比亞是所有大師的老師,是整個西方文學坐標的原點,是任何贊美都不為過的作傢。”——蔣方舟
★知名書籍裝幀設計師馬仕睿操刀設計,為中國讀者呈現經典與時尚感並存的“高顔值”莎翁作品集。
★新時代讀本,僅精選十部,公認威望譯本,隻讀中文經典譯本:大多數《莎士比亞全集》是擺在書架上作裝飾的,也很少有讀能讀懂莎翁原著中晦澀難懂的中世紀英語。因此全集和中英對照版並非初次接觸莎翁作品的讀者必選。「未讀」本次挑選代錶莎士比亞的十部劇作,在公認的硃生豪譯本基礎上精心編校,為讀者呈現極具價值的新時代中文讀本。
★莎翁原劇與當代全球一綫作傢改寫小說對照閱讀,感受經典的永恒魅力:為紀念莎翁逝世400周年,英國著名的霍加斯齣版社(弗吉尼亞·伍爾芙創立)邀請全球七位優秀小說傢聯手改寫莎翁名劇,簡體中文版由企鵝蘭登(北亞)與「未讀」聯手推齣,首部作品《時間之間》已重磅登陸。這七部經典劇作均已收錄在莎翁經典劇作集中,同步齣版。
同係列書推薦:
在莎士比亞去世400年後,他的作品流傳之廣、影響之深是所有其他經典作傢中無人可比的。他創造的英語詞匯、經典名言,改寫整個世界文學史的同時,也影響瞭數個世代的億萬讀者。
《李爾王》是莎士比亞的一齣著名的悲劇。《李爾王》講述瞭年事已高的國王李爾王退位後,被隻會花言巧語的大女兒和二女兒趕到荒郊野外,成為法蘭西皇後的三女兒率軍救父,卻凡被殺死,李爾王傷心過度,死在瞭小女兒身旁的故事……
莎士比亞(1564~1616),文藝復興時期的英國詩人、劇作傢、演員,英語世界中偉大的作傢,世界文學史上首屈一指的劇作傢,被英國奉為“國民詩人”。他流傳下來的作品包括37部劇作、154首十四行詩、兩首長敘事詩和其他一些文章。大部分作品創作於1589~1613年間,早期劇作主要是喜劇(《馴悍記》《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》)和曆史劇,後期轉嚮悲劇創作,“四大悲劇”(《哈姆萊特》《奧瑟羅》《李爾王》《麥剋白》)被公認為英語文學中重要的作品。在生命的末後階段,他的創作主要是悲喜劇/傳奇劇(《鼕天的故事》《暴風雨》),並與其他劇作傢閤作創作。在莎士比亞去世400年後的今天,他的劇作仍然極受歡迎,被錶演團體重復改編,為學術機構反復研究,作品也被全世界所有主要文字譯介,啓發和影響瞭文學藝術各領域的眾多名人:他的詩作影響瞭柯爾律治和丁尼生;劇作影響瞭狄更斯、哈代、福剋納和梅爾維爾的小說創作;他甚至影響瞭浪漫主義和前拉斐爾派的繪畫與弗洛伊德的精神分析理論;他對英語的使用奠定瞭現代英語的基礎,他的作品為現代英語貢獻瞭超過2000個詞匯,《英語大辭典》中對他作品的引用遠遠多於其他所有作傢。
2016年4月23日“世界閱讀日”,也是莎翁辭世400周年紀念日,英國為此在莎翁故鄉埃文河畔斯特拉特福舉行瞭盛大的紀念活動,包括英國王儲查爾斯王子、美國總統奧巴馬均齣席活動,顯示瞭莎士比亞對於世界文化的廣泛魅力和強大影響力。自20世紀初被譯介到中國之後,一百多年來,莎士比亞作品受到中國讀者的喜愛,他也被尊稱為“莎翁”。2016年,英國霍加斯齣版社(弗吉尼亞·伍爾芙創立)邀請全球七位優秀小說傢聯手改寫莎翁名劇,中文簡體版將由企鵝蘭登(北亞)與「未讀」聯手陸續推齣,為中國讀者進一步瞭解莎翁及其作品創造瞭新的契機。
譯者:硃生豪(1912~1944),著名翻譯傢,浙江嘉興人,生前以一己之力翻譯莎士比亞戲劇31部,譯文質量與藝術價值為海內外莎士比亞研究者和讀者所公認,是流傳極廣的中文譯本。
“莎士比亞不屬於一個時代,而屬於韆鞦萬代。”“(他是)時代的靈魂!掌聲!喜悅!我們舞颱的奇跡!”
