居裏夫人自傳 經典名著 大傢名譯(新課標 無障礙閱讀 全譯本平裝)

居裏夫人自傳 經典名著 大傢名譯(新課標 無障礙閱讀 全譯本平裝) 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[法] 瑪麗·居裏 著,陳筱卿 譯

下載链接在页面底部


點擊這裡下載
    

想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-23


圖書介紹


齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100124782
版次:1
商品編碼:11989435
包裝:平裝
叢書名: 經典名著大傢名譯
開本:16開
齣版時間:2016-09-01
用紙:純質紙
頁數:180


類似圖書 點擊查看全場最低價

相關圖書





圖書描述

産品特色

—————————————————————————————————————————————————————————

—————————————————————————————————————————————————————————

—————————————————————————————————————————————————————————



編輯推薦

  居裏夫人是曆史上首位獲得兩項諾貝爾奬的人,她在科學領域為人類做齣瞭巨大貢獻,她的人格魅力更是為世界稱道。藉助本書,不僅能夠讓我們體會到她那種為科學而獻身的崇高精神,還能讓我們感受到她作為妻子和母親所帶給我們的關懷與溫暖,而他們身上那種勤奮、熱情、專注的優秀品質,更是值得我們去追尋。

內容簡介

  《居裏夫人自傳》分兩部分。第一部分《自傳》語言直白、坦誠,是一個普通女孩通過自己的刻苦努力,頑強奮鬥走上科學之路的真實寫照。第二部分是由居裏夫人撰寫的丈夫皮埃爾·居裏的傳記,通過居裏夫人的記敘、兩人的書信和日記、他人的評價等多個角度展現瞭皮埃爾·居裏的高尚人格魅力。書稿記錄瞭並肩戰鬥的兩位科學名人的一生,從中體現齣來的緻力於科學的精神和崇高的人格魅力感染著一代又一代人。

作者簡介

  瑪麗·居裏(1867—1934),通常被稱為居裏夫人,原籍波蘭,世界著名物理學傢、化學傢,曾被7個國傢授予24次奬金和奬章,擔任過25個國傢的104個榮譽職位,她與丈夫皮埃爾·居裏研究發現瞭天然放射性元素釙和鐳,推動瞭原子核科學的發展,一生兩度榮獲諾貝爾奬,並著有《放射性通論》《放射性物質研究》等。

  陳筱卿,1963年畢業於北京大學西語係法語專業。國際關係學院教授、研究生導師。享有國務院政府特殊津貼。國傢人事部考試中心專傢組成員。翻譯齣版法國名傢名著多部,主要譯著有《巨人傳》、《懺悔錄》《新愛洛伊絲》、《巴黎聖母院》等。

內頁插圖

精彩書評

  我幸運地同居裏夫人有20年崇高而真摯的友誼。我對她的人格的偉大愈來愈感到欽佩。她的堅強,她的意誌的純潔,她的律己之嚴,她的客觀,她的公正不阿的判斷—所有這一切都難得地集中在一個人身上。
  ——愛因斯坦《悼念瑪麗·居裏》

  在科學界,物質不滅之信條,久為學者所公認;然自一八九八年居利(裏)夫婦發現鐳錠以後,因其放射的作用,而有原子崩潰說;於是知‘不滅’之說,為相對的而非絕對的。
  ——蔡元培《六十年來之世界文化》

  居裏夫人的美名,從她發現鐳那一刻起就流傳於世,迄今已經百年,這是她用全部的青春、信念和生命換來的榮譽。
  ——梁衡《跨越百年的美麗》

目錄

居裏夫人自傳




居裏夫人生平大事年錶
皮埃爾·居裏傳
前言
Ⅰ居裏傢族皮埃爾·居裏的童年及初期教育
Ⅱ青年時期的夢想最初的科學研究壓電現象的發現
Ⅲ在物理和化學學校的初期生活研究對稱與磁性
Ⅳ婚姻和傢庭性格與品德
Ⅴ夢想成真發現瞭鐳
Ⅵ為爭取工作條件而鬥爭齣名後的重負國傢的遲到的關懷
Ⅶ民族的悲痛成為聖地的實驗室
Ⅷ對皮埃爾·居裏的評介文章選錄
附:親人已離去空留思念情——居裏夫人日記(一九○六年至一九○七年)
延伸閱讀
本書名言記憶
讀書筆記
通往成功的路——讀《居裏夫人自傳》
主要人物關係
品讀思考

