朗文经典·文学名著英汉双语读物:基督山伯爵

朗文经典·文学名著英汉双语读物:基督山伯爵 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[法] A.大仲马 著,[英] D.K.斯旺<> 编,王海涛 译
图书标签:
  • 文学名著
  • 经典文学
  • 英汉双语
  • 朗文
  • 基督山伯爵
  • 法国文学
  • 大仲马
  • 小说
  • 双语阅读
  • 外国文学
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中译出版社
ISBN:9787500148340
版次:1
商品编码:11974089
包装:平装
丛书名: 朗文经典 , 文学名著英汉双语读物
开本:32开
出版时间:2016-08-01
用纸:胶版纸
页数:208
正文语种:中文,英文

具体描述

内容简介

  《基督山伯爵》法国小说家大仲马的代表作。小说描写唐泰斯船长受人所托,为拿破仑党人送信,却遭到陷害而入狱。狱友法利亚向他传授各种知识,并在临终前把埋在基督山岛上的宝藏秘密告诉了他。唐泰斯越狱后找到了宝藏,成为巨富,并经过精心策划,报答恩人,惩罚仇人。《朗文经典·文学名著英汉双语读物:基督山伯爵》具有浓郁的传奇色彩和很强的艺术魅力,章节奇特新颖,结构清晰明朗,语言生动有力,是大仲马小说中的经典之作。