——本·瓊生(英國劇作傢,1573~1637)
“他,一個貧民的兒子,登上藝術寶座,他創造瞭整個世界,加以統治。”
——約翰·彌爾頓(英國詩人,1608~1674)
“莎士比亞在所有現代,也許還包括古代詩人中間,有偉大、全麵的心靈。但他的魔力無法被復製,他自成一軌。他無師自通,不需要書本的協助來讀懂本質。他僅僅抬頭一望,就發現瞭真理。”
——約翰·德萊頓(英國詩人,1631~1700)
“英語戲劇的形式、人物、語言和錶演形式全都應歸功於他。”“其美名無可動搖,其尊榮已成慣例。”
——塞繆爾·約翰遜(英國作傢、《英語大辭典》編者,1709~1784)
“人類曆史上偉大的天纔之一,莎士比亞,毫無疑問值得好好品味。”
——霍勒斯·沃波爾(英國政治傢,1717~1797)
“我讀到他的第一頁,就使我一生都屬於他瞭。讀完第一部,我就像一個生下來的盲人,一隻奇異的手在瞬間使我的雙眼看到瞭光明……感謝賜我智慧的神靈。”“自然,自然!沒有比莎士比亞的人物更自然的瞭。”
——歌德(德國作傢,1749~1832)
“他的作品就好像英國憲法的一部分,毫無疑問每個人都在一定程度上瞭解莎士比亞,他筆下的那些著名段落被每個人引用,我們翻開的一半書中都有莎士比亞的句子,我們談論莎士比亞,用他的比喻,按照他的方式描述事物。”
——簡·奧斯汀(英國小說傢,1775~1817)《曼斯菲爾德莊園》
“如果我說莎士比亞是偉大的知識分子,我是就所有方麵而言的。但除瞭我們已經看到的,莎士比亞的智慧還遠多於此——那就是我稱之為無意識的智慧的東西;其中蘊含瞭他本人也未曾意識到的諸多美德。”——托馬斯·卡萊爾(蘇格蘭哲學傢,1795~1881)
“莎士比亞這種天纔的降臨,使得藝術、科學、哲學或者整個社會煥然一新。他的光輝照耀著全人類,從時代的這一個盡頭到那一個盡頭。”
——維剋多·雨果(法國作傢,1802~1885)
“莎士比亞——這位神聖而崇高的莎士比亞——對地獄、人間和天堂全都瞭解。他是自然的主宰……通過他靈感的天眼,看到瞭宇宙脈搏的躍動。他的每一個劇本都是一個世界的縮影,包含著整個現在、過去及未來。”
——彆林斯基(俄國文學批評傢,1811~1848)
“當我閱讀莎士比亞時,一種驚嘆油然而生:即使是平凡的人,也會在這樣優美的語言裏忽而沉思,忽而尖嘯。”
——D.H.勞倫斯(英國作傢,1885~1930)
“我不相信有任何作傢能像莎士比亞一樣,將把自己設想成另一個樣子的‘包法利主義’刻畫得如此深刻。”
——T.S.艾略特(美國詩人,1888~1965)
“莎士比亞寫下瞭人生的教科書,寫下瞭現代人的教科書,刻畫瞭英國人、歐洲人和美洲人。他刻畫瞭普遍性的人,他洞察瞭人的內心世界、人的思想道德情操……莎士比亞不屬於傑齣作傢之列,正如他不屬於大眾一樣。其他人的纔智都能被瞭解,而他的聰明令人不可思議。”——拉爾夫·沃爾多·愛默生(美國作傢,1803~1882)
“莎士比亞是接近於‘上帝之眼’的化身。”
——勞倫斯·奧利弗(英國演員,1907~1989)
“莎士比亞是文學正典的核心,是一切正典的標尺與極限……如果我隻能跟一位古往今來的作傢交談對話,那肯定選莎士比亞……他創造瞭我們。”
——哈羅德·布魯姆(美國文學批評傢,1930~)《西方正典》
愛德濛你所指斥我的罪狀,我全都承認;而且我所乾的事,著實不止這一些呢,總有一天會全部暴露的。現在這些事已成過去,我也要永辭人世瞭—可是你是什麼人,我會失敗在你的手裏?假如你是一個貴族,我願意對你不
記仇恨。
愛德伽讓我們互相寬恕吧。在血統上我並不比你低微,愛德濛;要是我的齣身比你更高貴,你尤其不該那樣陷害我。我的名字是愛德伽,你父親的兒子。公正的天神使我們的風流罪過成為懲罰我們的工具;他在黑暗淫邪的地方生下瞭你,結果他喪失瞭他的眼睛。
愛德濛你說得不錯;天道的車輪已經循環過來瞭。
奧本尼我一看見你的舉止行動,就覺得你不是一個凡俗之人。我必須擁抱你;讓悔恨碎裂瞭我的心,要是我曾經憎恨過你和你的父親。
愛德伽殿下,我一嚮知道您的仁慈。
奧本尼你把自己藏匿在什麼地方?你怎麼知道你的父親的災難?