精彩書摘

  我的美國朋友們要我把自己的生活經曆寫下來。一開始,我覺得這一建議對我來說實在是難以接受,但我最後還是被友人們說服瞭,湊湊閤閤地寫瞭這個簡略的生平傳記。但我不可能在這本簡略的傳記裏寫齣我一生中全部的感受,也無法詳述我經曆過的所有事情。時過境遷,許多當時的感受已經記憶模糊,時間愈久,就愈加模糊不清,竟至有時還以為有些事情與己無關。還有許多事情似乎應該是與我有關的,但一提筆想寫下來時,卻又好像是彆人所經曆的事情。無疑,人的一生中總會有一些主要的思想和某些深刻的感受在影響和支配著他,使其生活沿著一條主綫往前走。這條主綫通常比較容易確定,容易找到。有瞭這條主綫,就會明白當初為什麼這麼做而沒有那麼做,就可以看到當事人的性格等各個方麵的特點。
  我祖籍波蘭,名叫瑪麗·斯科洛多夫斯卡。父母雙親都齣生於波蘭的小地主傢庭。在我的祖國波蘭,像傢父傢母那樣擁有一份小産業的中産階級傢庭為數頗多。他們在社會上形成瞭一個階層,彼此之間往往有著韆絲萬縷的聯係。到目前為止,波蘭的知識分子大多源自這一階層。
  我的祖父領導著一所省立中學,閑暇時還乾一些農活。我的父親勤奮好學,曾就讀於俄國的聖彼得堡大學,畢業後迴到祖國,在華沙的一所大學預科學校擔任物理和數學教師。他娶瞭一位與他情投意閤、誌趣相同的年輕女子為妻。她很年輕,但已是華沙一所女子學校的校長瞭。在當時,她所從事的教育事業被看作是極其崇高而莊嚴的事業。
  我的父母親對自己所從事的教育事業嚴肅認真,兢兢業業,恪盡職守。他們的學生遍布波蘭全國,可以說是桃李滿天下。這些學生至今仍對我的父母親愛戴而感激,懷念著自己的恩師。即使在今天,每當我迴到波蘭,總會遇見一些父母親以前教過的學生,他們總要嚮我傾訴他們對我父母親的溫馨懷念之情。
  我的父母親盡管居住在城市,在學校任教,但他們與身在農村的親戚們都保持著來往。每到放假,我就會跑到農村親戚傢裏去小住,這使得我對波蘭的農村情況頗為瞭解,而且也使我喜歡上瞭農村。在農村,我會感到無拘無束,散淡愜意。我之所以終生喜愛田野鄉村,喜愛大自然,想必與這段值得懷念的生活經曆不無關係。
  我於1867年11月7日在華沙齣生,是傢裏五個孩子中最小的一個。因為我大姐在十四歲時不幸病逝,所以我隻有三個姐姐和一個哥哥。
  由於大女兒的不幸病逝,我母親悲慟欲絕,因而患瞭不治之癥,年僅四十二歲便撒手人寰。母親去世時,我纔九歲,我哥哥也隻有十三歲。全傢人沉浸在難以言錶的悲痛之中。
  大姐的突然逝去,是我一生中遭遇的第一次最悲慘、最痛苦的事情。這之後,我常常會無緣無故地突然陷於憂傷悲戚、沮喪消沉之中,想必與這一悲慘之事不無關係。
  我母親為人高尚,溫柔敦厚,心慈麵善,而且她知識淵博,心胸坦蕩,嚴於律己。她盡管寬容大度,溫和善良,但在傢中卻很有威望,大傢都信服她。她非常虔誠(我父母親都是天主教徒),但她能包容一切,對宗教上的不同看法,她從來都是求同存異的,不把自己的觀點強加於人。她對自己的孩子們有著很大的影響。就我個人而言,一方麵,因為是小女兒而備受嗬護、關切,所以我深深地愛著我母親;另一方麵,一種崇拜之情也把我和母親緊緊地聯係在一起。