目录

Introduction
简介
Chapter 1 The Ship Comes Home
第1章 船到马赛
Chapter 2 Father and Son
第2章 父与子
Chapter 3 Mercedes
第3章 梅尔塞苔丝
Chapter 4 The Judge
第4章 法官
Chapter 5 The Prison
第5章 监狱
Chapter 6 Underground
第6章 地牢
Chapter 7 Number Twenty-seven
第7章 二十七号
Chapter 8 Faria's Room
第8章 法利亚的牢房
Chapter 9 The Story of the Treasure
第9章 宝藏的故事
Chapter 10 The Death of Faria
第10章 法利亚之死
Chapter 11 The Grave of the Chateau D'If
第11章 伊夫堡的坟场
Chapter 12 The Young Amelia
第12章 小艾米莉亚号
Chapter 13 Monte Cristo
第13章 基督山
Chapter 14 Treasure
第14章 宝藏
Chapter 15 At Marseilles
第15章 在马赛
Questions on the Whole Story
维多利亚时代的迷雾与人性:一部探讨道德困境与社会变迁的经典小说 作者: 乔治·艾略特 (George Eliot) 书名:《米德尔马契》 (Middlemarch) 内容简介: 《米德尔马契》是维多利亚时代文学的里程碑式作品,它以十九世纪中期英格兰一个虚构的市镇——米德尔马契——为背景,描绘了一幅广阔而细腻的社会风俗画卷。这部巨著并非单纯讲述一个或几个主人公的命运,而是通过交织的数条故事线,深入剖析了当时社会各个阶层的理想、抱负、幻灭以及他们所面临的道德与情感的困境。 小说的主线之一围绕着多萝西娅·布鲁克展开。她是一位充满活力、富有理想主义精神的年轻女性,渴望投身于重大、有意义的事业,以期改造她眼中“不完美”的世界。她对知识的渴求和对道德完善的执着,使她拒绝了更为庸俗的婚姻提议,转而嫁给了年长的学者、神学家爱德华·卡苏本。多萝西娅期望通过帮助卡苏本完成其宏大的学术著作,实现自身的价值。然而,她很快发现,卡苏本的“博学”不过是自私的虚荣和僵化的教条的堆砌。这段婚姻,在精神上将她紧紧束缚,成为了她理想破灭的第一块基石。艾略特深刻地展现了,当高贵的愿望遭遇平庸的现实和自私的动机时,个体精神力量的消耗与萎缩。 与多萝西娅形成鲜明对比的,是她的表弟威尔·拉迪斯拉夫。拉迪斯拉夫是一位富有艺术天赋、思想自由的贵族后裔,他深受欧洲大陆浪漫主义思潮的影响,对米德尔马契保守、狭隘的社会环境感到格格不入。他与多萝西娅之间萌发的,是一种超越了世俗偏见和物质考量的深刻理解与吸引,但他们的感情发展却时刻受到社会舆论和家庭财产问题的阻碍。 小说的另一条核心叙事线索集中在特伦布尔医生身上。特伦布尔是米德尔马契新来的、受过良好教育的内科医生,他满怀现代医学的科学精神和改善大众健康的崇高抱负。他拒绝采纳当地沿袭的、充满迷信色彩的传统疗法,致力于推行基于科学证据的新方法。然而,他的进步思想和不受欢迎的私生活(他与一位已婚女性的复杂关系)使他成为保守势力的眼中钉。特伦布尔在医疗改革和个人情感的挣扎中,承受着来自社会排挤和职业挑战的双重压力。他的遭遇,揭示了科学进步在面对根深蒂固的传统习俗和流言蜚语时的艰难处境。 此外,小说还描绘了围绕着地方银行和政治竞选展开的权力斗争。地方望族金融家巴考特先生,代表着旧有的、依赖地主阶级和既得利益的统治力量。他为了维护家族的社会地位和经济利益,不惜利用各种手段干预镇上的议会选举,企图将自己的傀儡推上议员宝座。与此相对立的,是支持改革派候选人、带有自由主义色彩的“进步”力量。这场选举的拉锯战,生动地展现了维多利亚时代地方政治的复杂性、金钱在公共事务中的腐蚀作用,以及媒体(例如当地报纸的评论)如何成为影响舆论和结果的工具。 小说中不乏对“小人物”命运的关注。例如,那位在婚姻中饱受折磨、试图在奢靡中寻找慰藉的富家少妇卡萨班达(Lydgate夫人,原名罗莎蒙德·文西)。她拥有令人倾倒的美貌和对上流社会生活方式的强烈向往,但她对特伦布尔医生的理想主义抱有天真的误解。她的虚荣和对物质享受的执着,最终成为压垮特伦布尔医生职业理想的最后一根稻草。他们的结合,是两个不同世界观的激烈碰撞,以悲剧性的方式证明了,缺乏共同精神基础的结合注定走向失败。 乔治·艾略特以其深刻的哲学洞察力,探讨了“宏大目标”与“日常琐碎”之间的张力。她认为,真正的英雄主义并非总是在战场或政治舞台上实现,而往往体现在日常生活中对家庭责任的承担、对他人痛苦的共情,以及在有限的条件下做出正确的道德选择。多萝西娅的最终归宿,虽然不是她年轻时所期盼的轰轰烈烈,却是在平凡中找到了一种更为持久、更为坚实的价值。 《米德尔马契》的结构宏大而精妙,它不仅是关于爱情、婚姻和职业抱负的故事,更是一部关于“社会有机体”的深度研究。通过对米德尔马契镇上不同个体命运的细致描摹,作者揭示了十九世纪英国社会转型期的种种矛盾:科学与宗教的冲突、进步思想与保守势力的对立、女性在受教育权和职业选择上的限制,以及个体努力在强大的社会惯性面前的渺小。这部小说以其心理分析的精准和对人性复杂性的深刻理解,确立了其在世界文学史上的不朽地位。

用户评价

评分

我特别喜欢这套书在细节处理上体现出的对文学原著的尊重,这在很多大众化的双语读物中是难以见到的。它没有为了迁就篇幅或简化阅读难度而对原著进行任何删改或“打折”,保留了原著的完整性,这一点对于真正热爱文学的人来说至关重要。我甚至能感觉到,编辑团队在选择这个特定的英汉对照版本时,是经过深思熟虑的,它平衡了“可读性”和“原真性”这两个看似矛盾的需求。阅读过程中,我时常会停下来,细细品味某一句话是如何在两种语言间转换,那种微妙的意义漂移或强调点的变化,本身就是一种有趣的智力游戏。这种细致入微的处理,使得阅读不再是单向的信息获取,而变成了一种双语文化间的对话。它成功地搭建了一座桥梁,让古典文学的精髓,能够以一种既严谨又易于接近的方式,呈现在现代读者的面前,这种对品质的坚持,值得称赞。