愛德伽殿下,我知道他的災難,因為我就在他的身邊照料他,聽我講一段簡短的故事;當我說完以後,啊,但願我的心爆裂瞭吧!貪生怕死,是我們人類的常情,我們寜願每小時忍受死亡的慘痛,也不願一下子結束自己的生命;我為瞭逃避那緊迫著我的、殘酷的宣判,不得不披上一身瘋人的襤褸衣服,改扮成一副連狗兒們也要看不起的樣子。在這樣的喬裝之中,我碰見瞭我的父親,他的兩個眼眶裏淋著血,那寶貴的眼珠已經失去瞭;我替他做嚮導,帶著他走路,為他嚮人求乞,把他從絕望之中拯救瞭齣來;啊!韆不該、萬不該,我不該嚮他瞞住我自己的真相!直到約摸半小時以前,我已經披上甲胄,雖說希望天從人願,卻不知道此行究竟結果如何,便請他為我祝福,纔把我的全部
經曆從頭到尾告訴他知道;可是唉!他的破碎的心太脆弱瞭,載不起這樣重大的喜悅和悲傷,在這兩種極端的情緒猛烈的衝突之下,他含著微笑死瞭。
愛德濛你這番話很使我感動,說不定對我有好處;可是說下去吧,看上去你還有一些話要說。
奧本尼要是還有比這更傷心的事,請不要說下去瞭吧;因為我聽瞭這樣的話,已經忍不住熱淚盈眶瞭。
愛德伽對於不喜歡悲哀的人,這似乎已經是悲哀的頂點;可是在極度的悲哀之上,卻還有更大的悲哀。當我正在放聲大哭的時候,來瞭一個人,他認識我就是他所見過的那個瘋丐,不敢接近我;可是後來他知道瞭我究竟是什麼人,遭遇到什麼樣不幸,他就抱住我的頭頸,大放悲聲,好像要把天空都震碎一般;他俯伏在我父親的屍體上;講齣瞭關於李爾和他兩個人的一段最淒慘的故事;他越講越傷心,他的生命之弦都要開始顫斷瞭;那時候喇叭的聲音已經響過二次,我隻好拋下他一個人在那如癡如醉的狀態之中。
奧本尼可是這是什麼人?
愛德伽肯特,殿下,被放逐的肯特;他一路上喬裝改貌,跟隨那把他視同仇敵的國王,替他躬操奴隸不如的賤役。
最美莎翁經典劇作集·李爾王 [The Tragedy of King Lear] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
最美莎翁經典劇作集·李爾王 [The Tragedy of King Lear] 下載 mobi epub pdf 電子書好看 又便宜 超美的
評分不錯不錯不錯不錯不錯不錯
評分棒棒噠!棒棒噠!棒棒噠!
評分活動買瞭很多本書,還在看三體,這本還沒看。尺寸不是特彆大,紙質外麵看著還不錯,硬紙闆封麵的,買瞭一套,放書架上很整齊。以後有機會再慢慢看。
評分好快就送到。京東果然是給力。強東支持你。哈哈。這本書封麵設計的挺不錯。不是很厚,隻不過我版本買錯瞭。以為是漢英雙語的。支持。
評分值得一看值得擁有!!!
評分好書,買給孩子的,希望孩子認真去讀。
評分京東商城的活動力度非常的大!
評分買瞭很多書,書本炒雞精緻,真的很喜歡,還沒有看,但很期待
最美莎翁經典劇作集·李爾王 [The Tragedy of King Lear] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024