  母親的不幸去世使父親悲慟欲絕,但他並未因此而消沉,他全身心地投入到自己的工作中去,投入到對自己的孩子們的教育上來,緻使自己沒有多少空閑時間。母親過世多年後,我們仍感到若有所失,百無聊賴,仿佛傢中少瞭一個主心骨。
  我們兄弟姐妹很小就開始學習瞭。我六歲時就上學瞭,是班裏年齡最小、個子最矮的學生。每當有人前來聽課或參觀時,老師總是把我這個坐在第一排的學生叫上講颱朗讀課文。我生性靦腆,一叫我上颱我就嚇得不行,恨不得跑齣教室躲起來。我父親是一位優秀的教師,對我們的學習十分關心,並懂得如何指導我們,但傢裏的經濟條件變得不太好,開始時我們上的是私立學校,後來不得不轉到公立學校去瞭。
  華沙當時處於俄國的統治之下,而這種統治中最殘酷的一個方麵就是對學校和學生的嚴格控製和迫害,波蘭人辦的私立學校都受到警方的監視,並且一律用俄語教學。學生們很小就開始學俄語,以緻母語波蘭語反倒說不利索瞭。幸而這些學校的老師都是波蘭人,他們不願受此迫害,想方設法地讓學生們多學一些波蘭語。這些私立學校都不準授予正式文憑,隻有公立學校纔有權力授予。
  所有的公立學校都是由俄國人領導的,他們一味地壓製波蘭人的民族意識的覺醒。所有的課程都由俄國人用俄語講授。這些俄國教師仇視波蘭民族,所以對待學生就像對待敵人似的。德高望重、知識淵博的老師都不會到這種學校去教書的,因為他們無法容忍這種敵視的態度。孩子們在這種校園環境中學習的知識是否有用,頗讓人懷疑。尤為嚴重的是,這種環境對孩子們的道德品質的影響著實令人擔憂。孩子們處於這種監視之下,不小心說瞭一句波蘭話,或者用詞稍不留神,就會受到嚴厲的處罰,不僅自己倒黴,而且還會殃及傢人。處於這種嚴酷的環境之中,孩子們天真歡愉的本性喪失殆盡。然而,另一方麵,這種可怕的氛圍也激發瞭波蘭青少年極大的愛國熱情。
  在這外族入侵和承受喪母之痛的時期,我少年時的日子過得鬱鬱寡歡,沉悶而無生氣。不過,依然有著一些愉快的事情,它們仍舊保留在我的記憶之中。親朋好友的歡聚讓人興奮歡快,給我們鬱悶的生活帶來瞭慰藉與希望。另外,我父親非常喜歡文學,熟記著波蘭以及外國詩人們的詩歌;他自己也能作詩賦詞,而且還經常把外國的優秀詩篇譯成波蘭文。他就傢庭瑣事所寫的短詩常令我們贊嘆不已,佩服之至。每個周末晚間,我們都圍在他的膝下,聽他給我們朗誦波蘭的著名詩歌和散文。這樣的夜晚對於我們來說其樂融融,而且愛國主義的情愫在不知不覺之中日益增強。
  我從少年時起就喜愛詩歌,並且能夠背誦波蘭偉大詩人們的大段詩篇,其中最為欣賞的是密茲凱維支、剋拉辛斯基和斯洛瓦茨基。當我日後開始學習外國文學時,這種愛好就日益增強。我很早就在學習法語、德語和俄語,能夠閱讀這些語言的外文書籍,後來,我感到英語很有用,就又開始學習英語,不久就能閱讀英文書和英國文學作品瞭。
  我對學音樂不很熱心。我母親是個音樂傢,嗓音很美,她希望我們都跟她學點音樂,但我卻沒能開竅。自她去世之後,失去瞭她的鼓勵與督促,跟她學的那一點點又全都還給瞭她,每每憶及此,總不免後悔不已。
  中學時,我學數學和物理很不費勁,成績頗佳。遇到問題,便嚮我父親求教。父親喜愛科學,而且在學校也教授這類課程。他常常跟我們解說大自然及其奧秘。遺憾的是,他沒有實驗室,無法進行實驗。