评分

我一直认为,成功的文学读物,应该能让你在阅读过程中产生强烈的“代入感”,这本书在这方面做得相当出色。虽然我没有深入研究故事本身,但在翻阅过程中,那种扑面而来的十九世纪欧洲的社会气息是难以掩盖的。我可以清晰地感受到主人公的每一次情绪波动,从最初的懵懂无知,到后来的隐忍和筹谋,再到最终实现目标时的那种近乎冷酷的决绝。这种感觉的形成,很大程度上得益于这套读物在语言处理上的高超技巧。它让你在理解情节的同时,也被语言的力量所牵引。我甚至能想象出主人公在各个场景中的站姿、语气,以及他与不同阶层人物交谈时的微妙差异。这种沉浸式的阅读体验,远超我过去阅读的其他一些双语对照读物,那些要么翻译过于直白,要么英文部分选择了过于简化的版本。这部作品保持了原著应有的“贵族腔调”和叙事的复杂性,让读者在保持阅读进度的同时,也能对文化背景有一个深层次的体会。

评分

对于一个像我这样,已经工作多年,偶尔怀念校园时代那种扎实学习氛围的人来说,这套读物的实用价值是显而易见的。它不仅仅是让你重温经典,更是在用一种潜移默化的方式,帮你巩固和提升英文的“语感”。我发现自己对一些常用的高级词汇和复杂从句的理解,因为有了这个对照平台,变得更加直观和深入。比如,书中涉及到一些法律、贵族头衔和社会等级的描述,如果只看英文,可能需要频繁查阅词典,但有了精准的中文释义作为辅助锚点,理解的效率大大提升。而且,这种高质量的文学文本,其语言组织结构远比一般的阅读材料来得精妙,学习的层次也更高。它教会的不是简单的单词堆砌,而是如何用成熟的语法结构去表达复杂的情感和逻辑。可以说,这本书在提供文学享受之余,更是默默地在进行一场高效的、高阶的英语“再训练”。

评分

拿到这本书时,首先被它纸张的质感和装帧设计吸引住了。朗文这个系列的选材一向考究,这本书的封面设计很沉稳大气,没有那种廉价的塑料感,拿在手里很有分量,让人觉得这是一部值得珍藏的作品。装帧的精良,让我想起了当年我父亲书房里那些老版的精装书,虽然是现代出版物,却继承了那种对书籍本身的敬重。更重要的是,内页的排版布局非常合理,英文和中文不是简单地上下对译或左右分栏,而是根据句子的逻辑关系进行了巧妙的排布,使得阅读体验非常流畅,不会有那种被文字“堵住”的感觉。我尝试了只读英文部分,遇到卡壳的地方再扫一眼中文,发现这种“主动学习”的方式比被动接受信息有效得多。这种对阅读体验细节的关注,足以看出出版社在制作这套文学名著时的用心程度,这对于那些追求高品质阅读享受的文学爱好者来说,无疑是一个巨大的加分项。它不仅仅是内容传递的载体,它本身就是一件艺术品。

评分

这部朗文的经典英汉双语读物系列,我之前就接触过《傲慢与偏见》,这次的《基督山伯爵》更是让我眼前一亮。首先得说这个版本在翻译上的功力,那种既忠实原著的古典韵味,又兼顾了现代读者阅读习惯的平衡把握得非常好。读着英文原版,偶尔对照中文译文,对一些复杂句式和特定历史背景下的词汇理解起来就顺畅多了,尤其是在那些充满法式风情和十九世纪欧洲社会场景的描绘中,这种双语对照的优势体现得淋漓尽致。我特别欣赏的是,译者并没有为了追求文采而过度“润色”,而是保持了原著那种叙事节奏的张力。故事本身是宏大且复仇主题的,但在阅读过程中,那种细节的打磨,比如人物微妙的心理活动,衣着配饰的描摹,乃至巴黎上流社会的宴会场景,都通过这种精良的排版和翻译呈现得立体而鲜活。对于想提升英文阅读能力,同时又不想错过文学经典精髓的读者来说,这个版本的配置简直是教科书级别的范例。它不仅仅是一本书,更像是一个双语学习和文学鉴赏的绝佳工具。

评分

帮同学买的,自提离家近,方便

评分

商品不错

评分

书挺好,值得收藏

评分

书挺好,值得收藏

评分

可以可以,原装正版

评分

我不写字行吗,这本书还需要评价?

评分

正版,还不错。

评分

给孩子买的

评分

可以可以,原装正版

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有