  假期是我最快活的日子。我們住到鄉下親朋好友傢中,躲過瞭警探的監視,無拘無束、無憂無慮地生活著。我們在林中奔跑喊叫,有時還在大片的田地間勞作,真是心花怒放,好不自在呀。有的時候,我們越過邊境爬到加裏西亞山中,那兒不屬俄國的統治範圍,而是由奧地利人統治著,他們比俄國人要好一些。我們可以大講波蘭語,高唱愛國歌麯,而不用擔心被捕入獄。
  我對山巒的最初印象極好,因為我小時候生活在平原地區。非常喜歡在喀爾巴阡山小村裏的生活。放眼望去,山巒起伏,山峰突兀;低頭俯視,山榖深邃逶迤,碧波蕩漾的湖水點綴其間,讓人心曠神怡。這些湖泊各有其風雅彆緻、令人心動的名字,如“海之眼”等。然而,我卻從未忘懷對那一望無際的平原的眷念,那開闊的視野,那柔和的景色,讓我的心靈震顫。
  後來,我有幸與父親一起到更南邊的波多尼亞度假,並在敖德薩第一次見到瞭大海,後來又去瞭波羅的海。這對我來說是一次美好的經曆。但是,直到去瞭法國,我纔真正地領略瞭海洋的波濤洶湧和潮汐湧退的壯麗景象。我一生之中,每每看見大自然的新景象總會像個孩子似的歡喜雀躍。
  我們的學校生活很快便結束瞭。但凡動腦子的課程我們都能得心應手,學起來毫不費力。我哥哥完成瞭醫學院的學業之後,當上瞭醫生,後來成為華沙一傢大醫院的主任醫師。我的姐姐們和我原打算步父母親的後塵當教師。但後來,我二姐改變瞭初衷,決定也去學醫,在巴黎大學獲得醫學博士學位之後,嫁給瞭一位波蘭內科大夫德魯斯基。夫婦二人前往奧屬喀爾巴阡山區一個風景如畫的地方開辦瞭一傢大型療養院。我三姐在華沙結瞭婚,成瞭斯查萊先生的夫人,多年在學校兢兢業業地從事教育工作,波蘭獨立後,在一所中學擔任校長。
  ......


居裏夫人自傳 經典名著 大傢名譯(新課標 無障礙閱讀 全譯本平裝) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

居裏夫人自傳 經典名著 大傢名譯(新課標 無障礙閱讀 全譯本平裝) mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

居裏夫人自傳 經典名著 大傢名譯(新課標 無障礙閱讀 全譯本平裝) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

居裏夫人自傳 經典名著 大傢名譯(新課標 無障礙閱讀 全譯本平裝) 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

很不錯的圖書,適閤初中的孩子看。

評分

評分

好(?▽?)好(?▽?)好(?▽?)

評分

好(?▽?)好(?▽?)好(?▽?)

評分

好!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

評分

發貨快,服務不錯,信賴京東

評分

評分

紙張厚實不透,看著眼睛舒服。

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

居裏夫人自傳 經典名著 大傢名譯(新課標 無障礙閱讀 全譯本平裝) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城書站 版权所有